30. У наведених реченнях виділіть оказіоналізми, визначте спосіб їх виникнення.
Та я несу завруненість землі (М. Влад); ...ріка узороччям блищить (С. Гординський); Степового неба зорегляд (В. Бровченко); Шуми і зеленій до серцепаду (М. Сом); Ми часто все думками тішим персонолюбіє своє (В. Крищенко); Сини степів, нащадки бджолокурів (Яр Славутич); Душа окострубатіла від сиріт (М. Самійленко); Сосна сосну ошумлює до сну (М. Сингаївський); Всі колишні кравчукісти враз покучманіли... (В. Шукайло); А баба та придякує та присбасибує (В. Затуливітер).
31. Поясніть лексичне значення наведених слів.
Бадмінтон, двоборство, дельтапланеризм, бобслей, карате, дзюдо, бройлер, буліт, інвентарність, інтербачення, карбофос, магнітола, летілон, пудрен, бібліобус, узбелон.
32. Випишіть значення наведених нижче лінгвістичних термінів зі «Словника лінгвістичних термінів» Д. І. Ганича і І. С. Олійника. Якого походження вони?
Андронім, антропонім, валентність, діахронія, евфонія, каламбір, конотація, лексема, тавтологія, тезаурус, парцеляція, суплетивізм, топонім, флексія, штамп.
33. З поданих речень випишіть діалектизми, поясніть їх значення, визначте типи і, де можливо, підберіть відповідники з літературної мови.
Він плакав, мов дитина, а я успокоювала його…Бідний вуйко! Гостей у Івана повна хата, ґазди і ґаздині (З творів О. Кобилянської). Довгий такий та широкий дуже, що оком зіздріти не мож… Отой лан. Зісхле бадилля бараболі шелестить на нім (В. Стефаник). Тепер Іван був уже легінь, стрункий і міцний, як смерічка, мастив кучері маслом, носив широкий черес і пишну кресаню (М. Коцюбинський).
34. Розподіліть подані слова на дві групи: стилістично нейтральні (міжстильові) і стилістично забарвлені.
Земля, молодесенький, плестися (йти), вайлуватий, сапер, клен, жити, намисто, борщ, гей, Маруся, читалка, професіонал, сюжет, бідолаха, акціонерний, генеральний писар, анонс,
Ігор, лицар, фраєр, білий, над, маржина (худоба), дрючок, зиркнути, вдосвіта, депутат, веселеє (село), щоб, Макариха, вісім, снігоцвіт.
35. Знайдіть експресивну лексику, підкресліть її. Поясніть, як досягається в ній експресивність.
Гірлянди тьмяного намиста на гіллях яблуні вились, і ти цвіла чарівно-чиста (В. Чумак). Біжить веселий дощик-золотавець і золотить поливою сліди (Л. Горлач). Талого снігу платочки сивенькії, Дощик срібненький, холодний вітрець, Проліски в рідній травиці тоненькій, – Се була провесна, щастя вінець? (Леся Українка). Аж ніяк не всі дорослі викликають у Ягнича до себе приязне ставлення. Є такий крутійло, фальшивець, словоблуд, зустрінеться десь пика така мерзенна, повзуча, що він би її не бачив, не людина – гидота (О. Гончар).
- 6.030500 – Переклад
- Критерії та шкала оцінювання знань студентів
- Тематичний план курсу
- Програма курсу
- Модуль 1
- Мова як суспільне явище. Літературна мова.
- Функціональні стилі сучасної української мови
- Тема 1. Мова як суспільне явище.
