Протокольные жанры Совещание
"Совещание — это форма организации делового общения коллектива (группы) с целью обмена информацией и принятия коллективного решения по актуальным для данного коллектива (группы) проблемам"*, — пишет в своей книге "Деловая риторика" В. И. Андреев.
* Андреев В.И. Деловая риторика. Изд-во Казанского ун-та, 1993. С. 61.
Для менеджеров-управленцев деловое совещание — это такой же привычный вид делового общения, как для менеджеров, занимающихся вопросами сбыта, деловые переговоры.
Совещание и собрание — это протокольные жанры. Это означает, что они проходят в обстановке строгой официальности, обусловленной фиксацией устной речи, ведением протокола. Протокол отражает не только ход ведения совещания (собрания) — обсуждение вопросов и принятие решения, — но и содержит важную процедурную информацию. Он пишется по форме, в которую входят следующие реквизиты: наименование ведомства, наименование учреждения или предприятия, название вида документа (протокол), дата заседания, индекс (номер), место заседания, гриф утверждения (если протокол подлежит утверждению), заголовок, куда входит наименование коллективного органа или конкретного совещания, указание фамилий председателя и секретаря, состав присутствующих, повестка дня, текст по форме: слушали — решили (постановили), подписи председателя и секретаря.
Основное содержание выступлений передается в сокращенном или резюмированном виде. Принятые решения — в виде формулировок.
Успех совещания во многом зависит от подготовки и организаторских способностей руководителя. Именно руководителем принимается решение о проведении совещания, составляется повестка дня, прорабатываются вынесенные на нее вопросы, составляется список участников, заготавливается проект решения. Как правило, эту работу руководителю помогает выполнять секретарь-референт, которому поручается оповестить в устной или письменной форме всех участников совещания о времени и месте его проведения. Целесообразно в приглашениях указывать временной регламент выступления: основному докладчику — 15-20 минут, выступающим — 5-10 минут.
В неменьшей степени успеху совещания способствует надлежащая подготовка его участников. Совершенно необходимым является составление конспекта выступления, а в случае слабого владения формой публичного выступления — полного текста речи. В связи с регламентированностью возникает необходимость точно рассчитать свое выступление, с тем чтобы оно соответствовало временным рамкам, предусмотренным регламентом.
Во всем мире ценятся сотрудники, умеющие кратко и ясно "докладывать обстановку", излагать свои взгляды, позиции по тем или иным вопросам. Особенно актуальны эти качества для участников коллегиальных видов общения, которые насколько эффективны, настолько и дорогостоящи. Отдельные формулировки, в которых отражены те или иные позиции, должны быть продуманы заранее, потому что в условиях спонтанной речи достичь необходимой точности выражения мысли бывает очень трудно.
Хорошо подготовленное и организованное совещание, как считают специалисты по вопросам менеджмента, не должно превышать 30-45 минут. Малопродуктивные совещания, длящиеся 1,5-2 часа, к сожалению, не редкость и сегодня. Каковы причины низкой эффективности проведения совещаний, кроме причины недостаточной их подготовленности?
Прежде всего, это невыполнение регламента: отступление от темы выступления (разговоры ни о чем, демагогические выступления) и неумение уложиться во временные рамки регламента. Гораздо реже — это нежелание вести дискуссию, находить общий интерес, решать общие задачи. Так почему же отступления от регламента являются основной причиной низкой эффективности проведения совещаний? Прежде всего это связано с отсутствием важнейших для делового человека коммуникативных навыков:
умения свертывать и развертывать информацию при словесной передаче, что предполагает использование таких приемов, как перефразирование, резюмирование, тезирование;
навыков формулирования выводов, предложений, идей, т.е. умения находить такое словесное выражение, которое бы точно и однозначно передавало мысль;
навыков организации высказывания и перестроек по ходу высказывания при необходимости;
навыков перевода информации с языка цифр и условных обозначений на словесный уровень.
Отсутствие перечисленных навыков приводит к нарушениям временного регламента: бесконечным повторам, возвращениям к уже сказанному, переспросам и уточнениям. Поэтому культура речи в деловом общении — фактор экономический. Исполнение коммуникативных ролей в ходе совещания требует высокого уровня лингвистической компетентности.
Само совещание состоит из вступительного слова ведущего, выступлений по повестке дня, обсуждения вопросов и принятия проекта постановления (решения). Во вступительном слове характеризуется сама проблема, вынесенная на обсуждение, обозначаются пути ее решения, дается анализ существующего положения дел и пути его изменения, зачитывается повестка дня.
Выступления участников, как и выступление ведущего, как правило, состоят из двух частей: в первой дается констатирующая информация (это могут быть итоги проделанной работы, результаты процессов, оценка сложившейся ситуации и т.д.), во второй рисуется перспектива деятельности (планы на будущее, аспекты конкретных действий, призывы и т.д.). Общими требованиями к речи выступающих остаются требования точности, убедительности, краткости, ясности и доступности. Это означает, что руководитель должен учитывать уровень подготовленности, информированности и даже настроя участников совещания. Закон ориентации речи на адресата требует, чтобы выступающими пояснялись содержащиеся в первой части выступления выкладки, цифры и т.п.
