Comments
Sender’s address (not the name).
The company’s and the customer’s reference numbers.
Receiver’s address.
Date.
Salutations. When you know the name of the recipient, use Dear Mr/Mrs/ Miss/ Ms Haakinen. In American English Mr., Mrs. and Ms. include a full stop, e.g. Mr. von Trotta. When you don’t know the name of the recipient:
Dear Sir or Madam (Br E)
Dear Sir or Madam: (Am E)
The subject summarises what the letter is about. In most cases it is more preferable to use the pronoun we when writing for your company. This is more formal than I.
The body of the letter should be clear and polite. Business letters are usually quite formal.
Ending. When your know the name of the recipient, write Yours sincerely.
When you don’t know the name of the recipient, write Yours faithfully.
In American English write Yours truly,
Sincerely,
Your signature. Sign the letter with both first and second names.
Your name and position. Print them under your signature.
Common abbreviations:
Re: regarding
pp (on behalf) when you sign the letter for another person
Enc(s). documents are enclosed with the letter
cc: copies (The names of the people who receive a copy are included in the letter.)
Check yourself:
1. What is a layout of a typical business letter?
2. What are the salutations and the endings of your letters like when
a) you know the name of the person you are writing to
b) you don’t know the name of the person you are writing to ?
3. What are the common abbreviations of business letters?
E-MAILS
E-mail, or electronic mail, sent over the Internet, is increasingly common. E-mails can have a formal business style or a very informal style, similar to spoken English.
This is an e-mail confirming that the two colleagues will discuss contracts at a trade fair.
From: Judith Mahon@Waltersed – ema.com
To: Marcel. Lieberman@Goldrickpub – ema.com
Date: Fri, 16 Jul 2000 10:56:45
Subject: Trade Fair
Thanks for the message. I’m looking forward to seeing you at the Hamburg trade fair next month. I’ll bring you the final contracts with me and we can discuss them over lunch.
Best wishes
Judith |
- Міністерство освіти і науки україни
- We Study Economics
- Contents
- My speciality. Manager………………………………………………...20
- Модальні дієслова..............................................................................238
- Introduction
- 1. The economy of ukraine
- 2. The economy of the usa
- 3. The economy of great britain Lead-in:
- What is Britain’s economy based on?
- 4. My university
- 5. My speciality. Economist
- 6. My speciality. Manager
- 7. Market
- 8. Company structure
- 9. Forms of business
- 10. Business strategy
- 11. Franchising
- 12. Goods manager
- 13. My speciality. Marketing manager
- 14. My speciality. Customs inspector
- 15. Market
- 16. Marketing and promotion
- 17.Types of goods
- 18. Advertising
- 19. Exhibitions and fairs
- 20. My speciality. Accounting and audit
- 21. My speciality. Finance and credit
- 22. My specialty. Banking
- 23. Imf and the world bank
- 24. The banking industry
- 25. Money
- 26. Taxation
- 27. Stock exchange
- Тексти та вправи Texts and exercises
- Introducing economics
- Command economy
- Command economy with some household choice
- Summarizing.
- The government and market systems
- Comprehension:
- Viewpoint:
- How markets work
- Comprehension:
- Viewpoint:
- 4. Demand and supply
- Comprehension:
- Summarizing.
- 5. Inflation and deflation
- Viewpoint:
- 6. Market leaders, challengers and followers
- 7. Company finance, ownership and management
- Viewpoint:
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 9. Futures, options and swaps
- Comprehension:
- Summarizing. Complete the following sentences to summarize the text above:
- 10. Buyouts
- “You can’t buy a company merely by buying its shares”
- Viewpoint:
- 11. Principles of taxation
- Viewpoint:
- 12. Types of taxes
- 13. Foreign direct investment
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 14. Accounting and bookkeeping
- 15. Accounting and financial statements
- Summarizing.
- Text organization.
- Viewpoint:
- 16. Types of financial satatements
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 17. Current account and capital account
- Two main categories in the balance of payments are the balance account and the capital account.
- Complete the following sentences to summarize the text above:
- 18. Auditing
- Summarizing.
- Text organization.
- Viewpoint:
- 19. Marketing
- Comprehension:
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 20. The centrality of marketing
- Is fitting the market to the product.”
- 21. Advertizing
- Summarizing.
- Text organization.
- 22. The business cycle
- Comprehension:
- Summarizing.
- 23. The business cycle and government
- Intervention
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 24. Macroeconomics
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 25. Money
- A medium of exchange
- Comprehension:
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 26. Money and banks
- I had almost said timidity, is the life of banking”
- Summarizing.