- Тема 2. Українська мова в колі інших мов світу
- Тема 3. Поняття літературної мови
- Тема 4. Стилі та форми мовлення
- Модуль 2 Лексика. Лексико-семантичні групи слів
- Тема 1. Лексикологія. Предмет лексикології. Лексичне значення слова
- Тема 2. Багатозначність слів у сучасній українській мові
- Тема 3. Омоніми
- Тема 4. Пароніми
- Тема 5. Явище синонімії в сучасній українській мові
- Тема 6. Антоніми
- Модуль 3 Лексика сучасної української мови за походженням, уживанням, стилістичним забарвленням
- Тема 1. Склад лексики сучасної української мови за походженням
- Тема 2. Стилістична диференціація лексики сучасної української мови
- Тема 3. Лексика української мови з точки зору вживання
- Тема 4. Активна і пасивна лексика сучасної української мови
- Тема 5. Лексикографія
- Модуль 4 Фразеологія
- Тема 1. Фразеологія. Типи фразеологічних одиниць
- Тема 2. Трансформація та переклад фразеологічних одиниць
- Тема 3. Джерела української фразеології
- Тема 4. Стилістичне використання фразеологізмів
- Теми для самостійного опрацювання
- Модуль 1 Мова як суспільне явище. Літературна мова. Функціональні стилі сучасної української мови
- Тема 1. Мова як суспільне явище. Сучасна українська мова
- Тема 2. Українська мова в колі інших мов світу
- Тема 3. Поняття літературної мови
- Плющ н. Вимовні норми української літературної мови в умовах українсько-російської двомовності / н. Плющ [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://vesna.Org.Ua/txt/konf/derzh2000/36.Html
- Тема 4. Стилі та форми мовлення
- Підготовка до модульної контрольної роботи модуль 2 Лексика. Лексико-семантичні групи слів
- Тема 1. Лексикологія. Предмет лексикології. Лексичне значення слова
- Тема 2. Багатозначність слів у сучасній українській мові
- Тема 3. Омоніми
- Тема 4. Пароніми
- Тема 5. Синоніми
- Тема 6. Антоніми
- Тема 1. Склад лексики сучасної української мови за походженням
- Тема 2. Стилістична диференціація лексики сучасної української мови
- Тема 3. Лексика української мови з точки зору вживання
- Тема 4. Активна і пасивна лексика сучасної української мови
- Тема 5. Лексикографія
- Підготовка до модульної контрольної роботи Модуль 4 Фразеологія
- Тема 2. Трансформація та переклад фразеологічних одиниць
- Тема 4. Стилістичне використання фразеологізмів
- Завдання для самостійної та індивідуальної роботи
- 1. Теми для обговорення на заняттях
- 2. Вправи
- 1. Перекладіть текст. Розкажіть про роль мови в житті суспільства. Доведіть, що мова є суспільним явищем.
- 2. Прочитайте. Пригадайте і розкажіть, що ви знаєте про місце української мови серед інших мов світу.
- 3. Прочитайте текст. Що, на вашу думку, впливає на престиж мови? Чи поділяєте ви думки авторів цих рядків (якщо ні, то чому)?
- 8. Подані слова запишіть у дві колонки, поділивши їх на однозначні та багатозначні.
- 9. Побудуйте схеми семантичної структури поданих багатозначних слів. Визначте вид полісемії. Шерсть.
- 10. У наведених реченнях знайдіть слова у переносному значенні, вкажіть вид тропа.
- 11. З поданих речень випишіть омоніми та визначте їх типи.
- 12. Визначте, що являють собою підкреслені слова – багатозначність чи омонімію.
- 13. З’ясуйте значення нижченаведених міжмовних омонімів.
- 14. Розмежуйте значення поданих паронімів. При необхідності користуйтеся «Словником паронімів української мови».
- 15. Складіть речення з такими паронімами.
- 16. У поданих реченнях знайдіть антоніми. Згрупуйте їх за типами.
- 24. До поданих фразеологізмів доберіть слова-синоніми.
- 25. Користуючись словником, поясніть значення лінгвістичних термінів.
- 26. Перекладіть поданий текст та випишіть слова-терміни.
- 27. Серед поданих слів виділіть старослов’янізми, вкажіть їх диференційні ознаки.
- 28. Серед поданих слів виділіть запозичені слова, вкажіть їх диференційні ознаки. Визначте, з яких мов вони запозичені.
- 29. Серед поданих слів виділіть власне українські слова, вкажіть їх диференційні ознаки.
- 30. У наведених реченнях виділіть оказіоналізми, визначте спосіб їх виникнення.
- 36. З’ясуйте значення та розкласифікуйте подані фразеологізми.
- Термінологічний мінімум
- Штамп питання для самоконтролю Модуль 1
- Модуль 2
- Модуль 3
- Модуль 4
- Питання та завдання
- Поясніть значення слів:
- Зразок картки із завданнями для складання заліку
- Питання до екзамену Модуль 1
- Модуль 2
- Модуль 3
- Модуль 4
- Завдання для підготовки до екзамену
- Зразок екзаменаційної картки екзаменаційне завдання
- IV. Перекладіть українською мовою (5 балів).
- Список рекомендованої літератури
- Додаткова
- Сучасна українська мова (лексика та фразеологія)
- 6.030500 – Переклад