1. Однородного состава.
Многочленное сложносочиненное предложение с одинаковыми союзами: И ерзает руль, и обшивка трещит, и забраны в рифы полотна (Багр.); Осинник, зябкий, да речушка узкая, да синий бор, да желтые поля (Сурк.);
И точно так же, как двучленные сложносочиненные предложения, они могут состоять из частей, связанных перечислительными отношениями (см. первые два примера), когда сложное предложение представляет собой незамкнутую цепь абсолютно однотипных предикативных единиц, и предложения с взаимно обусловленными частями, когда части групппируются в более сложные компоненты и противополагаются друг другу в структурно-семантическом плане .
Предложения с перечислительной интонацией, с однотипными частями, не обнаруживающими семантико-структурной взаимозависимости, не без основания иногда считают сочетанием свободно соположенных предложений, а не сложным предложением. Однако такие конструкции все-таки обладают семантико-тематической объединенностью компонентов на основе ситуативного сближения и структурным единообразием, и именно это помогает их слиянию в нечто единое целое.
2.неоднр состава.
Многочленное сложносочиненное предложение с разными союзами: С утра был туман, но к завтраку погода разгулялась, и солнце блестело и на только что распустившейся листве, и на молодой девственной траве, и на всходах хлебов, и на ряби быстрой реки (Л. Т.).
Такие сложные предложения, как правило, распадаются на две составные части, в которых так или иначе группируются отдельные предикативные единицы по логико-семантическому принципу, который реализуется путем подбора и определенной расстановки соответствующих союзов.
58.Сложноподчиненные предложения. Вопрос о классификации сложноподчиненных предложений.
СПП называются предложения, состоящие из двух частей, одна из которых подчинена другой и связаны они между собой подчинительными союзами или союзными словами.
Не жалко сил, если они дают такие результаты.
Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть.
Различие между союзами и союзными словами (относительными словами) заключается в том, что союз – это служебное слово, используемое только для связи предикативных частей сложного предложения. Тогда как союзное слово – это всегда знаменательная часть речи, служащая не только для связи предикативных частей, но и выполняющая одновременно функции члена предложения.
В роли союзного слова выступают относительные местоимения: кто, что, который, чей, какой, сколько и местоименные наречия: где, куда, откуда, как, зачем… и т. д.
Я думал, что Коновалов изменился от бродячей жизни. (с.)
Всего, что знал еще Евгений,
Пересказать мне не досуг. (с.с.)
Я должен был сидеть, писать и ждать, когда меня уволят. (с.с.)
Грустью и запустением пахнуло на Григория, когда он въехал на заросший двор. (с.)
Крайнев поднял голову и увидел, как в открытые ворота въехала колонна машин.(с.)
Все смотрели, как разворачивались самолеты.(с.с.)
Т.о. различают два вида подчинения:
1) союзное подчинение.
Я уговорил его идти берегом, хотя это был длиннейший путь.
2) относительное подчинение (при помощи союзных слов).
Эти большие села, что приходится проезжать.
СПП состоят из двух частей, связанны между собой подчинительной связью. Зависимая часть называется придаточным предложением, а независимая – главным предложением (или частью).
Независимость главной части является несомненно относительной, т. к. нередко главное предложение нуждается в наличии при нем придаточного.
В зависимости от того, присоединено ли придаточное предложение только к 1 слову или с/с, или относится ко всему главному предложению, различают 2 типа СПП:
1) СПП нерасчлененной структуры (одночленные)
2) СПП расчлененной структуры (двучленные)
СПП с нерасчлененной структурой: в таких предложениях придаточная часть присоединяется к 1 слову или с/с, дополняя это слово и корректируя его. Связь между обеими частями в таких предложениях очень тесная, т. к. придаточное предложение составляет необходимую часть главного, которое изолированно не может существовать.
Уля знала, что ее мать и отец слишком привязаны к своему дому.
И пусть меня накажет тот, кто изобрел мои мученья.
Есть люди, у которых вместо души популярная библиотека.
К предложениям нерасчлененной структуры относятся СПП с придаточными изъяснительными, определительными, образа действия, меры и степени.
В СПП расчлененной структуры связь между частями довольно свободная, т. е. главная часть выражает относительно законченную мысль, может существовать без придаточной, не требует своего распространения.
Машины засветили фары, потому что в лесу уже стемнело.
Эта главная часть при необходимости может распространяться различными видами придаточных предложений.
