Appendix 3 List of Common Capitalizations
Note that most publishing houses and academic institutions have their own style sheets specifying what words and terms are to be capitalized. Bogoslovskie razmyshleniia/Theological Reflections does not have a strict style sheet, but uses this list as a general guide.61
Aaronic priesthood apocryphal (cap only if Apocrypha is meant)
Abba apostle Peter, et al.
Abrahamic covenant Apostle to the Gentiles (Paul)
Abyss, the apostles, the
Adonai Apostles’ Creed
Advent, the apostolic age
Advent season apostolic benediction (2 Cor. 13)
Advocate, the apostolic council (Acts 15)
age of grace apostolic faith
age to come, the archangel
agnosticism ark, the (Noah’s)
Almighty, the ark of testimony
almighty God ark of the covenant
Alpha and Omega (Christ) Arminianism
ancient Near East Ascension, the
Ancient of Days, the (God) Ascension Day
angel (cap if theophany) Athanasian Creed
angel Gabriel, the atheism
angel of the Lord (cap if Atonement, the
theophany)
Annunciation, the baby Jesus, the
Anointed, the (Christ) Babylonian captivity (Jews)
Anointed One, the (Christ) baptism
anointing of the sick Baptism, the (of Christ)
ante-Nicene fathers Battle of Armageddon (final battle)
antichrist (the general spirit) Beast, the (Antichrist)
Antichrist (the person) Beatitudes, the
anti-Christian Beloved Apostle, the
antichurch Bible school
antilegomena biblical
anti-God Blessed Virgin
boy Jesus, the Comforter, the (Holy Spirit)
Bread of Life (Bible or Christ) commandment (first, et al.)
Bridegroom, the (Christ) Commandments, the Ten
bride of Christ (the church) Counselor, the
covenant, the
Calvary covenant of grace
Calvinist(ic), -ism covenant of works
Canon, the (Scripture) Creation, the (the act)
canon of Scripture, the creation, the (the result)
Captivity, the (of the Jews) Creator, the
catholic (universal) Cross, the (the event)
Catholic Church (Roman cross (the object)
Catholic) crown
Catholic Epistles (James, et al.) Crucifixion, the
Catholicism crucifixion of Christ
charismatic Curse, the
charismatic church
charismatic movement Daniel’s Seventieth Week
cherub(im) Davidic covenant
chief priest Davidic law
child Jesus Day of Atonement (Yom Kippur)
children of Israel Day of Judgment
chosen people (Jews) Day of Pentecost
Christ Day of the Lord
Christ child Dead Sea Scrolls
Christian (n. and adj.) Decalogue
Christian era Deity, the
Christianize, -ization deity of Christ
Christlike Deluge, the (the Flood)
Christmas Day demon(ic)
Christmas Eve Deuteronomic
Christocentrism devil, a
Christology, -ical Devil, the (Satan)
church (body of Christ) Diaspora
church (building) disciples
church (service) dispensation(alism)(alist)
church age dispensation of the Law
church and state divided kingdom (period of history)
church fathers (the Fathers) divine
church invisible Divine Father
church militant divine guidance
church triumphant Divine Providence (God)
church universal Divinity, the (God)
church visible divinity of Christ, the
City of David (Jerusalem, doxology
Bethlehem) Dragon, the (Satan)
early church Feast of Unleavened Bread
Easter Sunday First Adam
Eastern church First Cause, the
Eastern religions Firstborn, the (Christ)
Eastern Rites first person of the Trinity
ecumenism, -ical Flood, the
Eleven, the four gospels, the
Emmaus road fourth gospel, the
end times, the free will
Enemy, the (Satan) fundamentalist(s), -ism
Epiphany fundamentals of the faith
epistle (John’s epistle, et al.)
