Приложение 2: Модальные формы изложения
1. Обращение к читателю: посмотрите внимательно... вспомните... давайте рассмотрим... представьте себе... судите сами...
2. Исходные положения: в самом начале... прежде всего... первым делом... уже беглый просмотр показывает... часто пишут... часто думают... прежде чем... беря во внимание то, что... изначально необходимо учитывать тот факт, что... прежде всего, следует остановиться на...
3. Утверждение/вывод: известно, что... с самого начала ясно... понятно почему... верно и то... не говоря о том... это приводит нас к выводу... нетрудно убедиться, что... в действительности верно, что... в конце концов... это приводит к вопросу о... не взирая на различия... совершенно очевидно, что... итак... согласно современным представлениям... добавим, что... мы не собираемся доказывать, что... наконец, говорят, что... согласно современным представлениям... мы считаем, что... прежде всего, следует остановиться на...
4. Неясности и пояснения: очень странно, конечно... особенно интересно... согласитесь, это непонятно... применим все это к... но не надейтесь на то, что... это не значит что... в некоторых случаях... в сущности...
5. Высказывания и мнения: мы знаем уже... итак, мы знаем... определим... после этих оговорок мы, надеемся, вправе предположить... тем самым, мы согласны с... предположим вместе с нами, что... однако справедливости ради автору хотелось бы несколько возразить... считается, что есть закономерность...
6. Сомнения: но если задуматься... странное дело... но оказывается... а если задуматься глубже... между тем... может быть... по-видимому…
7. Уверенность: но действительно... разумеется, кроме того... это и объясняет, почему... как мы видели...
8. Отношения и связи: только в связи с этим... что же касается того... именно поэтому... в отношении друг к другу... что же касается того... ошибочность тут, как повсюду... несмотря на то, что... в этой взаимосвязи следует сказать... таким образом... добавим, что...
9. Обусловленность: по многим причинам мы... вот почему мы ограничились... очень характерно... для этого мы воспользовались... вместе с тем... мы слышали, как многие говорят, что... прежде всего, запомним, что... безусловно...
10. Аргументы и факты: на этом примере... это еще одно свидетельство... однако необходимо напомнить то... теперь мы можем дать объяснение тем, кто... в более широком смысле... на этом основании...
11. Сравнение: сравним это с тем-то... подобно сему... подобно многим…
12. Противопоставление: с другой стороны... напротив... возражение это существует и в другой форме... если гипотеза эта достойна внимания, то возможно и другое... истинная сложность в другом ... но парадокс в том...
13. Выделение: некоторые из этих признаков... в разной степени... особое значение имеет... оценивая сказанное... вы уже знаете, что… но есть нечто, чего мы...
14. Уточнение: впрочем... другое дело... кстати... вернее... в нашем случае... как правило... точно так же решается и... особое значение имеет...
15. Напоминание: однако вернемся... по-прежнему... как показывает опыт... размышляя об этом, надо помнить о... поскольку мы коснулись ... напомним и о том... и еще одно... так же можно прокомментировать и... мы теперь не ставим вопрос... к сожалению, не редки... уже упоминалось, что... далее мы не раз увидим... но теперь, для своего времени...
16. Повторяемость: теперь вернемся... итак, постепенно... в процессе длительного детального рассуждения... несмотря на все трудности...
17. Вопросы: теперь перед нами встает вопрос о... вы думаете, теперь, быть может, что… вы скажете, быть может, что... значит ли это... знаем ли мы теперь... как вы думаете, что...
- Как писать и оформлять богословские работы на русском, украинском и английском языках Руководство Евро-Азиатской Аккредитационной Ассоциации Предисловие
- Часть 1
- 6. Оформление письменной работы 137
- 7. Защита дипломной работы 159
- Introduction 147
- 1. Стили
- 1.1. Научный стиль и его основные характеристики
- 1.1.1 Основные признаки научного стиля речи
- Пример научного стиля речи
- 1.1.2 Особенности научно-популярного стиля
- Пример научно-популярного стиля речи
- 1.2. Публицистический стиль
- 1.2.1 Характеристики публицистического стиля
- Пример публицистического стиля речи
- 2. Композиция письменной работы
- 2.1. Составляющие письменной работы
- 2.2. Взгляд на работу «сверху»
- Раздел 1. Раздел 2. Раздел 3. Раздел 4. Раздел 5.
- 2.3. Структура письменной работы
- Раздел 1……Раздел 2……Раздел 3……Раздел 4……
- Раздел 1. Композиция дипломной работы
- 3. Подготовительный этап написания работы
- 3.1. Обретение соответствующего настроя
- 3.2. Выбор темы
- 3.2.1 Что есть тема?