Машины засветили фары, чтобы осветить лесную дорогу. (цели)
Машины засветили фары, когда в этом оказалась надобность. (времени)
Машины засветили фары, что было вызвано необходимостью продолжать дорогу. (придаточное присоединительное)
К таким предложениям относятся СПП с придаточными времени, места, причины, следствия, сравнительными, условными, уступительными, цели, присоединительными
Придаточные атрибутивные (определительные) относятся к члену главного предложения, выраженному именем сущ или субстантивированным словом. Присоединяются они к главной части с помощью с.с. (который, какой, чей, что, где, куда, откуда), реже с помощью союзов (чтобы, как, словно, будто, точно и др).
Придаточные предложения этого типа содержат характеристику предмета или раскрывают его признак. Связь между придаточным и главным усиливается, если при существительном в главном предложении есть указательное местоимение. (того, который).
В связи с этим, в зависимости от строения и значения СПП выделяется 2 группы:
1) с придаточными, выражающими атрибутивно-выделительные отношения
2) с придаточными, выражающими атрибутивно-распространительные отношения
Придаточное изъяснительное отвечает на любой вопрос косвенного падежа. Относится к тому члену главного предложения, который нуждается в смысловом распространении. Без придаточного предложения главное было бды и семантически, и структурно не законченным.
Придаточные изъяснительные связаны со словами речи, мысли, восприятия, чувства, состояния, оценки и т. д. Чаще такими словами выступают глаголы, но могут быть и сущ, прилаг (краткие), скс.
а) изъяснительно-объектные
б) сравнительно-объектные придаточные. (с-о п)
К СПП нерасчлененной структуры относятся во-первых, СПП местоименно-соотносительные (субстантивные, адъективные, адвербиальные – качественно-количественные).
В предложениях такого типа с соотносительными местоимениями, придаточная часть прикрепляется к местоимению в главной части и раскрывает его содержание.
Связь между придаточной и главной частью осуществляется с помощью соотношения следующих местоимений:
- тот – кто; то – что
- такой – какой, таков – каков
- так – как, столько – сколько, настолько – насколько.
В предложениях данного типа придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, наречий, т. е. они как бы субстантивируются, или адъективируются, или адвербиализуются.
В предложениях этого типа связь главной и придаточной частей осуществляется соотношением указательного слова и союза.
Указательными словами как правило бывают местоимения и наречия (так, такой, столько, настолько, до того, до такой степени). Союзы (что, чтобы, будто, как будто, словно, точно).
Придаточные части могут иметь не только значение степени-качества, не только меры-количества, не только образа действия, но и значение следствия (что), может быть ирреальное следствие, или цели (чтобы), или значение предположительного сравнения с оттенком следствия (будто, как будто, словно, точно).
Плакала она так, что видеть это было не тяжело, хотя и грустно немножко.
Для данного типа предложений характерна многозначность придаточной части. В них кроме значения следствия налицо значение образа или способа действия, поэтому местоименно-союзные соотносительные называют многозначными. (меры и степени, определительное значение).
СПП с обстояьельственными придаточными делытся на:
СПП с придаточными места и времени.
СПП с придаточными причины и цели.
СПП с придаточными уступительными и сравнительными.
СПП с придаточными следствия, сопоставительными и присоединительными.
В СПП может быть не одна, а несколько придаточных частей. В этих случаях выделяют 2 вида СПП:
1-ый тип составляют такие, в которых все придаточные относятся к главному предложению, т.е. к отдельному слову из него или ко всему главному. В зависимости от значений придаточных и их отношения к главному, они могут быть однородными подчинительными предложениями или неоднородными.
2-ой тип Неоднородное подчинение - предложения, в которых придаточные как бы образуют цепочку. Первое придаточное относится к главному, второе относится к первому, третье - ко второму и т. д. Такое подчинение называется последовательным подчинением. Неожиданная и слишком ранняя смерть Пушкина поразила горечью всех, кто сколько-нибудь любил русскую литературу, которая лишилась величайшего из писателей, какие только являлись в ней до того времени.
Разные типы подчинения: Я подумал о том, что не знаю?, где берег?, и что, если бы сейчас остался один?, то совершенно не знал бы?, куда плыть?, чтобы причалить к санаторию?.
Пунктуационное правило: если при последовательном подчинении рядом оказываются союзы (сочинительный и подчинительный или два подчинительных), то запятая между союзами ставится, если нет второй части союза. Запятая не ставится, если далее идет вторая часть союза
59. Бессоюзные сложные предложения.
БСП
БСП – называются СП, части которого взаимосвязаны по смыслу и строению, а также соединены между собой без помощи союзов или союзных слов, а ритмо-мелодическими средствами, а также порядком следования частей.
