Hexadecimal
The hexadecimal or Base 16 number system is commonly used to represent binary numbers in a more readable form. Computers perform computations in binary. However, there are several instances when the binary output of a computer is expressed in hexadecimal to make it easier to read.
The configuration register in Cisco routers often requires hexadecimal to binary and binary to hexadecimal conversions. Cisco routers have a configuration register that is 16 bits long. The 16-bit binary number can be represented as a four-digit hexadecimal number. For example, 0010000100000010 in binary equals 2102 in hexadecimal. A hexadecimal number is often indicated with a Ox. For example, the hexadecimal number 2102 would be written as Ox2102.
Like the binary and decimal systems, the hexadecimal system is based on the use of symbols, powers, and positions. The symbols that hexadecimal uses are the digits 0 through 9 and the letters A through F.
All combinations of four binary digits can be represented with one hexadecimal symbol. These values require one or two decimal symbols. Two hexadecimal digits can efficiently represent any combination of eight binary digits. The decimal representation of an eight-bit binary number will require either two or three decimal digits. Since one hexadecimal digit always represents four binary digits, hexadecimal symbols are easier to use than decimal symbols when working with large binary numbers. Using hexadecimal representation also reduces the confusion of reading long strings of binary numbers and the amount of space it takes to write binary numbers. Remember that Ox may be used to indicate a hexadecimal value. The hexadecimal number 5D might be written as Ox5D
To convert to binary, simply expand each hexadecimal digit into its four-bit binary equivalent.
ВАРІАНТ IV
- Contents
- Передмова
- Виконання контрольних завдань та оформлення контрольних робіт
- Виправлення роботи
- Підготовка до заліку або екзамену
- Part I часи дієслова
- Indefinite
- Утворення часів
- Indefinite:
- Continuous:
- Perfect:
- Perfect Continuous
- Основні випадки вживання часів
- Indefinite
- Continuous
- Perfect
- Perfect continuous
- 1.Визначте час дієслова-присудка та перекладіть:
- 2. Поставте дієслово в дужках в потрібну форму та перекладіть:
- 3. Перекладіть:
- Узгодження часів непряма мова
- Випадки відхилень від правил узгодження часів
- 1. Передайте непрямою мовою та перекладіть:
- 2. Перекладіть:
- 3. Передайте прямою мовою:
- 4. Виправте помилки та перекладіть:
- 5. Перекладіть:
- Пасивний стан дієслова
- Перехідні та неперехідні дієслова
- Утворення пасивного стану
- Особливості вживання пасивного стану
- Пасивні звороти з неперехідними дієсловами з прийменниковим непрямим додатком.
- Пасивні звороти з дієслівними сполученнями з прийменниковим непрямим додатком:
- Пасивні звороти з перехідними дієсловами, які відповідають українським неперехідним:
- Пасивні звороти з перехідними дієсловами, які відповідають українським неперехідним з додаткам в давальному відмінку:
- Пасивні звороти з формальним підметом it:
- 1. Перекладіть:
- 2. Замініть активний стан пасивним та перекладіть:
- 3. Перекладіть:
- Модальні дієслова
- Can (could)
- May (might)
- Should, ought to
- 1. Підкресліть модальні дієслова та їх еквіваленти. Перекладіть.
- 2. Перекладіть.
- Інфінітив та інфінітивні звороти
- Інфінітивні звороти
- For with the Infinitive Construction
- Objective with the Infinitive Construction
- 3. Nominative with the Infinitive Construction
- 4. Absolute Infinitive Construction
- 1. Визначте форму інфінітивного зворота та перекладіть:
- 2. Перефразуйте, використовуючи інфінітивні звороти:
- 3. Перекладіть:
- Герундій
- Особливості вживання герундія в різних функціях
- 1. Перекладіть:
- 2. Перекладіть, вживаючи герундій:
- 3. Закінчіть речення, вживаючи герундій, та перекладіть:
- Дієприкметник
- Вживання дієприкметників
- Самостійний дієприкметниковий зворот
- Зворот «об’єктний відмінок з дієприкметником»
- 1. Визначте форму дієприкметника та перекладіть:
- 2. Перекладіть:
- 3. Перекладіть:
- Способи дієслова
- If there were no gravitation there would be no pressure in liquids.
- Conditional mood
- Subjunctive II
- Вживання conditional mood та subjunctive II
- Subjunctive I
- Suppositional mood
- Вживання subjunctive I та suppositional mood
- 1. Перекладіть:
- 2. Перекладіть:
- Part II
- Контрольна робота
- I.Підкресліть в кожному реченні присудок та вкажіть його форму. Речення перекладіть.
- II. Перекладіть, звертаючи увагу на правила узгодження часів.
