7.2. Контакт оратора с аудиторией
Каждый оратор стремится «завоевать аудиторию» – привлечь её внимание и удерживать его на протяжении всего выступления.
Чувство аудитории, или коммуникативность, возникает лишь тогда, когда выступающему удаётся создать в аудитории «эффект общения», разговаривая со слушателями так, как обычно говорят с близкими, знакомыми людьми, которым есть что сказать и которые будут вас охотно слушать. Начинающему оратору очень трудно добиться коммуникативности, получить так называемый эффект живой реакции аудитории. Однако этому нужно учиться.
Известны риторические приёмы, помогающие оратору достичь эффекта общения со слушателями. Выступающий старается придать своей речи «разговорность», используя для этого различные способы:
непосредственное обращение к слушателям;
эмоциональность, экспрессивность высказываний;
особый разговорный синтаксис – вопросы, восклицания, неполные предложения, вводные слова и словосочетания, вставные, присоединительные конструкции, прямая речь, короткие, преимущественно односоставные предложения.
Иногда высказывается мнение, что оратор должен «перейти на разговорный стиль речи», но с этим согласиться нельзя. В применении к ораторской речи говорят лишь о «скрытой форме диалога», точнее различных приёмах диалогизации речи с целью вызвать сопереживание слушателей. Используемые оратором стилистические приемы, придающие речи особую выразительность, лексика и фразеология выступления и само его содержание не укладываются в разговорный стиль. Но искусство публичного выступления в том и заключается, что оратор имитирует разговорность, создавая у слушателей впечатление живого общения. Для этого он обращается к аудитории, задает вопросы (на которые сам же и отвечает), сталкивая мнения, показывая несостоятельность своих оппонентов и т.д.
Опытные ораторы советуют начинающим в случае отсутствия коммуникабельности (особенно если приходится выступать в атмосфере недоверия) найти в толпе хоть одно доброжелательное лицо и обращаться к нему, не придавая значения недобрым взглядам. Говорить нужно спокойно и уверенно, убеждая в своей правоте, рисуя яркие эмоциональные картины. И тогда ситуацию можно переломить и овладеть вниманием аудитории.
Важным средством достижения коммуникабельности является зрительный контакт со слушателями. Правильно устремленный взгляд оратора – непременное условие достижения чувства аудитории, поэтому необходимо во время выступления научиться контролировать свой взгляд, чтобы не смотреть на потолок, или в пространство «невидящим взглядом», или даже на одного из присутствующих в зале, не делая при этом его своим собеседником. «Рекомендуется иное, – пишет А. К. Михальская. – Постарайтесь смотреть в глаза слушателям, переводя взгляд с одного на другого, но так, чтобы не казалось, что глаза «бегают»: задерживать взгляд нужно настолько, чтобы вы ощутили зрительный контакт с тем, на кого смотрите, его ответный взгляд. Читайте его реакцию по глазам, следите за тем, чтобы не смотреть только в одну сторону аудитории (вправо или влево) слишком долго. Такая тактика поможет достичь эффекта общения, создать у каждого из слушателей впечатление, что говорят именно с ним».
Придет на помощь оратору и голосовой контакт, который дополняет зрительный контакт: голос выступающего направляется вместе с его взглядом к кому-нибудь из слушателей, и у того складывается впечатление, что вы говорите с ним и для него. Однако оратор переводит взгляд и одновременно изменяет направление голоса, охватывая все большее число слушателей, добиваясь живой реакции аудитории.
Установив контакт со слушателями, опытный оратор следит за тем, чтобы не утратить его, контролирует реакцию аудитории: не появились ли признаки утомления, ослабления внимания слушателей. Заметив это, уверенный в себе оратор может сделать замечание кому-нибудь в зале. Например, по воспоминаниям поклонников ораторского искусства П.Ф. Лесгафта, собиравшего на свои популярные лекции многочисленную аудиторию, он внимательно всматривался в лица слушателей и, заметив чей-то отсутствующий взгляд, мог позволить себе непосредственно обратиться к нему со словами: «Что, милостивый государь, отсутствуете? Не о том думаете?..»
Однако подобные замечания может делать лишь оратор, пользующийся признанием слушателей, с которыми он встречается не первый раз. Более проверенный и надежный способ вернуть внимание слушателей – эмоциональная разрядка. Оратор вспоминает какой-нибудь смешной случай из жизни, парадокс, афоризм, пословицу, «притягивая» их к развитию темы; делает «лирическое отступление», рассчитанное на обострение внимания аудитории.
Для установления психологического контакта с аудиторией нужно использовать улыбку. «Улыбка, – пишет Д. Карнеги, – ничего не стоит, но много дает. Она обогащает тех, кто ее получает, не обедняя при этом тех, кто ею одаривает. Она длится мгновение, а в памяти остается порой навсегда. Никто не богат настолько, чтобы обойтись без нее, и нет такого бедняка, который не стал бы от нее богаче. Она создает счастье в доме, порождает атмосферу доброжелательности в деловых взаимоотношениях и служит паролем для друзей».