1) Однородного состава – с однотипными частями. По отношениям, которые они выражают, по некоторым структурным признакам они могут соотноситься с ССП (одновременность действия или оттенок противопоставления: Ни раки, ни больное легкое не раздражали его – раздражало сознание ненужности).
2) Неоднородного – с разнотипными частями. По выражаемому ими значению (обусловленности, причинно-следственных, изъяснительных и тд) и по структурным признакам (порядок слов, частей, интонация, лексический состав 1 части) они мб соотнесены с СПП. (Печален я - со мною друга нет – прич-следств)
В зависимости от значения частей БСП и от интонации выделяются следующие типы БСП:
1) со значением перечисления (Метель не утихала, небо не прояснялось)
- со значением одновременности
-со значением последовательности (Лошади тронулись, колокольчик зазвенел, кибитка полетела)
2) со значением присоединения (Он всегда любил поболтать, это было мне отлично известно).
3) со значением сопоставления (Это было не только горе – это была полная перемена жизни) или противопоставления (Семь раз отмерь – один раз отрежь).
4) со значением пояснения (С ранней молодости Татьяну держали в черном теле: работала она за двоих, а ласки никакой никогда не видела).
5) со значением условно-следственным (значение обусловленности). Только двучленные!!! В 1 части – условие, во 2 – следствие. Часто в пословицах (Поспешишь – людей насмешишь).
6) со значением причинно-следственным (Богатому не спится: богатый вора боится).
7) со значением изъяснительно-объектным. В этих предложениях во 2 части обозначается объект, который относится к сказуемому в 1 части, выраженному глаголом речи, мысли, восприятия.
В 1 части мб глаголы глянуть, прислушаться, оглянуться, предупреждающие о дальнейшем изложении. В таких предложениях между его частями можно вставить слова: и увидел, что; и услышал, что. (тогда двоеточие). (Оборачиваюсь: Грушницкий. Он понюхал: пахнет медом).
8) со значением временных отношений (Победим – каменный дом построишь).
9) со значением сравнения (Молвит слово – соловей поет).
10)со значением следствия, результата, быстрой смены событий (Сыр выпал – с ним была плутовка такова. Я умираю – мне не к чему лгать).
60. Сложные формы организации монологической и диалогической речи. Средства связи предложений. Вопрос о сложном синтаксическом целом. Диалогические единства.
Монолог (греч monos logos – речь одного) – речь, обращенная к самому себе или другим, не рассчитанная на непосредственную реакцию другого лица и обладающая смысловой законченностью.
Ориентируясь на устное высказывание, монологи допускают разговорную лексику, экспрессионно окрашенную, междометия, а также разговорные синтаксические конструкции (неполные предложения).
Диалог – форма речи, которая характеризуется сменой высказываний двух или нескольких говорящих (полилог) и непосредственной связью высказываний с ситуацией.
Высказывание говорящего – реплика. Реплики обращены к собеседнику. В каждой из последующих реплик сокращается все то, что известно из предыдущей или из ситуации. Все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений. Минимальная синтаксическая сложность. Широко используются частицы. Характерны лаконичность, эллиптичность и семантическая взаимообусловленность.
Диалогическое единство – состоит из 2-3-4 реплик, тесно связанных между собою по смыслу и стурктурно: вторые реплики диалога строятся на основе лексического или синтаксического повторения. Наблюдается паралеллизм предложений. Во второй реплике завершается смысл предложения, начатого в первой. Типы:
1) вопросно-ответные
2) во 2ой реплике выражается согласие или не согласие (- С ума можно сойти. – Нет, не надо сходить).
Чаще всего оформляются с новой строки и ставится тире. В ряде случаев может так: реплики пишутся подряд, в строчку. Но каждая берется в кавычки и от другой отделяется знаком тире.
ссц
1. В связной речи предложения связаны друг с другом по смыслу. Отдельно взятое предложение обычно обладает только относительной смысловой законченностью. Группа предложений передает содержание высказывания значительно полнее. Такая группа предложений, самостоятельных, но тесно взаимосвязанных, образующих особую синтаксическую единицу более сложного порядка, нежели отдельное предложение, называется ССЦ (или сверхфразовое единство).
2. Смысловые отношения, объединяющие отдельные предложения ССЦ подкрепляются различными средствами (повторение слов из предшествующих предложений, употребление личных или указательных местоимений и местоименных наречий, союзы однако, зато, так что; вводные слова во-первых, итак, следовательно, наконец; особый порядок слов в предложении, особая интонация).
