Introduction
Метою пропонованого посібника є формування та розвиток у майбутніх фахівців навичок читання, розуміння та перекладу оригінальної літератури з питань економіки; формування навичок усного та письмового спілкування з закордонними партнерами. Посібник призначено для студентів заочної форми навчання факультетів економічного профілю.
Посібник складається з 4-х частин:
блок усних мовленнєвих тем;
тексти економічного напрямку з додатками кліше для анотування та реферування;
зразки ділового листування;
граматичний практикум.
Метою першої частини пропонованого посібника є формування навичок усного спілкування у межах тематики економічного напрямку, що висвітлюють аспекти фінансової діяльності підприємств, питання маркетингу, менеджменту та міжнародної торгівлі. Кожна тема супроводжується аудіоматеріалом, коментарями та низкою питань, що значно полегшує розуміння вивчаємого матеріалу та сприяє породженню висловлювань та виразів точки зору за темою.
Частина, що містить тексти для читання, призначена для розвитку та удосконалення навичок читання літератури за фахом. Для активізації навичок непідготовленого висловлювання наприкінці кожного тексту розташовані проблемні питання типу “What do you think?”. Тексти, що подані у блоці для читання, на погляд авторів, можливо використовувати автономно.
Матеріал для частково адаптованих текстів було взято з оригінальних першоджерел, періодичних видань, англомовних підручників.
Вправи до текстів можна розподілити на передтекстові та післятекстові.
Передтекстова робота націлена на активізацію знань за пропонованою темою. У більшості випадків цьому сприяють вирази та питання, що випереджують читання текстів та наладжують студентів на розуміння матеріалу, виконання післятекстових завдань та отримання необхідної інформації.
Питання та завдання наприкінці текстів сприяють глибокому розумінню прочитаного матеріалу, розвитку навичок анотування та реферування, виявленню основних ідей тексту.
Більша кількість завдань подано трьома типами вправ, що включають роботу на розуміння, узагальнення та висловлювання своєї точки зору для просунутих („advanced”) студентів. Завдання на узагальнення матеріалу чергуються з завданнями на організацію текстового матеріалу та завданнями “true – false”.
Враховуючи різний ступінь підготовки студентів та неоднакову кількість годин за спеціальностями, автори пропонують диференційний підхід до виконання завдань та підтримують вивчення матеріалу за творчим власним доглядом викладача.
Через те, що кінцевим результатом є іспит, що містить питання з анотування та реферування тексту, автори вирішили подати список мовленнєвих кліше.
Для спеціальностей, що мають більшу кількість годин для аудиторної та самостійної роботи, пропонований посібник містить блок „Ділове листування”. Метою цього блоку є формування вмінь та навичок складання, написання та оформлення ділових листів, CV, аплікаційних бланків, меморандумів, запитів товару та ін.
Граматичний практикум містить теоретичний довідник з основних питань граматики англійської мови, а також комплекс лексико-граматичних вправ для самостійної роботи студентів.
Структура посібника призвана забезпечити формування різноманітного тематичного словника, засвоєння фахової лексики, розвиток навичок спілкування у межах тематики, що передбачена робочою навчальною програмою, та розвиток навичок перекладу та письма.
Окремо слід відзначити, що матеріал текстів за фахом узгоджений з профільними кафедрами Донецького державного університету економіки і торгівлі ім.. М.Туган-Барановського.
Автори висловлюють подяку консультанту Л.О.Омелянович, доктору економічних наук, професору, декану обліково-фінансового факультету, а також рецензентам І.М. Подгайській, кандидату філологічних наук, доценту Донецького національного університету та Г.К.Светліщевій, кандидату педагогічних наук, доценту Інституту Штучного Інтелекту за поради, критичні зауваження та побажання щодо роботи над посібником.
МОВЛЕНЄВИЙ ПРАКТИКУМ
Communication
МОВЛЕНЄВИЙ ПРАКТИКУМ
Communication
- Міністерство освіти і науки україни
- We Study Economics
- Contents
- My speciality. Manager………………………………………………...20
- Модальні дієслова..............................................................................238
- Introduction
- 1. The economy of ukraine
- 2. The economy of the usa
- 3. The economy of great britain Lead-in:
- What is Britain’s economy based on?
- 4. My university
- 5. My speciality. Economist
- 6. My speciality. Manager
- 7. Market
- 8. Company structure
- 9. Forms of business
- 10. Business strategy
- 11. Franchising
- 12. Goods manager
- 13. My speciality. Marketing manager
- 14. My speciality. Customs inspector
- 15. Market
- 16. Marketing and promotion
- 17.Types of goods
- 18. Advertising
- 19. Exhibitions and fairs
- 20. My speciality. Accounting and audit
- 21. My speciality. Finance and credit
- 22. My specialty. Banking
- 23. Imf and the world bank
- 24. The banking industry
- 25. Money
- 26. Taxation
- 27. Stock exchange
- Тексти та вправи Texts and exercises
- Introducing economics
- Command economy
- Command economy with some household choice
- Summarizing.
- The government and market systems
- Comprehension:
- Viewpoint:
- How markets work
- Comprehension:
- Viewpoint:
- 4. Demand and supply
- Comprehension:
- Summarizing.
