18. Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы, их судьба в русском языке. Этимологические и исторические словари.
Лексика сря формировалась на протяжение столетий. Основу лексики составляют исконно русские слова. Исконным считается слово, возникшее в ря по существующим в нем моделям или перешедшее в него из более древнего языка-предшественника – древнерусского, праславянского или индоевропейского.
К исконной лексике относят все слова, пришедшие в сря из языков-предков. Поэтому исконно русская лексика распадается на 4 пласта, относящиеся к разным эпохам:
-Индоевропейский пласт - слова, имеющие соответствия в корнях слов многих других индоевропейских языков. Это, например, такие слова, как мать, сын, брат, волк, вода, нос, три, четыре, брать, быть и др. Эти слова являются исконными не только для русского, но и для многих других индоевропейских языков.
-Праславянский (общеславянский) пласт - Слова имеют соответствия во многих славянских языках, являются исконными для них, например: сердце, весна, дождь, трава, внук, тетя, водить, добрый.
К индоевропейскому и праславянскому пластам принадлежат всего около двух тысяч слов, но они составляют 25 % слов нашего повседневного общения. Это легко понять: первыми, естественно, возникли слова, отражающие насущные человеческие потребности.
-Древнерусский пласт. К нему принадлежат слова, возникшие в период единства Киевской Руси и общие для русского, украинского и белорусского языков: сорок, девяносто, ложка, кочевать, коричневый, вместе, белка, груздь.
-Собственно русский пласт объединяет слова, возникшие после XIV века, то есть после распада Киевской Руси. Это почти все слова с суффиксами -чик / -щик, -тельств, -лк(а), -ность и многими другими, сложные и сложносокращенные слова: бабушка, летчик, пароход, МГУ. К нему также относятся слова, в этот период изменившие свое значение, например, красный в значении определенного цвета (в праславянском и древнерусском языках слово красный имело значение «хороший», что сохранилось а словосочетаниях красна девица и Красная площадь).
В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Для заимствования необходимо условие – наличие языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. д.
Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых.
Выделяются заимствования из славянских языков (в частности, из старославянского языка) и из неславянских языков.
Одним из мощнейших пластов заимствований является пласт старославянизмов – заимствований из старославянского языка. Старославянский язык не является языком-предком русского языка, это язык южнославянской группы.
Старославянские слова, вошедшие в состав лексики русского языка, называют старославянизмами. Эти слова отличает целый ряд признаков (фонетических, словообразовательных и лексических), в связи с чем выделяют несколько групп старославянских примет в русском языке:
Фонетические приметы связаны с тем, что одни и те же звуки и звуковые сочетания праславянского языка дали разные результаты (рефлексы) в южнославянском (старославянском) и восточнославянском (древнерусском) языках:
1) неполногласным старославянским сочетаниям ра, ла, ре, ле соответствуют русские полногласные сочетания оро, оло, ере, ело; поэтому неполногласия, которые имеют в русском языке полногласные соответствия в корнях слов, являются приметой старославянизмов: град – город, глас – голос, среда – середина, влечение – волочить. Аналогично с приставками пре-, пред-, имеющими соответствия пере-, перед– (преступить – переступить);
2) старославянское ра-, ла- в начале слова в соответствии с русскими ро-, ло-: равный – ровный, ладья – лодка;
3) жд в соответствии с русским ж: чуждый – чужой;
4) щ в соответствии с русским ч (освещать – свеча); старославянскими по происхождению являются суффиксы причастий ущ / ющ, ащ / ящ: исконно русскими суффиксами причастий были уч / юч, ач / яч, ставшие впоследствии суффиксами прилагательных: текущий – текучий, горящий – горячий;
5) а в начале слова в соответствии с русским я: агнец – ягненок, аз – я;
6) е в начале слова в соответствии с русским о: единица – один;
7) ю в начале слова в соответствии с русским у: юродивый – урод.
Словообразовательные приметы старославянизмов – это приставки или суффиксы старославянского происхождения; некоторые из них имеют русские эквиваленты, например: из- в соответствии с русским вы- (излить – вылить), низ- в соответствии с русским с- (ниспадать – спадать), другие же русских соответствий не имеют: -ствиj- (действие), -знь (жизнь), -тв- (битва) и другие.
Группу лексических старославянизмов составляют слова, заимствованные из старославянского целиком. Как правило, это слова, обозначающие религиозные понятия: господь, грех, творец, пророк, святой, воскресение. Такие слова могут не иметь внешних отличительных примет. К лексическим старославянизмам относятся также слова с корнями благо-, бого-, добро-, суе- старославянского происхождения (благоразумие, суеверие).
Не следует думать, что все слова со старославянскими приметами имеют оттенок книжности или принадлежат к высокой лексике. Многие старославянизмы стилистически нейтральны и не являются ни книжными, ни устаревшими: время, среда, здравствуй, храбрый. Есть старославянские по происхождению корни, которые в одних словах нейтральны, а в других являются устаревшими или стилистически окрашенными: прохладный – хлад, согласен – гласить.
Основным историческим словарем русского языка были трехтомные "Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" И. И. Срезневского (1890-1912), содержащие множество слов и около 120 тыс. выдержек из памятников русской письменности XI-XIV вв. (последнее, репринтное, издание вышло в 1989 г.). В настоящее время выходит "Словарь русского языка XI-XVII вв.". В 1988 г. увидел свет 14 выпуск (до Персоня). С 1984 г. начал издаваться "Словарь русского языка XVIII в." под редакцией Ю. С. Сорокина. К настоящему времени подготовлено 5 выпусков (1984, 1985, 1987, 1988 и 1989).