В отрывке первое предложение представляет собой зачин. Последнее является концовкой. Оба скрепляют заключенные между ними предложения. ССЦ. Сами предложения основной части связаны параллелизмом структуры, повторяющимися словами. Такая связь называется параллельной.
1) связь осуществляется наличием одного субъекта.
2) Каждое последующее предложении как бы развивает, «Подхватывает» содержание предыдущего. Цепная связь.
ССЦ часто, но не всегда совпадает с абзацем. Абзац – отрезок текста от одной красной строки до другой, заключающий в себе обычно несколько предложений, реже – одно.
Сплошной текст труден для чтения и восприятия. Такой текст проигрывает и в смысловом отношении, т.к. не выделяются структурно-семантические связи, из которых он состоит.
Период в переводе с греч periodos – круг, обход, круговращение.
Период – сильно распространенное предложение, чаще всего многочленное, характеризующееся со стороны содержания значительной полнотой и законченностью выражаемой мысли, а со стороны интонации – распадением на две части, когда происходит повышение голоса, а затем понижение. Такое интонационное оформление образует как бы кольцо или круг. В больших по объему периодах повышение и понижение подразделяются в свою очередь на части посредством пауз меньшей длительности. Эти части – члены периода.
В самых различных стилях и жанрах: худож. произведения, проза, поэзия, в ораторских выступлениях, в публицистической речи.
В зависимости от смысловых отношений между двумя частями периода, выделяют разные виды периодов: временной, сравнительный, условный, уступительный и др.
Чаще всего между частями , - реже :
61. Способы передачи чужой речи в современном русском языке.
Прямая речь представляет собой передачу чужого высказывания, сопровождаемую авторскими словами. ПР - самостоятельное предложение, по смыслу и интонации связанная с авторским контекстом, вместе с которым она образует одно целое, напоминающее бессоюзное сложное предложение.
ПР чаще всего связана с глаголами мысли или речи. Полрядок слов ПР зависит от места ее по отношению к авторским словам. Если АС предшествуют ПР, то в них наблюдается прямой порядок главных членов (Жухрай поднял руку и произнес:…). Если АС после ПР, то обратный порядок («Пожар!» - раздался крик).
Знаки препинания:
1) АС: «ПР».
2) «ПР», - ас. «ПР!» - ас. «ПР?» - ас.
3) АС: «ПР», - ас.
4) «ПР, - ас: - пр». («Не сердись, - повторил он и шепотом добавил: - плакать тоже не надо».
Косвенная речь – передача чужой речи в форме придаточного предложения. Придаточное, передающее косвенную речь, следует за главным и присоединяется к нему при помощи союзов или союзных слов: что, чтобы, будто, кто, какой и т.д.
Союзные слова кто, что, где, когда употребляются при замене вопросительного предложения прямой речи. Такое придаточное называется косвенным вопросом. Он может выражаться и при помощи частицы ЛИ (Мать спросила, далеко ли до города).
В КР личные и притяжательные местоимения и лица глагола употребляются с т.з. автора (Он сказал, что придет).
Введение в КР модальных частиц мол, дескать, де и т.д. позволяет сохранить в ней оттенок прямой речи.
Иногда в КР в кавычках стоят отрывки прямой речи.
Чужая речь мб выражена приемом несобственно-прямой речи. Сущность ее в том, что в ней сохраняются в той или иной степени лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего, эмоции, но передается это не от имени персонажа, а от имени автора. Автор выражает мысли, чувства героя, сливает его речь со своей речью. (Все вспоминали этот вечер. Как хорошо и весело им было!).
Внутренний монолог - «образ в образе», «поток сознания», стилистическое средство худож лит-ры. Это словно подслушанный автором монолог-высказывание, про себя проговариваемый персонажем. По форме это прямая речь. Строится он так, чтобы создавалось впечатление непосредственного общения с говорящим. Используются формы 1 лица глагола, личное местоимение Я и т.д.
Все события внутреннего монолога существуют только в сознании персонажа и раскрывают его внутренний мир.
Цитата – дословная выдержка из какого-л. текста. Применяется для подтверждения излагаемой мысли авторским высказыванием. Приводится, как правило, в кавычках. Иногда – другим шрифтом.
Если сокращается, то место пропуска обозначается многоточием.
В научных и справочных изданиях – ссылка на источник. При приведении цитат из древних текстов допускается перевод устаревшей орфографии, пунктуации на современные нормы.
Знаки препинания:
1) если Ц сопровождается словами автора, то она заключается в «» и начинается с большой буквы.
2) может включаться в авторский текст, как часть предложения. В «», но с маленькой буквы.