epistle to the Romans Garden of Eden
Epistles, the (NT apostolic letters) Garden of Gethsemane
eschatology, -ical gehenna
eternal God, the Gemara
eternal life General Epistles
eternity Gentile, a (distinguished from Jew)
Eucharist gnostic (generic)
Evangel (any of the four gospels) Gnostic(ism) (specific sect)
evangelical (adj.) God (Yahweh)
evangelicals, -ism god (pagan)
Evangelist (gospel writer) Godhead (essential being of God)
evangelist (someone who evangelizes) godless
Exile, the godlike
Exodus, the (from Egypt) godly
extrabiblical godsend
God’s house
faith, the (Christianity) God’s Word (the Bible)
faith-healing God’s word (promise)
Fall, the Good Friday
fall of man Good News, the
false christs Good Samaritan
False Prophet (of Revelation) Good Shepherd (Jesus)
false prophet(s) good shepherd, the parable of the
Father (God) gospel (John’s gospel, et al.)
fatherhood of God gospel of Matthew
Fathers, the (of the church) Gospels, the
Feast (meaning Passover) Great Commission, the
Feast of Booths (Sukkoth) Great High Priest, the
Feast of Esther (Purim) Great Judgment, the
Feast of Firstfruits Great Tribulation, the
Feast of Tabernacles Great White Throne, the
Feast of the Dedication (Hanukkah) Ground of Being
Feast of Lights (Hanukkah)
Feast of the Passover (Pesach) hades
Hagiographa John the Baptist
hagiographer John the Evangelist
hagiographic Jordan River (but the river Jordan)
Hanukkah (Feast of the Dedication) Jubilee (year of emancipation)
Head, the (Christ head of the church) Judaic
heaven (abode of the redeemed) Judaism, -ist, -istic
heavenly Father Judaean
hell Judeo-Christian
Herodian judges, the
Herod’s temple Judgment Day
High Priest, the (Christ) judgment seat of Christ
high priest, a
High Priestly Prayer, the kerygma
Historical Books, the King (God or Jesus)
holiness King James Version
Holy Bible kingdom, the
Holy City (present or New Jerusalem) kingdom age
Holy Communion kingdom of God
holy family kingdom of heaven
Holy Ghost (prefer Holy Spirit) kingdom of Israel
Holy Land (Palestine) kingdom of Satan
Holy of Holies King of Glory (Christ)
Holy One, the (God, Christ) King of Kings (Christ)
Holy Saturday kingship of Christ
Holy Scriptures koinonia
Holy Spirit Koran, koranic
Holy Thursday
Holy Trinity lake of fire
Holy Week (before Easter) Lamb, the (Christ)
house of the Lord Lamb of God
Lamb’s Book of Life
Immanuel land of Canaan
Incarnation, the Last Day, the
incarnation of Christ last days, the
infant Jesus, the Last Judgment, the
Intercessor, the (Christ) Last Supper, the
intertestamental last times, the
Isaian or Isaianic law (as opposed to grace)
Law, the (Pentateuch)
Jehovah Law of Moses, the
Jeremian or Jeremianic law of Moses (general)
Jesus Prayer, the Levitical
Jewish Feast (Passover) Levitical decrees
Jewish New Year (Rosh liberal(ism)
Hashanah) Light of the World (Christ)
Johannine living God
living Word, the (Bible) Mount Sinai
Logos, the Muhammad
Lord, the Muslim
Lord of Hosts
Lord of Lords name of Christ, the
Lord’s Anointed, the (Christ) Nativity, the
Lord’s Day, the nativity of Christ, the
lordship of Christ Near East
Lord’s Prayer, the Neo-Babylonian Empire
Lord’s Supper, the neo-orthodox(y)
Lord’s Table, the neo-pentecostalism
Lost Tribes Neoplatonic
lost tribes of Israel new birth
Love Chapter, the new covenant (NT)
Lukan new heaven and new earth
New Jerusalem (heaven)
Magi New Testament church
Magnificat, the Nicene Creed
Major Prophets, the (div. of OT) Nicene fathers
major prophets (people) non-Christian (n. and adj.)
