Организационно-распорядительная документация
Центром деловой письменности является организационно-распорядительная документация (ОРД). Она ярче всего демонстрирует все особенности официально-делового стиля.
Выполняя социальную роль, "руководитель-менеджер" использует в своей деятельности жанры приказа, докладной записки, служебной записки, заявления, распоряжения, должностной инструкции, объяснительной записки и т.п.
Особенность этих документов заключается в том, что они пишутся по строгой форме. Форма документа или формуляр, как уже говорилось, представляет собой совокупность и последовательность расположения реквизитов и значимых частей текста. Она разрабатывается и утверждается в виде государственного стандарта (ГОСТ). Сборники "Система организационно-распорядительной документации. Требования к составлению и оформлению документов" регулярно переиздаются.
Опорными словами, определяющими конструкцию центральной фразы документа, как и в деловой переписке, в жанрах ОРД являются глаголы-перформативы: "Предлагаю", "Обязываю", "Приказываю", "Постановляю" и т.д. Они определяют жанр и тональность документа.
Среди перечисленных жанров распорядительных документов предприятия самым распространенным является приказ. В форме приказа реализуются иерархические отношения "руководитель" — "подчиненный". С помощью приказов решаются вопросы организации работы предприятия, вопросы финансирования, планирования, отчетности, снабжения, реализации продукции и другие производственные вопросы.
Текстовая организация приказа во многом сходна с текстовой организацией регламентированного письма.
Приказ, как и деловое письмо, имеет заголовок ("О реорганизации предприятия", "Об изменении графика работы", "Об изменении оплаты отпусков", "О приеме на работу"). Заголовок располагается в левом верхнем углу.
Текст приказа, как и любого жанра ОРД, состоит из двух частей — констатирующей и распорядительной. Как и в деловом письме, в первой части указываются основания для составления документа. Основанием для приказа могут служить:
нормативные документы государственных органов (правительства, налоговой инспекции, органов местного самоуправления);
решения Совета директоров, общих собраний акционеров;
производственная необходимость.
Помимо основания в констатирующей части излагают цели и задачи предписываемых действий.
Констатирующую часть приказа опускают, если причина издания приказа очевидна и не нуждается в разъяснении.
Во второй части приказа, распорядительной, начинающейся со слова "Приказываю", указывают сначала адресата: "кому?" — конкретному исполнителю, структурному подразделению. Должностное лицо может быть указано в качестве исполнителя только в том случае, если исполнение действия предписывается конкретному лицу, в этом случае приводят полное наименование должности исполнителя.
Далее — "что сделать?" — указывается конкретное действие, выраженное инфинитивной конструкцией;
Далее — "до какого числа?" — указываются сроки исполнения приказа в форме словосочетания в родительном падеже.
Если срок исполнения не указывается, поручение носит постоянный характер.
Если поручений несколько и они включают различные по характеру действия, текст приказа дробится на пункты и подпункты, которые нумеруют арабскими цифрами и пишут с красной строки.
В последнем пункте распорядительной части приказа указывается лицо или структурное подразделение, на которое возлагается обязанность контролировать ход выполнения приказа и ответственность за его исполнение.
По этой же схеме составляются тексты распоряжений и постановлений, распорядительная часть которых начинается словами "Постановляю", "Предлагаю".
Как и тексты договоров и деловых регламентированных писем, тексты приказов, распоряжений, постановлений сплошь состоят из клишированных фраз.
В констатирующей части:
Во исполнение постановления... № ...
В соответствии с разделом II части I ГК РФ от 21.10.94 г., на основании представленных документов...
В связи с возникшими финансовыми трудностями...
В связи с производственной необходимостью...
В связи с реорганизацией отдела инвестиций
В распорядительной части:
Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на...
Срок исполнения до...