- 3.2.2 Границы и виды тем
- Виды тем36
- 3.3. Определение тезиса и составление предварительного плана
- 3.3.1 Что такое тезис и для чего он необходим?
- Примеры тезисов
- 3.3.2 Составление предварительного плана
- 3.4. Сбор материала
- 3.4.1 Как пользоваться библиотекой?
- 3.4.2 Чтение, классифицирование, архивирование материала
- 4. Работа над текстом
- 4.1. Наброски черновика
- 4.2. Что делать с цитатами?
- Пример цитаты с прописной буквы
- Пример цитаты со строчной буквы
- 4.3. Немного о предложениях
- 4.3.1 Порядок слов в предложении
- 4.3.2 Причастный и деепричастный обороты
- 4.3.3 Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения
- 4.4. Корректировка текста
- 5. Подготовка компьютера к использованию
- 5.1. Создание шаблона документа
- 5.1.1 Создание шаблона
- 5.1.2 Настройка шаблона
- 5.1.2.1 Настройка параметров страницы
- 5.1.2.2 Настройка форматирования
- 5.1.2.3 Настройка шрифта
- 5.1.2.4 Настройка отступов и интервалов
- Настройка Заголовка 1
- 5.1.2.2 Настройка стиля обычного текста
- 5.1.2.3 Настройка параметров библиографического списка
- 5.1.2.4 Сохранение составленного шаблона
- 5.2. Создание содержания
- Пример уровней заголовков
- 5.3.2 Работа с разными частями документа
- 5.3.3 Копирование нескольких фрагментов информации
- 5.4. Использование гиперссылок
- 5.4.1 Гиперссылки внутри одного документа
- 5.4.2 Гиперссылки между разными документами
- 5.4.3 Гиперссылки на web-ресурсы
- 6. Оформление письменной работы
- 6.1. Список использованных источников и литературы
- 6.1.1 Общие сведения
- 6.1.2 Общий порядок расположения библиографических данныхв сиил
- Порядок расположения данных об источнике
- 6.1.3 Оформление книг-однотомников
- 6.1.3.1 Правила оформления книг по автору (авторам)
- Вот пример составления библиографической записи книг с одним автором Примеры оформления книг по автору
- Примеры оформления книги, написанной несколькими авторами
- Примеры оформления книги, написанной древним автором
- Примеры оформления книг, написанных авторами-монахами
- Примеры оформления книг под заглавием, имеющих составителя
- 6.1.4 Оформление книг-многотомников
- Примеры оформления многотомных произведений
- 6.1.5 Оформление составных частей документов
- Примеры оформления статей из журналов
- Примеры оформления газетных статей
- Примеры оформления статей из собраний сочинений
- Примеры оформления статей из энциклопедий и словарей
- Оформление официальных и архивных документов
- Примеры оформления официальных документов
- Примеры оформления документов из архивов
- 6.1.7 Оформление нестандартных документов
- Примеры оформления источников с неизвестными авторами
- Примеры оформления неизданных источников, кустарной печати, листовок, протоколов
- Пример оформления данных о диссертации
- Примеры оформления аудио-, видео-, телепрограмм, интернет-публикаций
- Примеры оформления книг из электронных библиотек
- Цитаты, ссылки и сноски
- 6.2.1 Виды ссылок: внутритекстовые, затекстовые, подстрочные
- Пример оформления внутритекстовой ссылки
- Пример оформления библейской внутритекстовой ссылки
- Пример оформления затекстовой ссылки
- Примеры оформления подстрочных ссылок на источники в целом
- Примеры оформления подстрочных ссылок на фрагменты источников
- Примеры оформления подстрочных ссылок на один и тот же источник
- Пример оформления повторной подстрочной ссылки
- Пример оформления повторной подстрочной ссылки иностранного источника
- Пример оформления повторных ссылок при цитировании нескольких книг одного автора
- 6.3. Оформление заголовков
- 6.3.1 Общие сведения о заголовках
- 6.3.2 Правила оформления заголовков
- Введение
- 1. Оформление списка использованных источников и литературы в дипломных работах
- 1.1. Общие правила составления списка использованных источников и литературы в дипломных работах
- Заключение
- Приложение 1. Пример оформления титульного листа
- 6.6. Оформление титульного листа
- 7. Защита дипломной работы
- 7.1. Порядок проведения защиты дипломных работ
- Заключение
- Список использованных источников и литературы
- Приложение 1: «как делать нельзя!»
