logo search
занятие 9-10 / Антипов_Русский язык и культура речи

1) В приведенных записях диалектной речи укажите языковые особенности, не свойственные литературному языку. Определите, к какому внутринациональному типу речевой культуры они относятся?

- Расскажите о том, как у вас раньше свадьбу играли?

А. – Свадьбу? Скажу про себя. Была я семнадцати лет…Был сенокос такая была, так и говорю: «А что ты, Олена, к нам-то не привернула?» – «Ну, если приглашаешь, так приверну». Подходит к моему старшему брату, поклонилась и грит: «Ну, Александр, поезжай, пропивай сестру, женихи на сестру сватаются». А брат косы лопатил у нас, он жены своей лопатил косу. Косы были, горбуши назывались. Ну, вот. Потом он этой жены косу отлопатил, взяла я, стала подавать косу. Он меня и поддразнил: «Хе, как, девица-то, женихи сватаются?». Я чуть не заплакала. Он говорит: «Глупая какая-то невеста. Еще не отдам».

Б. – А потом ишо вот…сын женился, сноха родила, ишо я бабой работала…Ну, тут на пенсию пошла, и так больше стала вот нянчиться. У тех две девки вырощила, чэтыре жимы водилася, с той два года, да с другой…Колька-то, мой парень, там тоже чэтыре жимы жили, тоже с ребятами.

В. – Вот на Пасху-то дак всю ночь пекем, тут ночь и не спим. С вечера, еще в шесть часов тесто месила, да вот замесишь с бычью голову тесто-то, вот и скешь сидишь, две-три кучи наскешь этих сочней-то, да еще…калиточки зовуться, опеки же большие же наскешь. Эти опеки с квашни наливаешь, да на сковородке наливашь, кислы шаньги звалися…А кислы – это льют на сковородке, на сковородоцки сверьху помажут сметанкой – вот это называют кисла шаньга.

Г. – Лагун – ушат сделан, и в исподи дно, и на верьху дно. И в тулкой деревянной накрыват-то, да вот дыра и сделана кругла, и тут же тулка, называется тулка, закрывать. И вот закроют и эту дыру, кругом-то закрепят, замажут, шобы дух не выходил. И вот крепко пиво, а пониже одеть ко дну-то этот гвоздь, коды-то набирають, сделан деревянный гвоздь. Кода пить, то выдергают.

2) В одних говорах употребляется глагол класть, а в других – ложить; ср. также: накласть – наложить, накласть – положить, скласть – сложить. Какие из этих слов употребляются в литературном языке? Сформулируйте правило употребления глаголов с этими корнями в литературном языке.

3) Следующие слова произносятся в разных говорах с различным ударением: свёкла – свеклА; вЕрба – вербА; крапИва – крапивА, макУшка – мАкушка, вьЮга – вьюгА. Где нужно ставить ударение в этих словах по нормам литературного языка?