logo search
Руский язык

4.3. Литературные ударения

Актуальной проблемой в современном обществе является формирование языковой компетентности личности, овладение будущими специалистами системой норм современного русского литературного языка, повышение уровня их коммуникативных умений и навыков.

Особенно остро эта проблема проявляется в Донбассе – многонациональном регионе, где преобладают русский и украинский языки. В условиях двуязычия соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи, внимание слушателей отвлекается различными ошибками произношения и высказывание не воспринимается во всей полноте содержания.

К нормам произношения гласных относят нормы ударения. Они изучаются наукой акцентологией.

К трудностям русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность; 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов; 3) наличие акцентологических вариантов; 4) колебания в постановке ударений; 5) ударение в именах собственных; 6) ударение в существительных иноязычного происхождения; 7) ударение в глаголах на -ировать; 8) ударение в сложных словах; 9) ударение в омонимах и др. Рассмотрим эти особенности акцентологии на конкретных примерах.

1. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска – доски). Вследствие этого могут возникать пары слов, в которых одно несёт нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например: алкоголь – алкоголь, шприцы – шприцы (у медиков); компас – компас (у моряков); добыча – добыча, рудник – рудник (у горняков); шасси – шасси (у лётчиков).

2. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному): кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.); девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.); шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.).

Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.

3. В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например: пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например: творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополнительный; нет творога – нет творога (доп.); тефтели – тефтели (доп.); искристый – искристый (доп.); баржа – баржа (доп.).

Как отмечает И. Б. Голуб, двоякое ударение в форме множественного числа бледны и блед­ны, близки и близки, вредны и вредны, голодны и голодны, густы и густы, дружны и дружны, жирны и жирны, пусты и пусты, тесны и тесны, тупы и тупы, холодны и холодны.

4. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.

Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно, изыск.

Необходимо запомнить: валовой (доход, продукт); уставный (фонд, капитал); опт – оптом – оптовый – оптовик; дебитор – должник, дебиторская задолженность (сумма долгов); дебет – левая сторона бухгалтерских счетов.

5. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имён собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Сидней, Шри-Ланка, Флорида и т. д.

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т.д.

В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака, Бальзак – у Бальзака, Познань – в Познани.

6. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка (pullover – «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»), нувориш – из французского (nouveauriche – букв. «новый богач»). Д. Д. Данцев, Н. В. Нефедова обращают внимание и на слово мизерный – из французского (misеʹr – «бедный»). Ср. также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос (беспорядок), некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.

7. В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и. В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Ср.: блокировать – маркировать; национализировать – премировать; приватизировать – нормировать; экспортировать – бомбардировать.

8. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т. е. побочное (на первой части длинного сложного слова): картофелекопалка, суперобложка, энергосистема, телепередача, нефтепровод, машиностроение, среднесуточный, книгоиздательский.

Следует запомнить: нефте- (трубо-, газо-) провод (название действия), но: провод (проволока).

Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный, межреспубликанский и др.

9. Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Ср.: ледник (в горах) – ледник (погреб); парить (репу) – парить (в облаках); рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс); наголо (держать шашки) – наголо (остричь); броня (защитная облицовка из стали) – броня (закрепление чего-либо, за кем-нибудь).

Определенную трудность представляет и правильная постановка ударения в отдельных грамматических формах.

1. Ударение в кратких формах прилагательных и страдательных причастий прошедшего времени всегда стоит на основе. И только в форме единственного числа женского рода оно переносится на окончание: создан – создана – созданы; взят – взята – взяты; занят – занята – заняты; начат – начата – начаты.

2. Во многих глаголах в прошедшем времени только в форме женского рода ударение стоит на окончании: отнять – отнял – отнялаотняли; понять – понял – поняла – поняли; начать – начал – начала – начали; но: класть – клал – клала – клали.

Как отмечает И. Б. Голуб, двоякое ударение имеют глаголы: дожил и дожил, допил и допил, задал и задал, нажил и нажил, отнял и отнял, отпил и отпил, подал и подал, поднял и поднял, продал и продал, прожил и прожил, пролил и пролил, роз­дал и роздал.

3. Глаголы, образованные от прилагательных, обычно имеют ударение на последнем слоге: глубокий – углубить; лёгкий – облегчить; бодрый – ободрить, подбодрить.

4. Некоторые глагольные формы необходимо произносить так: включим приёмник (включу, включишь, включит, включим, включите, включат), вручат орден (вручу, вручишь, вручит, вручите, вручат), позвоним завтра (позвоню, позвонишь, позвонит, позвоним, позвоните, позвонят).

5. Место ударения в отглагольных существительных, как правило, совпадает с местом ударения в исходном глаголе: обеспечивать – обеспечение; сосредоточивать – сосредоточение; упрочить – упрочение; упорядочить – упорядочение.

6. Место ударения в форме родительного падежа множественного числа может быть различным – на окончании либо на основе:

1) область – областей; ведомость – ведомостей; ступень – ступеней (в развитии чего-либо); но: ступеней (в лестнице);

2) доска – досок; сирота – сирот; отрасль – отраслей; мощность – мощностей; прибыль – прибылей; дно – доньев; торт – тортов; порт – портов.

Следует запомнить: среда – среды – по средам [6].

7. Многие односложные имена существительные мужского рода имеют в косвенных падежах единственного числа ударение на окончании, например: бинт – бинта, штрих – штриха, зонт – зонта.

8. В винительном падеже единственного числа существительные женского рода имеют ударение то на окончании, то на корне. Ср.:

1) весна – весну, нора – нору, стопа – стопу;

2) гора – гору, доска – доску, цена – цену, щека – щёку.

С ударением на окончании произносятся некоторые имена существительные женского рода при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении: на груди, на двери, в ночи, в сети, в чести.

9. Иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ними существительное (или числительное) оказывается безударным. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги на, за, под, по, из, без, например:

на: на воду, на ногу, на руку, на спину, на зиму, на душу, на стену, на голову, на сторону, на берег, на год, на дом, на нос, на ухо, на день, на два, на шесть, на сто;

за: за воду, за ногу, за волосы, за руку, за спину, за зиму, за душу, за нос, за год, за город, за ночь, за два, за шесть, за сто;

под: под ноги, под руки, под гору, под нос, под вечер;

по: по морю, по полю, по лесу, по полу, по два, по сто, по двое;

из: из лесу, из дому, из носу, из виду;

без: без вести, без толку, без году неделя.

10. В соответствии с нормой буква ё всегда принимает на себя ударение. Ликвидация точек в печатном тексте привела к тому, что многие слова стали произноситься с е, а ударение перешло на случайный слог. Правильно произносить: свёкла, жёлчь, жёлчный, новорождённый, заворожённый.

Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения, поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем регионе, где устная русская речь является средством самого широкого общения.