- 27. Banking and financial services
- In great britain
- Management
- Summarizing.
- Viewpoint:
- 29.International business
- Comprehension:
- Summarizing.
- 30. International trade
- Summarizing. Complete the following sentences to summarize the text above:
- Viewpoint:
- 31. International trade.
- Summarizing.
- 32. Protectionism and free trade
- Comprehension:
- Complete the following sentences to summarize the text above:
- 33. International oranizations and free trade
- 34. Free trade and developing countries
- Summarizing. Complete the following sentences to summarize the text above:
- 35. Economics and ecology
- Clichés and useful phrases for annotations:
- For abstracts:
- Ділова кореспонденція business writing business writing
- Comments
- Comments
- Memo (memoranda)
- Comments
- Curriculum vitae (Am. E.: resume)
- Cover letter
- Comments
- Letter of enquiry
- Comments
- Reply to enquiry
- Comments
- Contract
- Comments
- § 1. Артикль (the article)
- § 2. Іменник (the noun) множина іменників
- Відмінок (the case)
- § 3. Прикметник (the adjective)
- § 4. Сполучники as...As, not so...As, than при утворенні ступенів порівняння прикметників
- § 5. Числівник (the numeral)
- Календарні дати
- § 6. Займенник (the pronoun)
- Неозначені займенники
- §7 Дієслово (the verb)
- Часи дієслова (tenses)
- Спосіб дієслова (the mood)
- Стан дієслова (the voice)
- Пасивний стан (the passive voice)
- Особливості вживання речень у пасивному стані в англійській мові
- Переклад речень з дієсловом у пасивному стані
- I am not a student. Я не студент. Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Пасивний стан
- Майбутній тривалий час (the future continuous tense)
- Вживання
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- Пасивний стан
- Утворення
- Вживання
- § 8. Дієприкметник
- (The participle)
- Дієприкметник теперішнього часу
- (The present participle)
- Дієприкметник минулого часу (the past participle) утворення
- Вживання
- Функції
- Перфектний дієприкметник (the perfect participle)
- Значення та вживання
- Самостійний дієприкметниковий зворот (the absolute participial construction)
- (The infinitive)
- Об'єктний інфінітивний комплекс (the objective infinitive complex)
- Суб'єктний інфінітивний комплекс (the subjective infinitive complex)
- Прийменниковий інфінітивний комплекс (the prepositional infinitive complex)
- § 10. Модальні дієслова (modal verbs) загальні відомості
- Модальне дієслово can
- Дієслово may
- Дієслово must
- Модальні дієслова should, ought
- § 11. Порядок слів в англійському реченні розповідні речення (word order. Affirmative sentences)
- § 12. Питальні речення (interrogative sentences)
- § 13. Узгодження часів у додатковому підрядному реченні (sequences of tenses)
- § 14. Безсполучникові підрядні речення (asyndetic affirmative sentences)
- § 15. Умовні речення (conditional sentences)
- Вправа 1. Вставити дієслово to be в Present Simple. Перекладіть речення на рідну мову.
- II . Вживання часів Passive Voice
- Ііі. Модальні дієслова
- Вправа 2. Визначте функцію інфінітиву у реченнях. Перекладіть їх на рідну мову.
- Вправа 3. Вставте "to" де потрібно. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 7. Вставити "to" де потрібно. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 8. Знайдіть Complex Object. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 13. Знайдіть Complex Subject у наступних реченнях. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 16. Перекладіть речення на рідну мову.
- V. Дієприкметник Вправа 1. Складіть п’ять речень з кожної таблиці.
- Вправа 4. Знайдіть дієприкметники, встановіть їх форму і функцію. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 8. Замінити наступні складні речення дієприкметниковими конструкціями. Перекладіть речення на рідну мову.
- Model: The boys who live in this house formed a football team. – The boys living in this house formed a football team.
- Вправа 17. Перефразуйте наступні речення, використовуючи Absolute Participle Complex. Перекладіть речення на рідну мову.
- Вправа 18. Знайдіть дієприкметникові комплекси. Перекладіть речення на рідну мову.
- VI. Ступені порівняння
- VII. Слова - замінники
- Vііі. Безсполучникові речення
- IX. Умовні речення
- Вправа 8. Утворіть умовні речення. Перекладіть речення на рідну мову.
- Бібліографія reference list
- Harvey j. & Johnson m.K. Modern Economics. – Macmillan, 1994. – 200 p.