mammon northern kingdom
Marcan or Markan
Masorete old covenant (OT)
Masoretic text Olivet discourse
Matthean Omega, the
Mediator, the (Christ) Omnipotent, the
mercy seat One, the (but the one true God)
Messiah, the (Christ) Only Begotten, the
messiahship only begotten of the Father
messianic only begotten Son of God
metropolitan (general) orthodox(y)
Metropolitan Philip outer court (of the Temple)
midtribulation(al)
millenarian(ism)(ist) Palm Sunday
millennial kingdom papacy
Millenium, the parable of the prodigal son
Minor Prophets (div. of OT) Paraclete, the
minor prophets (people) paradise (heaven)
Mishnah Paradise (Garden of Eden)
modernist(s), -ism Parousia
Mosaic Paschal Lamb (Jesus)
Mosaic Law (Pentateuch or Ten Passion Week
Commandments) Passover
Most High, the Passover Feast
Mount of Olives Passover Lamb (Jesus)
Mount of Transfiguration Pastoral Epistles
Patriarch, the (Abraham) prophets, the (people)
Patriarch Aleksiy Prophets, the (books of OT)
patriarch, a Protestant(ism)
patriarch of Moscow Providence (God)
Paul, the apostle providence of God
Pauline Epistles Psalm 119 (etc.)
Paul’s epistles Psalms, the (OT book)
Paul’s letters psalms, a
peace offering psalmist, the
penance Psalter, the (the Psalms)
Pentateuch pseudepigrapha(l)
Pentecost purgatory
Pentecostal(ism) Purim (Feast of Esther)
person of Christ
(the three) persons of the Trinity Qumran
Pesach (Passover)
Petrine rabbi
Pharaoh (when used as name rabbinic(al)
without article) Rapture, the
pharaoh, the (general) Received Text, the
pharisaic (attitude) Redeemer, the
Pharisaic (in reference to Pharisees) Reformation
Pharisee Reformed theology
pillar of cloud Reformers
Poetic Books, the Resurrection, the
Pope Benedict XVI resurrection of Christ
pope, the Roman Catholic Church
postbiblical Rosh Hashanah (Jewish New Year)
post-Christian Russian Orthodox Church
postexilic
postmillennial(ism)(ist) Sabbath (day)
post-Nicene fathers sacraments
pre-Christian sacred rite(s)
predestination Sadducee
premillenarian Sanhedrin
premillennial(ism)(ist) Satan
pretribulation(al) satanic
priesthood of believers Savior, the (Christ)
Prince of Peace (Christ) scribe
Prison Epistles scriptural
Prison Letters Scripture(s) (Bible; n. and adj.)
Prodigal Son, the scripture(s) (other religions)
Promised Land (Canaan or Second Adam (Christ)
heaven) Second Advent, the
prophet Isaiah (et al.), the Second Coming, the
Prophetic Books, the second coming of Christ
second person of the Trinity Trinity, the
Septuagint Triumphal Entry
Sermon on the Mount triune God
Seventieth Week Twelve, the
shalom twelve apostles, the
Shechinah
sheol
Solomon’s temple unchristian
Son of God ungodly
Son of Man united kingdom (of Israel)
sonship of Christ universal church
southern kingdom universalism, -ist
Sovereign Lord unscriptural
Sukkoth (Feast of Booths) Upper Room Discourse
Sunday school
Supreme Being, the Virgin Birth, the
synagogue Virgin Mary, the
Synoptic Gospels visible church
synoptics, the
synoptic writers, the Way, the Truth, and the Life
Western church
tabernacle, the (OT building) Western Rites
Talmud, talmudic Wisdom Literature, the
Tanach wise men
Targum, targumic Word, the (Bible or Christ)
temple, the (at Jerusalem) Word made flesh (Christ)
Temptation, the Word of God (Bible)
temptation in the desert, the
temptation of Christ, the Yahweh
Ten Commandments (but the Year of Jubilee
second commandment) Yom Kippur (Day of Atonement)
Tent of Meeting
Testaments, the
Textus Receptus
third person of the Trinity
throne of grace
time of the judges, the
tomb, the
Torah
Tower of Babel
Transfiguration, the
Tree of Knowledge of Good and Evil
Tree of Life
tribe of Judah
Tribulation, the (historical event)
Trinitarian
BIBLIOGRAPHY
Alexander, Patrick H., John F. Kutsko, James D. Ernest, Shirley A. Decker-Lucke,
David L. Peterson. The SBL Handbook of Style for Ancient Near Eastern,
Biblical, and Early Christian Studies. Peabody, Mass.: Hendrickson, 1999.