- Приложение 2: Модальные формы изложения
- Приложение 3: задачи и принципы рецензирования
- Приложение 4: лист оценки исследовательской работы(Приложение к рецензии)
- Приложение 5: список наиболее употребляемых сокращений
- 5.1 Сокращения библейских книг
- 5.1.1 Книги Ветхого Завета
- 5.1.2 Книги Нового Завета
- 5.1.3 Неканонические библейские книги
- Общепринятые сокращения
- 5.2.1 Общепринятые сокращения на русском языке
- 5.2.2 Общепринятые сокращения на иностранных языках
- 5.2.3 Общепринятые сокращения классических произведений
- Приложение 6: адреса ХристианскиХ журналОв и газет
- Приложение 7: рекомендации по написанию введений в исследовательских работах
- Приложение 8: пример оформления титульного листа дипломной работы
- 1. Вимоги до структури богословської роботи
- 1.1. Титульний аркуш богословської роботи
- 1.2. Зміст
- 1.3. Перелік умовних позначень, символів, одиниць, скорочень і термінів (за необхідності)
- 1.4. Вступ
- 1.5. Основна частина
- 1.6. Висновки
- 1.7. Список використаних джерел
- 2. Правила оформлення богословської роботи
- 2.1. Загальні вимоги
- 2.2. Нумерація
- 2.3. Ілюстрації
- 2.4. Правила цитування та посилання на використані джерела
- 2.4.1. Загальні вимоги до цитування
- 2.4.2. Вимоги до оформлення посилань
- 2.4.2.1. Посилання в тексті
- 2.4.2.1.1. Біблійні посилання
- 2.4.2.1.2. Рекомендовані посилання в богословських працях (підрядкові)
- 2.5. Оформлення бібліографічного опису
- 2.5.1. Загальні вимоги
- 2.5.2. Основні елементи бібліографічного опису
- 2.5.3. Оформлення списку використаних джерел
- 2.5.4. Бiблioгpaфiчний oпиc джepeл, oпyблiкoвaниx y вcecвiтнiй кoмп'ютepнiй мepeжi Internet (Woгld Wide Web).
- 2.5.5. Приклади оформлення бібліографічного опису у списку використаних джерел
- 2.6. Додатки
- 2.7. Правила подання кількісної інформації
- 3. Стиль викладу в богословських роботах
- 4. Словник рекомендованих богословських термінів та імен
- 5. Правописні вказівки
- 5.1. Адаптація термінів грецького походження на -
- 5.2. Транслітерація початкової йоти перед голосним у словах, запозичених з грецької мови
- 5.3. Транслітерація грецької літери
- 5.4. Правила написання великої літери в релігійній лексиці
- 1. З великої літери пишуться всі слова:
- 2. З великої літери пишеться перше слово:
- Часть 3
- 1. Manuscript Standards
- 2. Reference Notes
- 2.2. Forms of notes
- 2.3. Preparing notes on books
- 2.3.2. Title of book
- Volume number and page number
- 3. Bibliography
- 3.1. Preparing a Bibliography
- 3.1.1. Author’s name
- 3.1.2. Title of book or article
- 3.1.3. Name of editor, translator, or compiler
- 3.1.4. Edition number, if other than the first
- 3.1.5. Facts of publication
- 3.1.6 Page numbers
- 4. Parenthetical References and Reference Lists
- 5. Examples of Reference Notes, Bibliographies, and Parenthetical References
- 5.1 A book by a single author:
- 5.2 A book by two or three authors:
- 5.3 A book by more than three authors:
- B Scott, Bernard Brandon, Margaret Dean, Kristen Sparks, and Frances LaZar. Reading New Testament Greek. Peabody, Mass.: Hendrickson, 1993.
- 5.4 Editor or compiler as “author”:
- 5.5 Author’s work edited by another:
- 5.6 Author’s work translated by another:
- 5.7 A multi-volume work
- 5.8 An article in an edited volume:
- 5.9 A revised edition:
- 5.10 A reprinted edition:
- 5.11 A book in a series:
- 6. Sources in Languages other than English
- 6.1. Name of author:
- 6.2. Title of book or article
- 7. Translated Sources
- 7.1. Name of author
- 7.2. Name of publication and publication information
- 8. The English Bible
- 8.1. English translations
- 8.2. Use of Abbreviations
- 8.3 Bible Versions in English58
- 8.4. English Abbreviations of Books of the Bible, Apocrypha, and Pseudepigrapha
- Apocrypha and Septuagint
- Pseudepigrapha
- 9. Electronic Sources
- 9.1 Citing electronic sources
- 9.1.1. Physical entities
- 9.1.1.1. A text on cd-rom:
- 9.1.1.2. An issue of a previously published journal on cd-rom:
- 9.1.1.3. A previously published book on cd-rom:
- 9.1.2 On-line sources
- 9.1.2.1. On-line article, previously published:
- 9.1.2.2. On-line article, not previously published:
- Appendix 1
- Appendix 2 Geographical Names and Abbreviations
- Abbreviations of States, Provinces, and Countries
- Appendix 3 List of Common Capitalizations