3) пропуск текста – многоточие
4) при цитировании стихотворного текста с точным соблюдением строк и строф кавычки не ставятся.
5) эпиграф – изречение, цитата, помещаемая перед произведением или его частью. Кавычками не выделяется, а ссылка на источник на следующей строке.
62. Синтаксис текста.
Деление текста на части показывает, как части, из которых он состоит, в тоже время объединяются, сохраняя единство, целостность текста, цельность произведения, а также как обеспечивается непрерывность событий, фактов, действий.
Средства связи в тексте выделяют все исслеователи. Однако классифицируют их и описывают по разным признакам.
Например, различают: когезию (связанный, сцепленный) – формальная связь разных видов и когерентность (находящийся в связи) – смысловая организация целого, выделяет текст из других текстов.
Лосева Л.М. дает описание формальных средств связи. Она выделяет контактные, дистантные и цепные средства связи. Во-первых, она говорит об общих средствах связи как соединительных частей сложного предложения, так и для соединения самостоятельных предложений. Это союзы, частицы, модальные слова (вводно-модальные), единство видо-временных форм глагола, местименная замена слов или синонимическая замена. Во-вторых, собственно-межфразовые средства связи, которые используюся тольк для соединения частей в тексте, отдельных предложений. Это тематические слова, с/с, которые не раскрыли своей семантики в пределах первого предложения, а выявляют ее только в группе предложений. Это могут быть и лексические повторы. Часто к таким средствам относят и так называемые именительные представления (Москва. Как много в этом звуке…)
Дистантные средства текстовой связи – относительно далеко стоящи друг от друга определенные части текста. Чаще всего такими являются деепричастные обороты в текстах.
Смысловая целостность текста определяется единством его темы, под которым понимается некое смысловое ядро текста или некое обобщенное содержание текста. Тема целого речевого произведения не является арифметической суммой частных тем. Это часто и ярко просматривается в текстах художественных произведений.
Мельчайшей темой является тема, заключенная в сверхфразовом единстве. Она не слагается из тем отдельных предложений и не разлагается на более дробные темы. СФЕ – монотематично.
Переход от одной темы к другой – пограничный сигнал, знаменующий конец СФЕ и начало нового. Единство темы СФЕ и текста в целомпроявляется в регулярной повтряемости ключевых слов. Это могут быть буквально повторяющиеся слова, синонимы или местоимения.
В СФЕ могут также отсутствовать ключевые слова. В таком случае тема может быть сформирована подведения элементов содержаниятекста под обобщенное понятие или на основании частичных описаний, также путем подведения под общее понятие.
В текстах возникают ассоциации. Возникают они не спонтанно. В народной поэзии, в УНТ эти ассоциативные формы когезии строятся на употреблении такого средства, как уподобление, когда, например, природа уподобляется человеческим чувствам, отношениям. Ассоциативные связи характерны для произведений художественной литературы.
Особенность образной когезии состоит в том, что автор связывает не предметы и явления действительности, а те образы и предметы, которыми эти явления изображаются. Например, пейзаж в художественной литературе может обладать прямопротивоположными функциями.
Коммуникативная целостность текста выражаеся в преемственности его составляющих. Суть этого явления заключается в том, что каждое последующее предложение СФЕ опирается на предшествующее, как бы подвигая высказывание от известного к новому. Так образуется цепочка, определяющая границы текста.
С другой стороны сигменты текста могут быть связаны и параллельной связью.
Указанные виды связи встречаются не только в чистых видах, но и в разных комбинациях.
В тексте может быть объективная тема и субъективные моменты. Субъективные моменты не мешают картине, а помогают представить ее в общем виде.
Если говорить о структурной целостности текста, то следует говорить о внешнем выражении этого текста, о формальности его строения и о его связи с коммуникативной целостностью.
К грамматическим средствам связи относятся прежде всего союзы и союзные составляющие (сложные союзы) в связи с, из-за того что, ввиду того что, так как, вот почему, как и и подобные. А также причастные и деепричастные обороты, употребление видо-временных форм глагола и другие средства.
К логическим средствам связи относятся прежде всего наречия, обозначающие временные, пространственные параметры.
Формальным показателем связи между отдельными предложениями внутри СФЕ является повторяемость ключевых слов, а также синонимические замены и перефразы.
Особенность союзов, которые употребляются и в предложении, и в текстезаключается в том, что в каждом из нихсовмещается общее значение, присущее союзу, и более конкретное значение, уточняющее общее значение.
К композиционно-структурным средствам оносятся такие, которые нарушают последовательную и логическую организацию сообщения. Это различные отступления, вставки, вводные слова, с/с, предложения. Часто такие отступления подсказывают о себе в начале.