Hudson, Bob and Shelley Townsend, eds. A Christian Writer’s Manual of Style.
Grand Rapids, Mich.: Zondervan, 1988.
Plotnik, Arthur. The Elements of Editing: A Modern Guide for Editors and Journalists.
New York: Macmillan, 1982.
Strunk, William, Jr. and E. B. White. The Elements of Style, 3rd ed. New York:
Macmillan, 1979.
Turabian, Kate L. A Manual for Writers of Term Papers, Theses, and Dissertations,
6th ed. rev. by John Grossman and Alice Bennett. Chicago: The University of Chicago Press, 1996.
Walker, Janice R. and Todd Taylor. The Columbia Guide to Online Style. New York:
Columbia University Press, 1998.
25 Льюис К.С. Просто христианство. – Минск; М.: Виноград, 1998. –Т. 1. - С. 62.
26Там же. - С. 270.
27 Власенков А.И. Русский язык: учебник для вузов. – М.: Дрофа, 2004. – С. 201.
28Кириллов В. П., Старченко А. А.. Логика: Учебник для студентов юридических вузов и факультетов. - М., 1982. – С. 11.
29Ивин А.А. Логика. М., 1999. – С.10.
30 См.: Рэндалл Дэвид. Универсальный журналист. – СПб.: Великий Новгород, 1999. - С. 204.
31 Медведев А.В.Великолепная Анна // Вечный зов. – 2005. - Июнь.
32 См.: Методика учебной деятельности / Сост. А.Ю. Зимина. – Краснодар, 2002. – С. 29.
33 В Приложении № 7 даются рекомендации по написанию введений. Обязательно обратите внимание! Следуя этой простой структуре, можно писать содержательное введение, которое будет прекрасной презентацией вашей работы.
34 См.: Хайдеггер М. Бытие и время / Пер. В.В. Бибихина. – М.: Республика, 1993.
35 См.:Методика учебной деятельности. Указ. соч. – С. 30.
36Методика учебной деятельности. Указ. соч. – С. 30.
37 См.: Богословское исследование: Техника и оформление в дипломных и научно-богословских сочинениях / Сост. Л.А Голодецкий. – Одесса: Богомыслие, 1995. – С. 53.
38 Богословское исследование. Указ. соч. – С. 15.
39 См.:Методика учебной деятельности. Указ. соч. – С. 34.
40 См.: Там же – С. 34 - 35.
41 Компиляция – соединение результатов чужих исследований, идей без самостоятельной обработки источников (прим. авт.).
42 См.: Ахметов К.С. Курс молодого бойца: самоучитель. - М., 2001. - С. 426.
43 Ахметов К.С. Указ. соч. – С. 425.
44 См.: Хейзинга Й. Homo Ludens. М.: АСТ, 2004. – С. 174.
45См.: http://vak.ed.gov.ru/
46Обратите внимание, что в ссылках запятые после фамилии автора не ставятся, хотя библиографическая запись подобна той, что и в списке использованной литературы и источников!
47Заглавие – определение содержания литературного произведения, помещаемое впереди последнего. Заголовок – название внутреннего подраздела произведения (глава, параграф).
48 Обратите внимание, что при перечислении ответственных за издание запятые после фамилий не ставятся.
49Для журналов и газет не обязательно указывать город, в котором они были изданы.
50В том случае, если газета объемом меньше четырех страниц, номер страницы в библиографической записи не указывается.
51 См.: Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования.: утв. зам. мин. образования Российской Федерации В.Д. Шадриковым от 12 марта 2001 г.
5225 Рибак Н. До проблеми вживання іншомовних слів і правопису власних назв у сучасній українській богословській термінології і популярній релігійній літературі // Сучасна українська богословська термінологія: від історичних традицій до нових концепцій. - Львів, 1998.
536Термінологічно-правописний порадник для богословів та редакторів богословських текстів для видань Українського Католицького Університету. - Львів: Вид-во Українського Католицького Університету, 2005. – 130 с.
Правила оформлення роботи подано відповідно до вимог ВАК України.
