Науковий стиль
Сфера використання – наукова діяльність, технічне виробництво, освіта.
Основне призначення – презентація тверджень, доведень, обґрунтувань у дослідженнях про людину, суспільство, явища, природу, класифікація й систематизація знань.
Основні ознаки:
логічна послідовність і доказовість викладу;
узагальненість понять;
об’єктивний аналіз;
точність і лаконізм;
аргументація та переконливість тверджень;
однозначне пояснення причинно-наслідкових відношень;
докладні висновки.
Основні мовні засобитут спрямовані на інформування, пізнання, вплив і характеризуються:
домінування наукової термінології (транскрипція, концептуальність, дистиляція, реорганізація, атомна маса та ін.);
наявність схем, таблиць, графіків, діаграм, карт, систем математичних, фізичних, хімічних та ін.;
оперування абстрактними, переважно іншомовними словами;
залучення цитат і посилань на першоджерела;
як правило, відсутність авторської індивідуальної манери та емоційно-експресивної лексики;
наявністю чіткої композиційної структури тексту (поділ на розділи, частини, пункти, підпункти, параграфи, абзаци із застосуванням цифрової або літерної нумерації);
окрім переважного вживання іменників та відносних прикметників, наявні дієслівні форми, частіше безособові, узагальнені чи неозначені, як правило, теперішнього часу, що констатують певні явища й факти; значну роль відіграють дієприслівникові та дієприкметникові звороти, які у компактній формі характеризують дії, предмети та явища;
монологічним характером текстів;
розмаїттям складних синтаксичних конструкцій.
Науковий стиль поділяють на підстилі:
власне науковий із жанрами текстів: монографія, рецензія, стаття, наукова доповідь, повідомлення, курсова й дипломна роботи, реферат, тези.
науково-популярний – застосовується для доступного викладу інформації про наслідки складних досліджень для нефахівців із використанням у неспеціалізованих часописах та книгах із залученням засобів художнього та публіцистичного стилів.
науково-навчальний – у підручниках, лекціях, бесідах для доступного логічного й образного викладу, уникає використання елементів емоційності.
- Харків 2009
- Харків 2009
- Від автора
- Роль мови у суспільному житті
- Фунціональні стилі української мови
- Художній стиль
- Науковий стиль
- Публіцистичний стиль
- Епістолярний стиль
- Конфесійний стиль
- Офіційно-діловий стиль
- Розмовний стиль
- Завдання
- Орфоепічні норми української літературної мови. Вимова голосних і приголосних у мовному потоці
- Вимова приголосних
- Завдання
- Берег дитинства
- Виразне читання і мовлення
- Завдання
- Тести Варіант I
- Варіант II
- Варіант III
- Варіант IV
- Тексти для перекладу ***
- Стиль идеальных конструкций
- Контрольні запитання до I модуля
- Лексичне багатство мовлення. Особливості використання синонімів, антонімів, паронімів, омонімів
- Багатозначність слів
- Антоніми
- Завдання
- Лексика сучасної української мови з погляду її походження
- Завдання
- Лексика сучасної української лутературної мови з погляду стилістичного використання
- Особливості фразеологічної системи української мови
- Завдання
- Термінологічна лексика сучасної української літературної мови. Терміни образотворчого мистецтва і дизайну
- Типи словників
- Професійна лексика
- Завдання
- I. Тайный язык символов
- Граматичний супровід
- Модуль I
- Правопис слів іншомовного походження
- Подвоєння в іншомовних словах
- Написання и, і, ї в іншомовних словах
- Написання е, є в іншомовних словах
- Вживання апострофа
- Вживання м’якого знака
- Завдання
- Завдання
- Модуль II
- Завдання
- II модуль Контрольна робота
- I варіант
- Контрольна робота
- II варіант
- Контрольна робота
- III варіант
- Контрольна робота
- IV варіант
- Контрольні запитання до II модуля
- Тексти для перекладу Елена Романова
- Брендбук
- Дизайн, как змея, постоянно себя за хвост кусает
- Стиль – искусство выбора
- Типографика – искусство текста
- Образ в искусстве и в дизайне
- Тематика рефератів
- Література