Yandex.RTB R-A-252273-3
- Донбасская национальная академия строительства и архитектуры
- Содержание модуль I. Язык и его свойства. Нормы русского литературного языка
- Модуль II. Устное и письменное речевое общение
- Модуль I. Язык и его свойства. Нормы русского литературного языка
- Тема 1. Язык и его свойства
- 1.1. Язык как знаковая система
- 1.2. Формы языка
- 1.3. Слово как единица языка. Понятие и слово
- 1.4. Функциональные стили литературного языка
- 1. Научный стиль
- 2. Официально-деловой стиль
- 3. Публицистический стиль
- 4. Разговорный стиль
- Тема II. Лексические и стилистические нормы русского литературного языка
- 2.1. Многообразие значений слова. Омонимия
- 2.2. Лексическая синонимия, антонимия, паронимия
- Запомните!
- 2.3. Нарушения в использовании слов и фразеологизмов: многословие, лексическая неполнота, алогизм. Стилистическая оценка заимствованных слов
- Стилистическая оценка заимствованных слов
- Правильное употребление фразеологизмов
- 2.4. Словари русского языка
- Тема iiі. Орфографические и пунктуационные нормы русского литературного языка
- 3.1. Правописание гласных и согласных Правописание гласных
- Внимание!
- I. Гласные о е(ё) после шипящих ж, ч, ш, щ в корне слова
- II. Гласные о е(ё) после шипящих ж, ч, ш, щ в окончаниях и суффиксах
- Запомните!
- Запомните! Буква ы после ц в корне слова:
- Правописание согласных
- Внимание! Для запоминания глухих согласных:
- Запомните!
- Непроизносимые согласные в корне слова:
- 3.2. Правописание приставок Правописание приставок
- 3.3. Правописание сложных слов Правописание сложных слов
- 3.4. Правописание частей речи
- Внимание! Прилагательные с суффиксом -ян-: исключения:
- В окне стеклянное стекло, деревянная рама и оловянные шпингалеты и ручки.
- Запомните! Дефис в неопределенных местоимениях:
- Внимание! Для верного определения начальной формы глагола:
- I спряжение II спряжение
- Правописание нн и в причастиях и отглагольных прилагательных Запомните! н и нн в прилагательных:
- Внимание! Вопросы, на которые отвечают наречия:
- Запомните! Наречия на шипящую – исключения:
- 3.5. Знаки препинания в простом предложении
- Тире между подлежащим и сказуемым
- Тире в неполном предложении
- Интонационное и соединительное тире
- Знаки препинания в предложениях с однородными членами
- Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения
- Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- 3.6. Знаки препинания в сложном предложении
- 3.7. Знаки препинания при прямой речи. Сочетания знаков препинания
- Сочетания знаков препинания
- Орфографический минимум
- Тема IV. Акцентологические и орфоэпические нормы русского литературного языка
- 4.1. Особенности произношения безударных гласных и согласных
- Произношение безударных гласных звуков
- Произношение согласных звуков
- 4.2. Произношение иностранных слов, имён и отчеств Особенности произношения иностранных слов
- Как звучат имена и отчества
- 4.3. Литературные ударения
- 4.4. Нарушения акцентологических и орфоэпических норм русского литературного языка и пути их преодоления
- Основные орфоэпические ошибки
- Тема V. Морфологические и синтаксические нормы русского литературного языка
- 5.1. Употребление словоформ разных частей речи
- Колебания в грамматическом роде имён существительных
- Вариантность падежных окончаний
- Ошибки в образовании и употреблении форм имён прилагательных
- Ошибки в употреблении местоимений
- Употребление глагольных форм
- 5.2. Многообразие синтаксических конструкций
- 5.3. Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого. Правильное построение предложений Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого
- Правильное построение предложений
- 5.4. Варианты согласования определений и приложений. Варианты управления Варианты согласования определений и приложений
- Варианты управления
- Модуль II. Устное и письменное речевое общение
- Тема VI. Культура речевого общения
- 6.1. Речевой этикет. Формулы речевого этикета
- 6.2. Обращение в русском речевом этикете
- 6.3. Речевая культура вопросов и ответов
- Типы вопросов
- Перспективная стратегия ответов на вопросы
- 6.4. Деловая беседа. Деловые переговоры Деловая беседа
- Деловые переговоры
- Тема VII. Мастерство публичного выступления
- 7.1. Композиция публичного выступления
- 7.2. Контакт оратора с аудиторией
- 7.3. Подготовка публичного выступления
- 7.4. Выступление с публичной речью
- Тема VIII. Научный стиль речи
- 8.1. Языковые и структурные особенности научного стиля речи
- 8.2. Виды научных текстов. Их характеристики и оформление
- Образец оформления титульного листа научной работы в вузе
- Нормы ударения в русском языке
- 8.3. Особенности курсовой и дипломной работы. Библиографическое описание
- 8.4. Презентация результатов учебной и научной деятельности
- Этапы подготовки презентации:
- Тема iх. Официально-деловой стиль речи
- 9.1. Деловая документация. Образцы документов
- Личные документы
- Заявление
- Доверенность
- Резюме Субботина Юлия Константиновна
- Автобиография
- Распорядительные документы
- Структура и содержание распорядительного документа
- Административно-организационные документы
- Информационно-справочные документы
- Объяснительная записка
- 9.2. Деловое письмо. Виды деловых писем
- 9.3. Формы деловых коммуникаций
- Речевая самопрезентация
- 9.4. Унификация языка документов
- Склонение числительных
- Литература основная
- Дополнительная
- Словари и справочные издания
- Информационные ресурсы
- Учебные пособия в электронном варианте
- Донбасская национальная академия строительства и архитектуры