27 Монофтонгізація – перетворення дифтонга на монофтонг (голосний звук з одного елемента артикуляції).
28 Пропонуємо як варіантну форму дозволити вживати поруч з Йоан і Іван у зв’язку з тим, що цей варіант передачі грецького найбільш усталений в українській мовній практиці.
29 Пропонуємо як варіантну форму дозволити вживання Матвій, оскільки така форма передачі грецького найбільш усталена в українській мовній практиці.
54 The Chicago Manual of Style, 14th ed. (Chicago: The University of Chicago Press, 1993), vii.
55
3
2
56
57 Examples in section 8.2 are quoted from John F. A. Sawyer, Isaiah Volume 1, The Daily Study Bible Series, gen. ed. John C. L. Gibson (Philadelphia: Westminster, 1984), 68, 3, 2, 82, 75, 74.
58 This list gives some of the English Bible translations that might be more frequently available in the former Soviet Union. For more complete lists, see Bob Hudson & Shelley Townsend eds., A Christian Writer’s Manual of Style (Grand Rapids, Mich: Zondervan, 1988), 115-118 and Patrick H. Alexander et al. The SBL Handbook of Style (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1999), 72-73.
59The Chicago Manual of Style, 14th ed. (Chicago: The University of Chicago Press, 1993), 346.
60 The text and lists are from Bob Hudson and Shelley Townsend, eds., A Christian Writer’s Manual of Style (Grand Rapids: Zondervan, 1988), 108-110.
61 This list of capitalizations is based on the one presented by Bob Hudson and Shelley Townsend in A Christian Writer’s Manual of Style (Grand Rapids: Zondervan, 1988), 59-69.
- Как писать и оформлять богословские работы на русском, украинском и английском языках Руководство Евро-Азиатской Аккредитационной Ассоциации Предисловие
- Часть 1
- 6. Оформление письменной работы 137
- 7. Защита дипломной работы 159
- Introduction 147
- 1. Стили
- 1.1. Научный стиль и его основные характеристики
- 1.1.1 Основные признаки научного стиля речи
- Пример научного стиля речи
- 1.1.2 Особенности научно-популярного стиля
- Пример научно-популярного стиля речи
- 1.2. Публицистический стиль
- 1.2.1 Характеристики публицистического стиля
- Пример публицистического стиля речи
- 2. Композиция письменной работы
- 2.1. Составляющие письменной работы
- 2.2. Взгляд на работу «сверху»
- Раздел 1. Раздел 2. Раздел 3. Раздел 4. Раздел 5.
- 2.3. Структура письменной работы
- Раздел 1……Раздел 2……Раздел 3……Раздел 4……
- Раздел 1. Композиция дипломной работы
- 3. Подготовительный этап написания работы
- 3.1. Обретение соответствующего настроя
- 3.2. Выбор темы
- 3.2.1 Что есть тема?
- 3.2.2 Границы и виды тем
- Виды тем36
- 3.3. Определение тезиса и составление предварительного плана
- 3.3.1 Что такое тезис и для чего он необходим?
- Примеры тезисов
- 3.3.2 Составление предварительного плана
- 3.4. Сбор материала
- 3.4.1 Как пользоваться библиотекой?
- 3.4.2 Чтение, классифицирование, архивирование материала
- 4. Работа над текстом
- 4.1. Наброски черновика
- 4.2. Что делать с цитатами?