Четкое распределение ролей и безукоризненное их выполнение способствуют успеху коллегиальной работы. Выступление участников может прерываться только ведущим совещание с требованием соблюдения регламента при уклонении от темы выступления или превышении временных рамок. Остальные участники не имеют права перебивать выступающих и вмешиваться в их монолог. Регулирование хода обсуждения осуществляется ведущим с помощью вопросов:
У вас все по этому вопросу?
Вы еще что-то хотите добавить?
Сколько минут вам потребуется для того, чтобы завершить свою мысль?
Кто еще xочет высказаться по данному вопросу?
Ведущий предоставляет или не предоставляет слово не только для сообщений, но и в ходе обсуждения вопроса, постановления, выводов. При необходимости он называет фамилию следующего выступающего для того, чтобы он имел возможность подготовиться.
Часто выступающим приходится тезировать содержание доклада. Перевести развернутый текст на язык тезисов бывает не всегда просто, потому что в сообщении важны не только основные мысли, но и факты, цифры, детали, источник информации.
Проверочная комиссия установила, что в 1996 году были введены в эксплуатацию два жилых дома. По причине недофинансирования было не завершено строительство одиннадцати объектов. Не были приняты по нормативным актам:
девять жилых домов общей численностью 3024 квартиры;
поликлиника;
телефонная станция.
Отставание составило, таким образом, 85% от запланированного.
Тезис:
По данным проверочной комиссии, на сегодняшний день отставание темпов строительства муниципального жилищного фонда в Октябрьском районе составляет 85% от запланированного.
Тезирование используется и для протоколирования хода совещания. В протоколе тезисно записывается содержание докладов, выступления участников во время прения. Такой тип протокола называется полным.
Тезисы в лаконичной форме передают основные положения выступлений докладчиков. Оформляя протокол совещания, следует помнить, что после слов "СЛУШАЛИ — ВЫСТУПИЛИ", печатающихся прописными буквами, ставится двоеточие, и затем следуют инициалы и фамилия выступившего.
Нужно обратить особое внимание на то, что обсуждаемые вопросы формулируются в форме именительного падежа. Неверно:
СЛУШАЛИ: О переносе теплоцентрали и канализации с ул. Скляренко на ул.Водников.
Правильно:
СЛУШАЛИ: Вопрос о переносе теплоцентрали и канализации с ул. Скляренко на ул.Водников.
В кратком протоколе перечисляются обсуждаемые вопросы, фамилии докладчиков и выступивших, а также принятые решения.
В полном протоколе приводятся тексты выступлений. Полный протокол обычно ведут с помощью стенографической или диктофонной (магнитофонной) записи.
Решения коллегиальных органов, какими являются совещания, доводятся до исполнителей в виде постановлений, решений, приказов.
Специфика таких жанров делового общения, как совещание, заседание, заключается в том, что устное общение оказывается тесно связанным с письменным. Перевод сообщения с одной формы речи на другую происходит на протяжении всего хода обсуждения. Пользуясь домашними заготовками, выступающие переводят информацию с письменной формы речи на устную (вербализация, развертывание тезисов). И составляя протокол, секретарь переводит сообщаемое с устной формы речи на письменную (перефразирование, резюмирование, тезирование).
Обязательная часть протокола — СЛУШАЛИ — представляет собой именно резюме обсуждения.
Все эти операции языкового преобразования требуют достаточно высокого уровня лингвистической компетентности. Даже простой перевод прямой речи в косвенную предполагает достаточно высокую степень речевой подготовки.
-
Прямая речь
Косвенная речь
Дейл Карнеги писал: "Каждый человек в чем-то превосходит меня, и я готов в этом у него учиться".
Дейл Карнеги писал о своей готовности учиться у каждого тому, в чем его превосходят.
При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения передаются от лица автора, рассказчика. Некоторые слова опускаются.
Прямая речь | Косвенная речь |
"Разве вы имеете отношение к строительству дамбы?" — спросил Черкизов.
| Черкизов спросил меня, имею ли я отношение к строительству дамбы.
|
Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной речью она передается косвенным вопросом с частицей "ли". Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене ее косвенной опускаются, поэтому нередко косвенная речь представляет собой не только сжатый, но и приблизительный пересказ прямой речи.