- 5. Inflation and deflation
- Viewpoint:
- 6. Market leaders, challengers and followers
- 7. Company finance, ownership and management
- Viewpoint:
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 9. Futures, options and swaps
- Comprehension:
- Summarizing. Complete the following sentences to summarize the text above:
- 10. Buyouts
- “You can’t buy a company merely by buying its shares”
- Viewpoint:
- 11. Principles of taxation
- Viewpoint:
- 12. Types of taxes
- 13. Foreign direct investment
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 14. Accounting and bookkeeping
- 15. Accounting and financial statements
- Summarizing.
- Text organization.
- Viewpoint:
- 16. Types of financial satatements
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 17. Current account and capital account
- Two main categories in the balance of payments are the balance account and the capital account.
- Complete the following sentences to summarize the text above:
- 18. Auditing
- Summarizing.
- Text organization.
- Viewpoint:
- 19. Marketing
- Comprehension:
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 20. The centrality of marketing
- Is fitting the market to the product.”
- 21. Advertizing
- Summarizing.
- Text organization.
- 22. The business cycle
- Comprehension:
- Summarizing.
- 23. The business cycle and government
- Intervention
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 24. Macroeconomics
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 25. Money
- A medium of exchange
- Comprehension:
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 26. Money and banks
- I had almost said timidity, is the life of banking”
- Summarizing.
- 27. Banking and financial services
- In great britain
- Management
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 29.International business
- Comprehension:
- Summarizing.
- 30. International trade
- Summarizing. Complete the following sentences to summarize the text above:
- Viewpoint:
- 31. International trade.
- Summarizing.
- 32. Protectionism and free trade
- Comprehension:
- Complete the following sentences to summarize the text above:
- 33. International oranizations and free trade
- 34. Free trade and developing countries
- Summarizing. Complete the following sentences to summarize the text above:
- 35. Economics and ecology
- Clichés and useful phrases for annotations:
- For abstracts:
- Ділова кореспонденція business writing business writing
- Comments
- Comments
- Memo (memoranda)
- Comments
- Curriculum vitae (Am. E.: resume)
- Cover letter
- Comments
- Letter of enquiry
- Comments
- Reply to enquiry
- Comments
- Contract
- Comments
- § 1. Артикль (the article)
- § 2. Іменник (the noun) множина іменників
- Відмінок (the case)
- § 3. Прикметник (the adjective)
- § 4. Сполучники as...As, not so...As, than при утворенні ступенів порівняння прикметників
- § 5. Числівник (the numeral)
- Календарні дати
- § 6. Займенник (the pronoun)
- Неозначені займенники
- §7 Дієслово (the verb)
- Часи дієслова (tenses)
- Спосіб дієслова (the mood)
- Стан дієслова (the voice)
- Пасивний стан (the passive voice)
- Особливості вживання речень у пасивному стані в англійській мові
- Переклад речень з дієсловом у пасивному стані
- I am not a student. Я не студент. Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Пасивний стан
- Майбутній тривалий час (the future continuous tense)
- Вживання
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- § 8. Дієприкметник
- (The participle)
- Дієприкметник теперішнього часу
- (The present participle)
- Дієприкметник минулого часу (the past participle) утворення
- Вживання
- Функції
- Перфектний дієприкметник (the perfect participle)
- Значення та вживання
- Самостійний дієприкметниковий зворот (the absolute participial construction)
- (The infinitive)
- Об'єктний інфінітивний комплекс (the objective infinitive complex)
- Суб'єктний інфінітивний комплекс (the subjective infinitive complex)
- Прийменниковий інфінітивний комплекс (the prepositional infinitive complex)
- § 10. Модальні дієслова (modal verbs) загальні відомості
- Модальне дієслово can
- Дієслово may
- Дієслово must
- Модальні дієслова should, ought
- § 11. Порядок слів в англійському реченні розповідні речення (word order. Affirmative sentences)
- § 12. Питальні речення (interrogative sentences)
- § 13. Узгодження часів у додатковому підрядному реченні (sequences of tenses)
- § 14. Безсполучникові підрядні речення (asyndetic affirmative sentences)
- § 15. Умовні речення (conditional sentences)
- Вправа 1. Вставити дієслово to be в Present Simple. Перекладіть речення на рідну мову.
- II . Вживання часів Passive Voice
- Ііі. Модальні дієслова
- Вправа 2. Визначте функцію інфінітиву у реченнях. Перекладіть їх на рідну мову.
- Вправа 3. Вставте "to" де потрібно. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 7. Вставити "to" де потрібно. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 8. Знайдіть Complex Object. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 13. Знайдіть Complex Subject у наступних реченнях. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 16. Перекладіть речення на рідну мову.
- V. Дієприкметник Вправа 1. Складіть п’ять речень з кожної таблиці.
- Вправа 4. Знайдіть дієприкметники, встановіть їх форму і функцію. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 8. Замінити наступні складні речення дієприкметниковими конструкціями. Перекладіть речення на рідну мову.
- Model: The boys who live in this house formed a football team. – The boys living in this house formed a football team.
- Вправа 17. Перефразуйте наступні речення, використовуючи Absolute Participle Complex. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 18. Знайдіть дієприкметникові комплекси. Перекладіть речення на рідну мову.
- VI. Ступені порівняння
- VII. Слова - замінники
- Vііі. Безсполучникові речення
- IX. Умовні речення
- Вправа 8. Утворіть умовні речення. Перекладіть речення на рідну мову.
- Бібліографія reference list
- Harvey j. & Johnson m.K. Modern Economics. – Macmillan, 1994. – 200 p.