- Вступление
- Деловое общение и его особенности
- Культура речи делового общения и ее слагаемые
- Типы речевых культур в деловом общении
- Культура речи и принципы речевого поведения менеджера
- Речевая ситуация и ее составляющие
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Официально-деловой стиль - язык документов
- История формирования делового стиля
- Основные жанры письменной деловой речи
- Договоры (контракты)
- Образец заявки
- Образцы договоров договор о поставках
- 1. Предмет договора о поставках
- 2. Условия поставки и расчета за товар
- 3. Гарантии исполнения обязательств и ответственность сторон
- 4. Срок действия договора и прочие условия
- Договор о техническом обслуживании и ремонте автомобилей
- Договор № 390а
- 1. Предмет договора
- 2. Порядок выполнения, сдачи и приемки работ
- 3. Стоимость работ и порядок расчетов
- 4. Ответственность сторон
- 5. Прочие условия
- 6. Сроки действия договора и юридические адреса сторон
- Протокол разногласий о взаимных услугах
- Дополнительное соглашение от 14.04.93 г. К договору № 390а от 6.03.93 г. Г. Самара "Нефтехиммаш"
- Договор № 7
- I. Предмет договора и другие общие условия
- II. Обязательства сторон
- IV. Ответственность сторон
- V. Срок действия договора
- VI. Дополнительные условия и заключительные положения
- Деловые письма
- Образцы деловой переписки Письмо-напоминание
- Письмо-просьба
- Ходатайство
- Администрация города самары
- Россия, 443010, г. Самара, ул. Куйбышева, 135
- Тел.: (846 2) 322 068 факс: (846 2) 332 635
- Информационное письмо
- Письмо-приглашение
- Извещение-приглашение
- Благодарственное письмо
- Гарантийное письмо-запрос
- Сопроводительное письмо
- Коммерческий запрос
- Коммерческое предложение (оферта)
- Ответ на предложение (акцепт)
- Фонд развития профессиональных связей и информации в области страхового дела
- Рекламация
- Служебная телеграмма*
- Бланки служебных телеграмм
- Образцы
- Организационно-распорядительная документация
- Образцы
- Глава города самары постановление
- Служебная записка
- Докладная записка
- Основные черты официально-делового стиля
- Лексика
- Грамматика
- Употребление предлогов и предложных сочетаний
- Синтаксис
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Задания
- Глава II языковые нормы в официально-деловом стиле речи Лексические нормы
- 2. Порядок расчета
- Упражнения
- Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля
- Договор №23
- 1. Предмет договора
- Грамматические нормы
- Словосочетание
- Синтаксические нормы
- Употребление деепричастных оборотов
- Конструкции с однородными членами
- Структура сложного предложения
- Логика изложения и законы текстовой организации
- Рубрикация
- 1. Общие положения.
- Критерии логичности речевого выражения
- Показатели, характеризующие квалификацию служащего
- Функция волеизъявления и текстовая организация документа
- Лингвистические термины
- Глава III стилевой статус и основные черты устной деловой речи
- Форма протокола
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Задания
- Интонация и смысловая дискретность устной речи
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Задания
- Фонетические нормы устной литературной речи
- Лексические нормы устной деловой речи
- Грамматические нормы устной деловой речи
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Глава IV деловая риторика. Коммуникативный аспект делового общения Предмет и задачи деловой риторики
- Современная риторика и ее законы
- Правила смены коммуникативных ролей в диалогической речи
- Структура речевого акта и речевая стратегия
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Деловые переговоры Классификация переговоров
- Этапы переговорного процесса и законы риторики
- Речевая стратегия и способы ее вербальной реализации
- Методы и тактика ведения переговоров
- Взаимодействие тактик. Перехват инициативы в деловом общении
- Виды слушания. Принципы эффективного слушания
- Итоги обсуждения. Резюмирование
- Контрольный листок для устного отчета по итогам переговоров
- Контрольные вопросы
- Протокольные жанры Совещание
- Контрольные вопросы
- Специфика жанра телефонного делового разговора
- (Фрагмент телефонного разговора)
- Заключительные фразы, предшествующие выходу из контакта
- Пример делового телефонного разговора*
- Лингвистические термины
- Задания
- Презентационная речь как разновидность публичной речи
- Стилистические приемы и риторические фигуры ораторской речи
- Глава V речевой этикет в деловом общении Предмет и функции речевого этикета в деловом общении, его национальный характер
- Обстановка общения и этикетные формулы. Ты- и Вы-общение
- Этикет и социальный статус адресата
- Система обращений
- Церемонии и этикетные тексты*
- Знакомство. Рекомендации
- Этикетная модуляция речи
- Этикет делового письма
- Этикет делового телефонного разговора
- Культура поведения, речевой этикет
- Контрольные вопросы
- Задания
- Деловые игры
- Открытие фирмы: набор сотрудников и комплектование штата
- Искусство переговоров: целенаправленный сбыт
- Деловое совещание: как выходить из тупиковой ситуации
- Краткий словарь делового человека
- Словари
- Список рекомендуемой литературы
- Учебное Колтунова Мария Викторовна язык и деловое общение.
- Глава II 49
- Глава III 69
- Глава IV 89
- Глава V 120