Деловые переговоры
Деловые переговоры занимают всё более значительное место в деловой жизни не только частных, но и государственных фирм, кампаний, учреждений.
Переговоры предназначены для достижения соглашения, когда обе стороны имеют совпадающие, различные либо противоположные интересы. Они являются неотъемлемой частью делового общения. Деловые переговоры предназначены в основном для того, чтобы с помощью взаимного обмена мнениями (в форме различных предложений по решению поставленной на обсуждение проблемы) получить отвечающее интересам обеих сторон соглашение и достичь результатов, которые бы устроили всех его участников.
Специалисты выделяют как противоположные мягкий и жёсткий подходы к ведению переговоров. Однако наиболее успешная модель переговоров была предложена в рамках Гарвардского проекта по переговорам.
В систему Гарвардской программы были заложены четыре базисных пункта, все остальное является как бы их расширением:
1. Делайте разграничение между участниками и предметом переговоров.
2. Сосредоточьтесь на интересах, а не на позициях.
3. Разрабатывайте взаимовыгодные варианты.
4. Настаивайте на использовании объективных критериев.
Сама программа выросла из попытки уйти от идеи борьбы за выигрыш, при которой выигрыш одной из сторон автоматически означает проигрыш другой. Вторая сторона, естественно, также будет изо всех сил бороться за выигрыш, и конфликт перейдет в затяжной кризис. Но вместе с тем и более мягкий подход, где мы только отступаем, не является альтернативой. Психологически мягкий подход очень трудно выдержать. Поэтому и в этом случае мы вновь не придем к решению, нужному обоим. Гарвардский проект рассматривает оба варианта подхода к переговорам – мягкий и жесткий – как неинтересные и бесперспективные. Предлагается особый вариант, основанный на приведенных выше базовых принципах двух подходов. Он получает название – принципиальные переговоры. Перед переговорщиками стоит проблема эффективного общения. Двигаясь к цели, мы должны стремиться к тому, чтобы убрать все мешающие нам преграды.
Поэтому в общении было обнаружено три такие «мешающие» проблемы:
1. Люди часто говорят непонятно. Разъяснение: переговорщики могут стараться поймать собеседника в ловушку, они могут постараться произвести определенное впечатление.
2. Люди часто не обращают внимания на ваши слова. Разъяснение: вы можете думать над своим выступлением и практически не слушать своего оппонента. Но если вы не слышите, о чем говорит другая сторона, никакого общения нет.
3. Люди часто понимают не то, что на самом деле было сказано.
В переговорах активные позиции занимает не только говорящий, но и слушающий. Эффективный переговорщик умеет хорошо слушать, и его основная работа часто состоит именно в слушании.
Чтобы привлечь на свою сторону партнера, следует уделять пристальное внимание ему и его интересам. Нужно быть искренним. Примите во внимание такие советы:
1. Осуществляйте активное слушание как на вербальном (переспрашивание, подтверждение и т. п.), так и на невербальном уровне.
2. Подтверждайте точку зрения партнера – это означает: вы должны подтвердить, что вы поняли услышанное, даже если вы не согласны с предложенной позицией. Это отнюдь не означает согласия, просто речь идет об эффективности коммуникации, где следует демонстрировать понимание услышанного.
3. Выражайте сопереживание их чувствам. Вы должны выразить понимание их чувств. Это обезоруживает и располагает, и тогда в ответ вы можете ожидать то же самое.
4. Предложите вариант извинения. Извинение часто создает очень хорошие условия для последующего конструктивного разрешения спора.
5. Демонстрируйте ваше согласие, где это возможно.
Успех переговоров во многом зависит от того, насколько хорошо вы к ним подготовились. До начала переговоров необходимо иметь их разработанную модель:
Чётко представлять себе предмет переговоров и обсуждаемую проблему: инициатива на переговорах будет у того, кто лучше знает и понимает проблему.
Обязательно составить примерную программу, сценарий хода переговоров. В зависимости от трудности переговоров может быть несколько проектов.
Наметить моменты своей неуступчивости, а также проблемы, где можно уступить, если неожиданно возникает тупик в переговорах.
Определить для себя верхний и нижний уровень компромиссов по вопросам, которые, на ваш взгляд, вызовут наиболее жаркую дискуссию.
- Донбасская национальная академия строительства и архитектуры
- Содержание модуль I. Язык и его свойства. Нормы русского литературного языка
- Модуль II. Устное и письменное речевое общение
- Модуль I. Язык и его свойства. Нормы русского литературного языка
- Тема 1. Язык и его свойства
- 1.1. Язык как знаковая система
- 1.2. Формы языка
- 1.3. Слово как единица языка. Понятие и слово
- 1.4. Функциональные стили литературного языка
- 1. Научный стиль
- 2. Официально-деловой стиль
- 3. Публицистический стиль
- 4. Разговорный стиль
- Тема II. Лексические и стилистические нормы русского литературного языка
- 2.1. Многообразие значений слова. Омонимия
- 2.2. Лексическая синонимия, антонимия, паронимия
- Запомните!