Риторические средства связи выявляются там, где последовательно повторяются какие-то стилистические особенности.
Ритмикообразующие средства связи: ритм и рифма. Ритм связан с динамикой сюжета, развитием характера, образа автора, с объемом абзаца, протяженностью предложения, его структурой. Разнообразие такого ритмического рисунка создается благодаря ритмическому движению, т.е. изменению в синтаксической модели, а следовательно, и в мелодичности модели, которая приводит к созданию новых ритмических фигур.
63. Основные принципы современной русской пунктуации. Виды знаков препинания, их функции.
Пунктуация – собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания.
В истории русской пунктуации выделялись 3 направления: логическое (смысловое), грамматическое (структурное-синтаксическое), интонационное.
1.Теоретик логического – Ф.И.Буслаев. Указывал, что знаки препинания имеют двоякое направление:
а)способствуют ясности в изложении мысли, отделяя одно предложение от другого или одну его часть от другой (запятая, точка с запятой, двоеточие, точка)
б) выражают отношения лица говорящего и его отношение к слушающему (! ? … – ).
2. Грамматическое исходит из того, что ЗП призваны делать наглядным синтаксический строй речи (видеть предложения и его части). Я.К. Грот
3. Интонационное – ЗП предназначены для обозначения ритмики и мелодики фразы. Л.В. Щерба.
Общее у всех – признание коммуникативной функции пунктуации. Указание на смысловое членение речи.
Соврем пунктуация во многом строится на грамматическом. Но это не значит, что пунктуация только копирует структуру предложения. Есть случаи интонационной постановки тире.
Нередко несовпадение пунктуации и интонации (Раскаленное солнце медленно опускалось к горизонту).
ЗП служат средством выявления различных смысловых оттенков. (вопрос, восклицание)
В некоторых предложениях ЗП являются основным или даже единственным средством выявления смысловых отношений, которые не мб выражены на письме грамматич или лексич средствами.
Молодежь ушла, в клубе стало скучно (последовательность).
Молодежь ушла – в клубе стало скучно (следствие).
Молодежь ушла: в клубе стало скучно (причинно-следственные).
С появлением книгопечатания появились почти все известные ЗП, сложились нормы использования (18 в.).
Сейчас используют: , ; . : – … ? ! () «» Есть знаки, которые функционально приближены к ЗП: отступ, пробел, дефис. Отдельно выделяются сноски – надстрочные цифры иди звездочки. Различные шрифтовые выделения: разрядка, курсив.
Одиночные: . , ? ! ; : … – Парные: () и [] «» Особую группу т.н. сдвоенных ЗП образуют двойные тире и запятые при выделении прямой и авторской речи, обособлении членов, вводных слов и предложений.
Выделительные ЗП – для обозначения границ какой-либо синтаксической конструкции, которые вводятся в предложение для дополнения, пояснения членов или же предложения в целом, для интонационного выделения части предложения. Это: две зпт (единый парный знак), два тире, скобки, кавычки.
Отделяющие ЗП – разграничение независимых предложений, их частей и однородных синтаксических элементов, для указания на тип предложения по цели высказывания, на перерыв речи. Это: точка, ? ! запятая, ; : … –
Абзац усиливает значение предшествующего ЗП и открывает собой иной, новый ход высказывания.
1) Запятая – разделяет части СП, однородные члены, а также выделяет обособленные члены, обращения и вводные.
2)Точка с запятой – выражает грамматическую связь более ослабленную, чем при запятой, но не достаточно ослабленную для точки.
3) Точка – отделяет одно предложение от другого
4) ? – обозначает конец предложения, одновременно выражая интонацию и смысл вопроса. Обозначает экспрессивный характер высказывания.
5) ! – конец предложения, подчеркивает его экспрессивный характер.
6) Тире – может замещать отсутствующий глагол-связку или обычную спрягаемую форму глагола. При эллипсисе как знак, замещающий отсутствующий член предложения.Между подлежащим и сказуемым при отсутствии глагола. Между членами СП при отношениях противопоставления и следствия. Перед обобщающим словом после однородных членов.
7) Двоеточие – разделяет части СПБ, предворяет перечисление, находясь после обобщающего слова. После слов автора перед ПР.
8) Многоточие – обозначает пропуск текста. Указывает на незаконченность высказывания. Может стоять в начале предложения.
9) Скобки – выделяют дополнительную информацию. []- транскрипция
10) Кавычки – выделяют чужую речь или ее элементы.