- Пример цитаты с прописной буквы
- Пример цитаты со строчной буквы
- 4.3. Немного о предложениях
- 4.3.1 Порядок слов в предложении
- 4.3.2 Причастный и деепричастный обороты
- 4.3.3 Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения
- 4.4. Корректировка текста
- 5. Подготовка компьютера к использованию
- 5.1. Создание шаблона документа
- 5.1.1 Создание шаблона
- 5.1.2 Настройка шаблона
- 5.1.2.1 Настройка параметров страницы
- 5.1.2.2 Настройка форматирования
- 5.1.2.3 Настройка шрифта
- 5.1.2.4 Настройка отступов и интервалов
- Настройка Заголовка 1
- 5.1.2.2 Настройка стиля обычного текста
- 5.1.2.3 Настройка параметров библиографического списка
- 5.1.2.4 Сохранение составленного шаблона
- 5.2. Создание содержания
- Пример уровней заголовков
- 5.3.2 Работа с разными частями документа
- 5.3.3 Копирование нескольких фрагментов информации
- 5.4. Использование гиперссылок
- 5.4.1 Гиперссылки внутри одного документа
- 5.4.2 Гиперссылки между разными документами
- 5.4.3 Гиперссылки на web-ресурсы
- 6. Оформление письменной работы
- 6.1. Список использованных источников и литературы
- 6.1.1 Общие сведения
- 6.1.2 Общий порядок расположения библиографических данныхв сиил
- Порядок расположения данных об источнике
- 6.1.3 Оформление книг-однотомников
- 6.1.3.1 Правила оформления книг по автору (авторам)
- Вот пример составления библиографической записи книг с одним автором Примеры оформления книг по автору
- Примеры оформления книги, написанной несколькими авторами
- Примеры оформления книги, написанной древним автором
- Примеры оформления книг, написанных авторами-монахами
- Примеры оформления книг под заглавием, имеющих составителя
- 6.1.4 Оформление книг-многотомников
- Примеры оформления многотомных произведений
- 6.1.5 Оформление составных частей документов
- Примеры оформления статей из журналов
- Примеры оформления газетных статей
- Примеры оформления статей из собраний сочинений
- Примеры оформления статей из энциклопедий и словарей
- Оформление официальных и архивных документов
- Примеры оформления официальных документов
- Примеры оформления документов из архивов
- 6.1.7 Оформление нестандартных документов
- Примеры оформления источников с неизвестными авторами
- Примеры оформления неизданных источников, кустарной печати, листовок, протоколов
- Пример оформления данных о диссертации
- Примеры оформления аудио-, видео-, телепрограмм, интернет-публикаций
- Примеры оформления книг из электронных библиотек
- Цитаты, ссылки и сноски
- 6.2.1 Виды ссылок: внутритекстовые, затекстовые, подстрочные
- Пример оформления внутритекстовой ссылки
- Пример оформления библейской внутритекстовой ссылки
- Пример оформления затекстовой ссылки
- Примеры оформления подстрочных ссылок на источники в целом
- Примеры оформления подстрочных ссылок на фрагменты источников
- Примеры оформления подстрочных ссылок на один и тот же источник
- Пример оформления повторной подстрочной ссылки
- Пример оформления повторной подстрочной ссылки иностранного источника
- Пример оформления повторных ссылок при цитировании нескольких книг одного автора
- 6.3. Оформление заголовков
- 6.3.1 Общие сведения о заголовках
- 6.3.2 Правила оформления заголовков
- Введение
- 1. Оформление списка использованных источников и литературы в дипломных работах
- 1.1. Общие правила составления списка использованных источников и литературы в дипломных работах
- Заключение
- Приложение 1. Пример оформления титульного листа
- 6.6. Оформление титульного листа
- 7. Защита дипломной работы
- 7.1. Порядок проведения защиты дипломных работ
- Заключение
- Список использованных источников и литературы
- Приложение 1: «как делать нельзя!»