Из дореволюционных изданий этимологических словарей наиболее известен "Этимологический словарь русского языка" А. Г. Преображенского (выходил отдельными выпусками в 1910-1916 гг., окончание было опубликовано в 1949 г., полностью был издан фотомеханическим способом в 1959 г.).
В 1961 г. вышел "Краткий этимологический словарь русского языка" Н. М. Шанского, В. В. Иванова и Т. В. Шанской под редакцией С. Г. Бархударова, содержащий этимологическое толкование общеупотребительных слов современного русского литературного языка (3-е издание, дополненное,- в 1975 г.).
Для потребностей школьной практики в 1970 г. был издан в Киеве "Этимологический словарь русского языка" Г П. Цыганенко (2-е издание - в 1989 г.).
В 1964-1973 гг. был издан в четырех томах в переводе и с дополнениями О. Н. Трубачева составленный на немецком языке "Этимологический словарь русского языка" М. Р. Фасмера - самый обширный из словарей данного типа (2-е издание - в 1986-1987 гг.).
- 1. Современный русский литературный язк; система функциональных стилей современного русского литературного языка, характеристика основных стилей. Активные процессы в современном русском языке
- 2. Русский язык в современном мире. Современный русский литературный язык как язык межнационального общения.
- 8 Статей.
- 3. Гласные звуки современного русского литературного языка, их классификация. Позиционная мена и позиционные изменения гласных звуков.
- 4. Классификация согласных звуков современного русского литературного языка. Позиционная мена и позиионные изменения согласных звуков.
- 5. Система гласных фонем современного русского литературного языка. Изменения в произношении гласных фонем в русском языке после падения редуцированных.
- 6. Система согласных фонем современного русского литературного языка.
- 1. Гласные в 1-м предударном слоге:
- 10. Современная русская графика, ее основные принципы.
- 2)Аллофоны: весна – весне - корневые морфы не взаимозаменяемы. Если аллофоны не используются в одной позиции, а в разных, то отношения между ними - дополнительной дистрибуции.
- 14.Морфемика и деривация лексических единиц в русском языке. Связь словообразования с лексикой и грамматикой.
- 15. Исторические изменения в морфемном составе и структуре слов в русском языке. Соотношение морфемного, словообразовательного и этимологического анализов слов.
- 17. Лексическая парадигматика: синонимы, антонимы. Омонимы, паронимы. Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов.
- 18. Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы, их судьба в русском языке. Этимологические и исторические словари.
- 19. Лексика русского языка с точки зрения ее употребления.
- 20. Лексика русского языка с точки зрения ее экспрессивно-стилистических свойств.
- 21 Фразеологические единицы русского языка, их основные свойства в соотношении со словом; характеристика фразеологизмов по степени семантической слитности. Фразеологические словари.
- 22. Фразеологические единицы русского языка с точки зрения их состава и структуры. Происхождение фразеологических единиц русского языка, их стилистическая характеристика.
- 23. Лексика и фразеология русского языка с точки зрения активного и пассивного словарного запаса. Словари новых слов и значений.
- 24. Грамматические значения и их показатели. Грамматические категории. Способы формообразования в русском языке, морфологическая парадигма слова.
- 25.Категория частей речи в русском языке. Распределение слов по частям речи. Явления переходности в системе частей речи.
- 26. Имя существительное как часть речи в современном русском языке. Лексико-грамматические разряды имен существительных. Способы словопроизводства имен существительных в современном русском языке.
- 27. Род имен существительных в современном русском языке.
- 28 Число имен существительных в современном русском языке.
- 29.Категория падежа имен существительных в современном русском языке. История звательной формы.
- 31. Имя прилагательное как часть речи в современном русском языке. Разряды прилагательных, их семантика, словоизменение и словообразование.
- 32. Имя числительное как часть речи в современном русском языке.
- 33. Местоимение как часть речи, семантико-грамматические разряды, словоизменение.
- 34.Глагол как часть речи в современном русском языке; грамматические категории и формы глагола.
- 35. Категория наклонения. Значение и формы наклонений. История сослагательного наклонения.
- 39. Деепричастие, его семантика и грамматические категории. Образование деепричастий. Происхождение деепричастий в русском языке.
- 40. Наречие как часть речи в современном русском языке.
- 41. Категория состояния как особая часть речи. Разряды слов категории состояния.
- 42. Служебные слова в современном русском языке, их семантика, функции, структура.
- 46. Предложение как коммуникативная единица, его семантика и структура. Актуальное членение предложений.
- 47. Строение простого предложенея. Вопрос о структурной схеме предложения. Понятие о членах предложения, главные и второстепенные члены предложения. Нечленимые предложения.
- 49. Типы и формы сказуемого.
- 51. Условия обособления членов предложения. Функции обособленных членов. Семантико-структурные разряды обособленных членов.
- 52. Предложения с вводными и вставными компонентами.
- 53. Предложения с однородными членами.
- 54. Односоставные предложения, их семантика и структура. Классификация односоставных предложений.
- 55. Полные и неполные предложения Функционально-структурные разновидности неполных предложений. Эллиптические предложения.
- 1. Однородного состава.
- 65. Роль м.В. Ломоносова в истории русского литературного языка.
- 67. Проблема происхождения русского литературного языка. Основные этапы его развития.
- 68. Характеристика северновеликорусского и южновеликорусского наречий.
- 69.Система согласных и гласных звуков в древнерусском языке.
- 70. Переход [е] в [о] в истории русского языка.
- 3. Условий для перехода нет, а переход есть: это объясняется действием грамматической а налогии:
- 72.История звуков [г], [к], [х].
- 73.История шипящих и [ц] в русском языке.
- 74.История личных местоимений в русском языке.