Нормативные – имеют строгие правила употребления. Членят текст, показывают одновременно его структуру и смысл, а также указывают на интонацию.
Факультативные – показывают колебания в обозначении тех или иных оттенков значения или при выборе необходимой интонации.
Авторские – передают экспрессивно-эмоциональное содержание речи. Воспроизводят индивидуальную интонацию автора. Могут заменять собой слово. Полный или частичный отказ от ЗП – сатирический прием.
64. Основы морфологической и генеалогической классификации языков. Место русского языка в этих классификационных системах.
Морфологическая классификация языков (МКЯ) (типологическая) – подразделение яз на группы, основанное на различиях в способах образования грамматических форм. Возникло это направление исследования в конце XIX - начале XX веков, и своей целью оно поставило установить сходство и различия языков, которые не зависят от их генеологического родства.
МКЯ рассматривает группы языков, которые объеденины по тем признакам, которые отражают наиболее значимые черты языковой структуры. Например, способ соединения морфем.
При этой классификации, в отличие от других, выделяются такие свойства языка, такие его черты, которые бывают скрыты при других подходах к языку.
Согласно МКЯ все языки мира распределяются на 4 класса.
1. Изолирующие или оморфные (бесформенные языки), например, китайский и яхыки стран юго-восточной Азии.
В них нет аффиксов. Грамматическое значение выражается при помощи примыкания одних слов к другим или при помощи служебных слов. В этих языках полностью отсутствует словоизменение. Для этих языков характерна грамматическая значимость порядка слов, очень слабо противопоставлены знаменательные и служебные части речи.
2. Агглютинативные или агглютинирующие (тюркские, финно-угорские). Формы слова образуются не путем изменения флексии, а путем агглютинации (приклеивания). Каждый аффикс имеет только одно присущее ему грамматическое значение. каждое грамматическое значение выражено только одним определенным аффиксом. Чтобы выразить то или иное грамматическое значение, а тем более 2-3, нужно к слову прибавить аффиксы в их определенной последовательности.
3. Инкорпорирующие или полисинтетические (чукотско-камчатские и языки индейцев Северной Америки).
В их основе лежит принцип инкорпорации (объединения, включающие нечто иное в свой состав). Способ образования слов, предложений происходит путем сложения корней-основ отдельных слов и служебных элементов. Части такого слова-предложения выполняют одновременно функии и членов предложения, и элементов слова. Началом такого слова-предложения выступает всегда подлежащее, конец – сказуемое. В середину могут вставляться элементы, которые соответствуют определениям, дополнениям, обстоятельствам, и в то же время они являются корневыми, суффиксальными частями.
4. Флективные – это все те языки, которым присуще флективное изменение, то есть словообразование посредством флексии. Эта флексия может выражать сразу несколько значений.
В эту группу входят все индоевропейские языки, в том числе русский.
Генеологическая классификация – это изучение и группировка языков мира на основании определения родственных связей между ними.
Каждая группа языков (семья) происходит из сильноразошедшихся диалектов из одного праязыка. Все романские языки происходят из диалектов народной (вульгарной латыни), на которой говорила большая часть Римской империи.
Для определенного места, определенного языка, согласно ГК язык должен быть сопоставлен с другим языком той же семьи и с их праязыком, который обычно и бывает известен на основании реконструкции. Реконструкция происходит при помощи сравнително-исторического метода.
Разтичаются следующие семьи языков: индоевропейская, финно-угорская, тюркская, монгольская группа, китайско-тибетская, семитская, хамитская, малазийско-палезийская, языковая группа балту и др.
Русский язык вместе с белорусским и украинским входит в группу славянских языков, которые включают языки западно-славянские (польский, чешский, полабский, кошубский, словацкий), южнославянские (болгарский, старославянский, сербо-харватский и др).
Группе славянских языков близка группа балтийских языков.
Славянские, балтийские, германские, романские, индо-иранские, греческий и некоторые другие и составляют семью индоевропейских языков. Эта семья по приблизительным подсчетам насчитывает 1860 млн. носителей. Происходили эти языки из групп близкородственных диалектов, носители которых в 3 тыс до н.э. начали распростораняться со своей прародины.
Называют от 2500 до 5000 языков. Более конкретную цифру установить сложно, т.к. трудно отграничить литературные яыки и их диалекты.
К самым распространенным языкам мира принадлежат: китайский (800 млн), английский (350 млн), русский (240 млн), испанский, хинди, арабский, японский, немецкий, французский.
- 1. Современный русский литературный язк; система функциональных стилей современного русского литературного языка, характеристика основных стилей. Активные процессы в современном русском языке
- 2. Русский язык в современном мире. Современный русский литературный язык как язык межнационального общения.