- Приложение 2: Модальные формы изложения
- Приложение 3: задачи и принципы рецензирования
- Приложение 4: лист оценки исследовательской работы(Приложение к рецензии)
- Приложение 5: список наиболее употребляемых сокращений
- 5.1 Сокращения библейских книг
- 5.1.1 Книги Ветхого Завета
- 5.1.2 Книги Нового Завета
- 5.1.3 Неканонические библейские книги
- Общепринятые сокращения
- 5.2.1 Общепринятые сокращения на русском языке
- 5.2.2 Общепринятые сокращения на иностранных языках
- 5.2.3 Общепринятые сокращения классических произведений
- Приложение 6: адреса ХристианскиХ журналОв и газет
- Приложение 7: рекомендации по написанию введений в исследовательских работах
- Приложение 8: пример оформления титульного листа дипломной работы
- 1. Вимоги до структури богословської роботи
- 1.1. Титульний аркуш богословської роботи
- 1.2. Зміст
- 1.3. Перелік умовних позначень, символів, одиниць, скорочень і термінів (за необхідності)
- 1.4. Вступ
- 1.5. Основна частина
- 1.6. Висновки
- 1.7. Список використаних джерел
- 2. Правила оформлення богословської роботи
- 2.1. Загальні вимоги
- 2.2. Нумерація
- 2.3. Ілюстрації
- 2.4. Правила цитування та посилання на використані джерела
- 2.4.1. Загальні вимоги до цитування
- 2.4.2. Вимоги до оформлення посилань
- 2.4.2.1. Посилання в тексті
- 2.4.2.1.1. Біблійні посилання
- 2.4.2.1.2. Рекомендовані посилання в богословських працях (підрядкові)
- 2.5. Оформлення бібліографічного опису
- 2.5.1. Загальні вимоги
- 2.5.2. Основні елементи бібліографічного опису
- 2.5.3. Оформлення списку використаних джерел
- 2.5.4. Бiблioгpaфiчний oпиc джepeл, oпyблiкoвaниx y вcecвiтнiй кoмп'ютepнiй мepeжi Internet (Woгld Wide Web).
- 2.5.5. Приклади оформлення бібліографічного опису у списку використаних джерел
- 2.6. Додатки
- 2.7. Правила подання кількісної інформації
- 3. Стиль викладу в богословських роботах
- 4. Словник рекомендованих богословських термінів та імен
- 5. Правописні вказівки
- 5.1. Адаптація термінів грецького походження на -
- 5.2. Транслітерація початкової йоти перед голосним у словах, запозичених з грецької мови
- 5.3. Транслітерація грецької літери
- 5.4. Правила написання великої літери в релігійній лексиці
- 1. З великої літери пишуться всі слова:
- 2. З великої літери пишеться перше слово:
- Часть 3
- 1. Manuscript Standards
- 2. Reference Notes
- 2.2. Forms of notes
- 2.3. Preparing notes on books
- 2.3.2. Title of book
- Volume number and page number
- 3. Bibliography
- 3.1. Preparing a Bibliography
- 3.1.1. Author’s name
- 3.1.2. Title of book or article
- 3.1.3. Name of editor, translator, or compiler
- 3.1.4. Edition number, if other than the first
- 3.1.5. Facts of publication
- 3.1.6 Page numbers
- 4. Parenthetical References and Reference Lists
- 5. Examples of Reference Notes, Bibliographies, and Parenthetical References
- 5.1 A book by a single author:
- 5.2 A book by two or three authors:
- 5.3 A book by more than three authors:
- B Scott, Bernard Brandon, Margaret Dean, Kristen Sparks, and Frances LaZar. Reading New Testament Greek. Peabody, Mass.: Hendrickson, 1993.
- 5.4 Editor or compiler as “author”:
- 5.5 Author’s work edited by another:
- 5.6 Author’s work translated by another:
- 5.7 A multi-volume work
- 5.8 An article in an edited volume:
- 5.9 A revised edition:
- 5.10 A reprinted edition:
- 5.11 A book in a series:
- 6. Sources in Languages other than English
- 6.1. Name of author:
- 6.2. Title of book or article
- 7. Translated Sources
- 7.1. Name of author
- 7.2. Name of publication and publication information
- 8. The English Bible
- 8.1. English translations
- 8.2. Use of Abbreviations
- 8.3 Bible Versions in English58
- 8.4. English Abbreviations of Books of the Bible, Apocrypha, and Pseudepigrapha
- Apocrypha and Septuagint
- Pseudepigrapha
- 9. Electronic Sources
- 9.1 Citing electronic sources
- 9.1.1. Physical entities
- 9.1.1.1. A text on cd-rom:
- 9.1.1.2. An issue of a previously published journal on cd-rom:
- 9.1.1.3. A previously published book on cd-rom:
- 9.1.2 On-line sources
- 9.1.2.1. On-line article, previously published:
- 9.1.2.2. On-line article, not previously published:
- Appendix 1
- Appendix 2 Geographical Names and Abbreviations
- Abbreviations of States, Provinces, and Countries
- Appendix 3 List of Common Capitalizations