logo
Ответы на вопросы к экзамену

30. Степень и характер мотивированности слов. Соотношение лексического и словообразовательного значения. Фразеологическое значение слова.

Подобно тому, как между классами основ бесспорно членимых (дом-ик) и безусловно нечленимых (дом) находится обширная «переходная зона» слов с затрудненной членимостью типа пастух, буженина, существует аналогичная шкала делимости по признаку большей или меньшей степени производности слова. М.В. Панов различает 19 степеней. Большинство лингвистов выделяют пять:

1-я степень мотивированности характеризует основы, однозначно соотносимые по форме и значению с соответствующими производящими и содержащие регулярные и продуктивные дериваторы [смел-остъ ← смелый', зна-нщ(ё) ← зна(ть)];

2-я степень мотивированности присуща основам, также однозначно соотносимым с производящими, но содержащим непродуктивные, хотя и регулярные дериваторы [бел-изн(а) ← белый; воз-н'(а) ←возиться];

3-я степень мотивированности характерна для основ, каждая из которых имеет свое производящее, однако использует непродуктивные и нерегулярные (уникальные) дериваторы [люб-овь ← любить; non-adj(a) ← поп].

Однако, как замечает Т.Ф. Ефремова, любое слово, находящееся в цепочке мотивационных отношений, одинаково членимо и понятно, поэтому выделение названных трёх типов нецелесообразно.

4-я и 5-я степени мотивированности относятся к словам, которые являются в современном русском языке непроизводными, но, по мнению ряда лингвистов, членимы по аналогии с членимыми словами. Например: бужен-ин-а (ср. говяд-ин-а, свин-ин-а); мал-ин-а, ряб-ин-а, мал-ин-а.

По мнению А.Б. Копелиовича во всех названных случаях речь идёт не о степенях членимости, а о регулярности морфем.

Установив семантические соотношения между производящими и производными, мы тем самым определяем словообразовательное значение данного типа. Таким образом, словообразовательное (деривационное) значение является общим для производных данного типа и устанавливается на основании семантического соотнесения производящих и производных. Выявляя словообразовательное значение типа, следует отвлекаться от конкретного лексического значения определенного слова и стремиться установить то общее, что свойственно ряду слов и что отражено в их структуре, т.е. связано с семантикой производящей базы и форманта. Ведь задачей словообразования является не изучение семантики каждого отдельного слова, а изучение семантики слова в связи с его строением. Именно поэтому словообразование изучает целые серии (ряды) одинаковым образом построенных слов. В семантике слова для словообразования важна не его конкретная лексическая индивидуальность, а то общее, что отражено в его строении. Это и есть словообразовательное значение.

Существует несколько видов семантического соотношения производящего и производного слов. Рассмотрим основные семантические виды производности.

Стандартная производность характерна для слов типа дом домик; читать перечитать; здесь номинативное значение производящей основы непосредственно входит в лексическую семантику деривата и мотивирует ее.

При нестандартной (переносной) производности семантика деривата мотивирова-на переносным значением производящей основы или же прямое номинативное значение производящего входит в семантическую структуру деривата в трансформированном виде. Необходимо различать две разновидности переносной производности: метафорическую и метонимическую.

Метафорическая производность базируется на метафорическом значении производящего слова (собака собачиться 'грубо и громко браниться'; ср. собака 'перен. злой, грубый человек').

При метонимической производности наблюдается метонимическое расширение или сужение значения производящей основы. Например: стол столяр 'тот, кто изготавливает из дерева предметы мебели, в том числе и столы' – наблюдается расширение лексического значения производящего в составе деривата; белый бельё (белье может быть любого цвета, в том числе и белого) – также метонимическое расширение семантики производящего при его вхождении в производную основу; роза (бывает практически любого цвета) → розовый 'белый с оттенком красного' — производное слово розовый является обозначением цвета, типичного для «классической» розы; наблюдается явное сужение значения производящего в рамках деривата.

С точки зрения семантической среди производных слов есть две большие группы:

а) слова, значение которых полностью складываеття из значения их составных частей: дом-ик – 'маленький дом', дом-ищ-e – 'большой дом', волч-онок – 'детеныш волка', шутливое повторя-тель - 'человек, который повторяет';

б) слова, значение которых основывается на значении составных частей, так что значение каждой составной части входит в значение слова, но вместе с тем значение слова не является простой их суммой. Таковы, например, существительные носильщик, белок, синяк. Существительное носильщик обозначает не просто 'лицо, которое носит что-либо', а 'лицо, профессия которого – переносить багаж на вокзалах'. Таким образом, это существительное имеет добавочные семантические компоненты, не входящие в значение составляющих его морфем, – они содержат характеристику действия носить ('выполняемое по профессии') и ограничивают число объектов этого действия: не любой объект, например продукты, книги, маленьких детей, но лишь багаж. Слово белок обозначает не любой предмет белого цвета, а 'белую часть яйца'; синяк – не любой предмет синего цвета, а 'кровоподтек синего цвета'. Сравним однокоренные существительные, произведенные от прилагательных косой и тёплый: одно называет 'косой по форме головной платок' (косынка), а другое – 'имеющую форму косого угла стаю птиц, рыб или других животных' (косяк); одно называет 'теплый товарный вагон' (теплушка), а другое – 'теплое помещение для выращивания рассады, цветов и т.п.' (теплица). Различие в семантике этих слов не связано с их строением. Эту часть семантики слова нельзя вывести из его состава, нельзя предугадать. Ее надо знать.

Свойство производного слова выражать нечто, не содержащееся в значении его составных частей, называют фразеологичностью (или идиоматичностью) семантики.

Это свойство слова по отношению к русскому языку ранее других отметил А.М. Пешковский (1925 г.). Подробно исследовал это свойство слова и предложил термин фразеологичность семантики М.В. Панов (1956 г.). Фразеологичность – свойство лексической семантики слова. Она не затрагивает его словообразовательного значения.

Фразеологичность семантики по-разному обнаруживается у слов разных частей речи и разных семантических разрядов. Глагол и прилагательное в целом менее фразеологичны, чем существительное. Имена лиц менее фразеологичны, чем названия предметов. Наиболее ярко фразеологичность семантики обнаруживается у предметных существительных с конкретным значением. Так, существительные, имеющие деривационное значение 'носитель признака', содержат самые разнообразные фразеологические наращения, что определяет различие их лексических значений: желтуха, краснуха – название болезней; белуха – морское млекопитающее белого цвета; беляк – 1) заяц, 2) белогвардеец; желтяк - желтый огурец; черняк - черный шар на выборах, отрицательный бюллетень на выборах.

Среди фразеологических наращений имеются наращения регулярные, повторяющиеся у целого разряда слов, и наращения индивидуальные. Например, у слов со значением 'производитель действия' повторяющимся наращением бывает 'по профессии': учитель, писатель, водитель, копировщик, формовщик и т.п. Ср. слова с тем же деривационным значением, лишенные этого наращения: мечтатель, любитель, заявитель, отправитель, получатель (на почте), читатель, жилец, беглец, творец. Примером слов, содержащих нерегулярные смысловые наращения, могут быть слова: украшательство - 'украшение дурного вкуса и с преувеличением'; укрывательство – 'умышленное сокрытие дурного'; описательство – 'бездумное описание'.