- 8 Статей.
- 3. Гласные звуки современного русского литературного языка, их классификация. Позиционная мена и позиционные изменения гласных звуков.
- 4. Классификация согласных звуков современного русского литературного языка. Позиционная мена и позиионные изменения согласных звуков.
- 5. Система гласных фонем современного русского литературного языка. Изменения в произношении гласных фонем в русском языке после падения редуцированных.
- 6. Система согласных фонем современного русского литературного языка.
- 1. Гласные в 1-м предударном слоге:
- 10. Современная русская графика, ее основные принципы.
- 2)Аллофоны: весна – весне - корневые морфы не взаимозаменяемы. Если аллофоны не используются в одной позиции, а в разных, то отношения между ними - дополнительной дистрибуции.
- 14.Морфемика и деривация лексических единиц в русском языке. Связь словообразования с лексикой и грамматикой.
- 15. Исторические изменения в морфемном составе и структуре слов в русском языке. Соотношение морфемного, словообразовательного и этимологического анализов слов.
- 17. Лексическая парадигматика: синонимы, антонимы. Омонимы, паронимы. Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов.
- 18. Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы, их судьба в русском языке. Этимологические и исторические словари.
- 19. Лексика русского языка с точки зрения ее употребления.
- 20. Лексика русского языка с точки зрения ее экспрессивно-стилистических свойств.
- 21 Фразеологические единицы русского языка, их основные свойства в соотношении со словом; характеристика фразеологизмов по степени семантической слитности. Фразеологические словари.
- 22. Фразеологические единицы русского языка с точки зрения их состава и структуры. Происхождение фразеологических единиц русского языка, их стилистическая характеристика.
- 23. Лексика и фразеология русского языка с точки зрения активного и пассивного словарного запаса. Словари новых слов и значений.
- 24. Грамматические значения и их показатели. Грамматические категории. Способы формообразования в русском языке, морфологическая парадигма слова.
- 25.Категория частей речи в русском языке. Распределение слов по частям речи. Явления переходности в системе частей речи.
- 26. Имя существительное как часть речи в современном русском языке. Лексико-грамматические разряды имен существительных. Способы словопроизводства имен существительных в современном русском языке.
- 27. Род имен существительных в современном русском языке.
- 28 Число имен существительных в современном русском языке.
- 29.Категория падежа имен существительных в современном русском языке. История звательной формы.
- 31. Имя прилагательное как часть речи в современном русском языке. Разряды прилагательных, их семантика, словоизменение и словообразование.
- 32. Имя числительное как часть речи в современном русском языке.
- 33. Местоимение как часть речи, семантико-грамматические разряды, словоизменение.
- 34.Глагол как часть речи в современном русском языке; грамматические категории и формы глагола.
- 35. Категория наклонения. Значение и формы наклонений. История сослагательного наклонения.
- 39. Деепричастие, его семантика и грамматические категории. Образование деепричастий. Происхождение деепричастий в русском языке.
- 40. Наречие как часть речи в современном русском языке.
- 41. Категория состояния как особая часть речи. Разряды слов категории состояния.
- 42. Служебные слова в современном русском языке, их семантика, функции, структура.
- 46. Предложение как коммуникативная единица, его семантика и структура. Актуальное членение предложений.
- 47. Строение простого предложенея. Вопрос о структурной схеме предложения. Понятие о членах предложения, главные и второстепенные члены предложения. Нечленимые предложения.
- 49. Типы и формы сказуемого.
- 51. Условия обособления членов предложения. Функции обособленных членов. Семантико-структурные разряды обособленных членов.
- 52. Предложения с вводными и вставными компонентами.
- 53. Предложения с однородными членами.
- 54. Односоставные предложения, их семантика и структура. Классификация односоставных предложений.
- 55. Полные и неполные предложения Функционально-структурные разновидности неполных предложений. Эллиптические предложения.
- 1. Однородного состава.
- 65. Роль м.В. Ломоносова в истории русского литературного языка.
- 67. Проблема происхождения русского литературного языка. Основные этапы его развития.
- 68. Характеристика северновеликорусского и южновеликорусского наречий.
- 69.Система согласных и гласных звуков в древнерусском языке.
- 70. Переход [е] в [о] в истории русского языка.
- 3. Условий для перехода нет, а переход есть: это объясняется действием грамматической а налогии:
- 72.История звуков [г], [к], [х].
- 73.История шипящих и [ц] в русском языке.
- 74.История личных местоимений в русском языке.