- Вступление
- Деловое общение и его особенности
- Культура речи делового общения и ее слагаемые
- Типы речевых культур в деловом общении
- Культура речи и принципы речевого поведения менеджера
- Речевая ситуация и ее составляющие
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Официально-деловой стиль - язык документов
- История формирования делового стиля
- Основные жанры письменной деловой речи
- Договоры (контракты)
- Образец заявки
- Образцы договоров договор о поставках
- 1. Предмет договора о поставках
- 2. Условия поставки и расчета за товар
- 3. Гарантии исполнения обязательств и ответственность сторон
- 4. Срок действия договора и прочие условия
- Договор о техническом обслуживании и ремонте автомобилей
- Договор № 390а
- 1. Предмет договора
- 2. Порядок выполнения, сдачи и приемки работ
- 3. Стоимость работ и порядок расчетов
- 4. Ответственность сторон
- 5. Прочие условия
- 6. Сроки действия договора и юридические адреса сторон
- Протокол разногласий о взаимных услугах
- Дополнительное соглашение от 14.04.93 г. К договору № 390а от 6.03.93 г. Г. Самара "Нефтехиммаш"
- Договор № 7
- I. Предмет договора и другие общие условия
- II. Обязательства сторон
- IV. Ответственность сторон
- V. Срок действия договора
- VI. Дополнительные условия и заключительные положения
- Деловые письма
- Образцы деловой переписки Письмо-напоминание
- Письмо-просьба
- Ходатайство
- Администрация города самары
- Россия, 443010, г. Самара, ул. Куйбышева, 135
- Тел.: (846 2) 322 068 факс: (846 2) 332 635
- Информационное письмо
- Письмо-приглашение
- Извещение-приглашение
- Благодарственное письмо
- Гарантийное письмо-запрос
- Сопроводительное письмо
- Коммерческий запрос
- Коммерческое предложение (оферта)
- Ответ на предложение (акцепт)
- Фонд развития профессиональных связей и информации в области страхового дела
- Рекламация
- Служебная телеграмма*
- Бланки служебных телеграмм
- Образцы
- Организационно-распорядительная документация
- Образцы
- Глава города самары постановление
- Служебная записка
- Докладная записка
- Основные черты официально-делового стиля
- Лексика
- Грамматика
- Употребление предлогов и предложных сочетаний
- Синтаксис
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Задания
- Глава II языковые нормы в официально-деловом стиле речи Лексические нормы
- 2. Порядок расчета
- Упражнения
- Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля
- Договор №23
- 1. Предмет договора
- Грамматические нормы
- Словосочетание
- Синтаксические нормы
- Употребление деепричастных оборотов
- Конструкции с однородными членами
- Структура сложного предложения
- Логика изложения и законы текстовой организации
- Рубрикация
- 1. Общие положения.
- Критерии логичности речевого выражения
- Показатели, характеризующие квалификацию служащего
- Функция волеизъявления и текстовая организация документа
- Лингвистические термины
- Глава III стилевой статус и основные черты устной деловой речи
- Форма протокола
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Задания
- Интонация и смысловая дискретность устной речи
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Задания
- Фонетические нормы устной литературной речи
- Лексические нормы устной деловой речи
- Грамматические нормы устной деловой речи
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Глава IV деловая риторика. Коммуникативный аспект делового общения Предмет и задачи деловой риторики
- Современная риторика и ее законы
- Правила смены коммуникативных ролей в диалогической речи
- Структура речевого акта и речевая стратегия
- Лингвистические термины
- Контрольные вопросы
- Деловые переговоры Классификация переговоров
- Этапы переговорного процесса и законы риторики
- Речевая стратегия и способы ее вербальной реализации
- Методы и тактика ведения переговоров
- Взаимодействие тактик. Перехват инициативы в деловом общении
- Виды слушания. Принципы эффективного слушания
- Итоги обсуждения. Резюмирование
- Контрольный листок для устного отчета по итогам переговоров
- Контрольные вопросы
- Протокольные жанры Совещание
- Контрольные вопросы
- Специфика жанра телефонного делового разговора
- (Фрагмент телефонного разговора)
- Заключительные фразы, предшествующие выходу из контакта
- Пример делового телефонного разговора*
- Лингвистические термины
- Задания
- Презентационная речь как разновидность публичной речи
- Стилистические приемы и риторические фигуры ораторской речи
- Глава V речевой этикет в деловом общении Предмет и функции речевого этикета в деловом общении, его национальный характер
- Обстановка общения и этикетные формулы. Ты- и Вы-общение
- Этикет и социальный статус адресата
- Система обращений
- Церемонии и этикетные тексты*
- Знакомство. Рекомендации
- Этикетная модуляция речи
- Этикет делового письма
- Этикет делового телефонного разговора
- Культура поведения, речевой этикет
- Контрольные вопросы
- Задания
- Деловые игры
- Открытие фирмы: набор сотрудников и комплектование штата
- Искусство переговоров: целенаправленный сбыт
- Деловое совещание: как выходить из тупиковой ситуации
- Краткий словарь делового человека
- Словари
- Список рекомендуемой литературы
- Учебное Колтунова Мария Викторовна язык и деловое общение.
- Глава II 49
- Глава III 69
- Глава IV 89
- Глава V 120