logo
Методичка КМС РП

Тема 3. Омоніми

При вивченні теми слід звернути увагу на такі питання:

  1. Джерела лексичних омонімів.

  2. Стилістичне використання омонімів.

  3. Міжмовні омоніми.

Методичні рекомендації

Для встановлення джерел омонімії слід узяти до уваги те, що лексичні омоніми виникають унаслідок як внутрішніх закономірностей розвитку мови, так і її контактів з іншими мовами. Зважте також на семантичний, фонетичний, словотворчий чинники внутрішньої омонімії.

Визначення особливостей стилістичного використання омонімів потребує відповіді на питання про використання омонімів у науковому та офіційно-діловому стилях, а також у художньому та публіцистичному мовленні.

Знайомство із міжмовними омонімами, притаманними переважно близькоспорідненим мовам, допоможе студентам точно розуміти й правильно перекладати слова, які однаково звучать у двох (кількох) мовах, проте не збігаються значенням і вживанням.

Попрацюйте зі словником:

каламбур;

міжмовні омоніми;

народна етимологія;

омографи;

омоніми морфемні;

омоніми повні;

омоніми синтаксичні;

омоніми словотвірні;

омоніми фразеологічні;

омофони;

омоформи.

Література

  1. Сучасна українська літературна мова (культура мовлення і практична стилістика): Консп. лекц. для студ. філол. ф-тів / Упоряд. Т. М. Берест. – Х.: Вид-во НУА, 2004. – С. 38–41.

  2. Українська мова: Енциклопедія [Електронний ресурс]. – К.: Укр. енцикл., 2000. – С. 401–403, 694. – Режим доступу: http://litopys.org.ua/ukrmova/um.htm.

Форми звітності

Подання конспекту з теми в робочому зошиті; виступи з доповідями та повідомленнями на занятті чи подання їх на кафедру; співбесіда; написання тестових завдань; виконання вправ на редагування і переклад текстів із омонімами.