- III. A) Підкресліть присудок, визначте його видо-часову форму та стан. Речення перекладіть.
- VI. Підкресліть дієприкметники, визначте їх форму. Речення перекладіть.
- VII. Підкресліть модальні дієслова та їх еквіваленти. Речення перекладіть.
- VIII. Перекладіть, звертаючи увагу на різні типи умовних речень та на вживання Subjunctive Mood.
- IX. Підкресліть герундій, визначте його форму. Речення перекладіть.
- X. Письмово перекладіть текст. (див. Appendix I)
- I. Підкресліть в кожному реченні присудок та вкажіть його форму. Речення перекладіть.
- II.Перекладіть, звертаючи увагу на правила узгодження часів.
- III. A) Підкресліть присудок, визначте його видо-часову форму та стан. Речення перекладіть.
- IV. Підкресліть інфінітив, визначте його функцію. Речення перекладіть.
- V. Підкресліть інфінітивні звороти, визначте їх тип:
- VI. Підкресліть дієприкметники, визначте їх форму. Речення перекладіть.
- VII. Підкресліть модальні дієслова та їх еквіваленти. Речення перекладіть.
- VIII. Перекладіть, звертаючи увагу на різні типи умовних речень та на вживання Subjunctive Mood.
- IX. Підкресліть герундій, визначте його форму. Речення перекладіть.
- X. Письмово перекладіть текст. (див. Appendix I)
- I. Підкресліть в кожному реченні присудок та вкажіть його форму. Речення перекладіть.
- II.Перекладіть, звертаючи увагу на правила узгодження часів.
- III. A) Підкресліть присудок, визначте його видо-часову форму та стан. Речення перекладіть.
- IV. Підкресліть інфінітив, визначте його функцію. Речення перекладіть.
- V. Підкресліть інфінітивні звороти, визначте їх тип:
- VI. Підкресліть дієприкметники, визначте їх форму. Речення перекладіть.
- VII. Підкресліть модальні дієслова та їх еквіваленти. Речення перекладіть.
- VIII. Перекладіть, звертаючи увагу на різні типи умовних речень та на вживання Subjunctive Mood.
- 7. Were one electron removed, a net positive charge would be left.
- VI. Підкресліть дієприкметники, визначте їх форму. Речення перекладіть.
- VII. Підкресліть модальні дієслова та їх еквіваленти. Речення перекладіть.
- VIII. Перекладіть, звертаючи увагу на різні типи умовних речень та на вживання Subjunctive Mood.
- VI. Підкресліть дієприкметники, визначте їх форму. Речення перекладіть.
- VII. Підкресліть модальні дієслова та їх еквіваленти. Речення перекладіть.
- VIII. Перекладіть, звертаючи увагу на різні типи умовних речень та на вживання Subjunctive Mood.
- IX. Підкресліть герундій, визначте його форму. Речення перекладіть.
- X. Письмово перекладіть текст. (див. Appendix I)
- Financial management
- What is promotion?
- History of Marketing
- Managing uncertain events for certain promises
- Для спеціальностей еп, ф, оа, ек:
- Microeconomics
- Macroeconomics
- Economics
- The Accounting Process (The Accounting Cycle)
- Document and implement
- Hexadecimal
- Boolean or Binary Logic
- Executable Specifications
- Internal Combustion Engine
- Applications
- Principles of a Rotary Engine
- Engine Efficiency
- Engine Cycle
- Transformer
- Electric Power Transmission
- Bulk Power Transmission
- Electricity Retailing
- Generation
- Transmission
- Energy and Its Sources
- Nuclear Energy
- Panel Heating
- Environmental Benefits of Surface Mining By Peter n. Grimshaw
- Kiruna Iron Ore Mine, Sweden
- Geology and reserves
- Garbage Burning
- Nonmetal Mineral Resources
- Core Drilling
- Shaft sinking Preliminary Consideration
- Thickeners
- Screening Machines
- Carrier Flotation of Hematite
- Technological Trends in Mining
- Architecture
- The Architect
- Modern Concepts of Architecture
- History
- Modernism and Reaction of Architecture
- Mechanical or Forced Ventilation
- Why Ventilate?
- Recycled Building Materials
- Appendix II зразки виконання вправ
- I. Визначте в кожному з речень присудок, вкажіть видо-часову форму. Речення перекладіть.
- II.Перекладіть, звертаючи увагу на правила узгодження часів.
- III. A) Підкресліть присудок, визначте його видо-часову форму та стан. Речення перекладіть.
- Найуживаніші суфікси та префікси Суфікси іменників
- Суфікси прикметників
- Суфікси числівників
- Суфікси прислівників
- Префікси Префікси з протилежним значенням
- Префікси з різними значеннями
- Деякі математичні символи і вирази
- Список рекомендованої літератури