- 2.3. Нарушения в использовании слов и фразеологизмов: многословие, лексическая неполнота, алогизм. Стилистическая оценка заимствованных слов
- Стилистическая оценка заимствованных слов
- Правильное употребление фразеологизмов
- 2.4. Словари русского языка
- Тема iiі. Орфографические и пунктуационные нормы русского литературного языка
- 3.1. Правописание гласных и согласных Правописание гласных
- Внимание!
- I. Гласные о е(ё) после шипящих ж, ч, ш, щ в корне слова
- II. Гласные о е(ё) после шипящих ж, ч, ш, щ в окончаниях и суффиксах
- Запомните!
- Запомните! Буква ы после ц в корне слова:
- Правописание согласных
- Внимание! Для запоминания глухих согласных:
- Запомните!
- Непроизносимые согласные в корне слова:
- 3.2. Правописание приставок Правописание приставок
- 3.3. Правописание сложных слов Правописание сложных слов
- 3.4. Правописание частей речи
- Внимание! Прилагательные с суффиксом -ян-: исключения:
- В окне стеклянное стекло, деревянная рама и оловянные шпингалеты и ручки.
- Запомните! Дефис в неопределенных местоимениях:
- Внимание! Для верного определения начальной формы глагола:
- I спряжение II спряжение
- Правописание нн и в причастиях и отглагольных прилагательных Запомните! н и нн в прилагательных:
- Внимание! Вопросы, на которые отвечают наречия:
- Запомните! Наречия на шипящую – исключения:
- 3.5. Знаки препинания в простом предложении
- Тире между подлежащим и сказуемым
- Тире в неполном предложении
- Интонационное и соединительное тире
- Знаки препинания в предложениях с однородными членами
- Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения
- Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- 3.6. Знаки препинания в сложном предложении
- 3.7. Знаки препинания при прямой речи. Сочетания знаков препинания
- Сочетания знаков препинания
- Орфографический минимум
- Тема IV. Акцентологические и орфоэпические нормы русского литературного языка
- 4.1. Особенности произношения безударных гласных и согласных
- Произношение безударных гласных звуков
- Произношение согласных звуков
- 4.2. Произношение иностранных слов, имён и отчеств Особенности произношения иностранных слов
- Как звучат имена и отчества
- 4.3. Литературные ударения
- 4.4. Нарушения акцентологических и орфоэпических норм русского литературного языка и пути их преодоления
- Основные орфоэпические ошибки
- Тема V. Морфологические и синтаксические нормы русского литературного языка
- 5.1. Употребление словоформ разных частей речи
- Колебания в грамматическом роде имён существительных
- Вариантность падежных окончаний
- Ошибки в образовании и употреблении форм имён прилагательных
- Ошибки в употреблении местоимений
- Употребление глагольных форм
- 5.2. Многообразие синтаксических конструкций
- 5.3. Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого. Правильное построение предложений Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого
- Правильное построение предложений
- 5.4. Варианты согласования определений и приложений. Варианты управления Варианты согласования определений и приложений
- Варианты управления
- Модуль II. Устное и письменное речевое общение
- Тема VI. Культура речевого общения
- 6.1. Речевой этикет. Формулы речевого этикета
- 6.2. Обращение в русском речевом этикете
- 6.3. Речевая культура вопросов и ответов
- Типы вопросов
- Перспективная стратегия ответов на вопросы
- 6.4. Деловая беседа. Деловые переговоры Деловая беседа
- Деловые переговоры
- Тема VII. Мастерство публичного выступления
- 7.1. Композиция публичного выступления
- 7.2. Контакт оратора с аудиторией
- 7.3. Подготовка публичного выступления
- 7.4. Выступление с публичной речью
- Тема VIII. Научный стиль речи
- 8.1. Языковые и структурные особенности научного стиля речи
- 8.2. Виды научных текстов. Их характеристики и оформление
- Образец оформления титульного листа научной работы в вузе
- Нормы ударения в русском языке
- 8.3. Особенности курсовой и дипломной работы. Библиографическое описание
- 8.4. Презентация результатов учебной и научной деятельности
- Этапы подготовки презентации:
- Тема iх. Официально-деловой стиль речи
- 9.1. Деловая документация. Образцы документов
- Личные документы
- Заявление
- Доверенность
- Резюме Субботина Юлия Константиновна
- Автобиография
- Распорядительные документы
- Структура и содержание распорядительного документа
- Административно-организационные документы
- Информационно-справочные документы
- Объяснительная записка
- 9.2. Деловое письмо. Виды деловых писем
- 9.3. Формы деловых коммуникаций
- Речевая самопрезентация
- 9.4. Унификация языка документов
- Склонение числительных
- Литература основная
- Дополнительная
- Словари и справочные издания
- Информационные ресурсы
- Учебные пособия в электронном варианте
- Донбасская национальная академия строительства и архитектуры