logo
uchebnik_po_oratorskomu_masterstvu__l_s_posobi

2. Соблюдение основных требований к языку выступления

Следующий аспект речевой культуры – выполнение определенных требований к языку публичного выступления, к речи оратора.

Какими качествами должна обладать эта речь?

Для ответа на этот вопрос следует представить систему отно­шений между:

Рассмотрение этих соотношений помогает нам вычленить и осмыслить такие основные коммуникативные качества речи, как пра­вильность, краткость, точность, логичность, богатство, эмоцио­нальность (выразительность) речи (см. схему 8).

Этот перечень мо­жет быть продолжен и конкретизирован, но в основном именно упомя­нутые качества обеспечивают доходчивость и действенность публич­ного выступления.

Правильность речи – первое и непременное требование. Хотя нормы устной речи не так строги, как требования к литературному произведению, оратор обязан стремиться к безупречной правильности языка своего выступления, а для этого надо постоянно работать над собой, совершенствовать свою речь. Н.М.Карамзин писал: «В шесть лет можно выучиться всем главным языкам, но всю жизнь надобно учиться своему природному. Нам, русским, еще более труда, чем другим».

Правильная речь предполагает соблюдение языковой нормы в грамматике, словоупотреблении и произношении (схема 9).

Единство речи, ее взаимопонимаемость обеспечиваются именно правильностью речи, без нее не «срабатывают» другие коммуникативные качества (точность, выразительность и др.).

Значение грамматической пра­вильности речи подчеркивал М.В.Ломоносов: "Тупа оратория, косноя­зычна поэзия, неосновательна философия, неприятна история, сомни­тельна юриспруденция без грамматики".

Отступление от норм языка не только затрудняет понимание ре­чи, оно подрывает доверие к оратору, отвлекает слушателей от со­держания выступления, отрицательно сказывается на действенности речи.

Пренебрежительное отношение к законам грамматики – ведет к неряшливости речи, к нарушению логической связи и последовательнос­ти мысли ("Наша работа будет стремиться к тому, чтобы недостатки привести к минимуму").

Нарушение лексических норм (ошибки в сло­воупотреблении, неоправданное использование диалектных и жаргон­ных слов, разрушение устойчивых словосочетаний и др.), мешает оратору достичь цели выступления, а иногда просто создает коми­ческий эффект, не предусмотренный содержанием выступления («На наших плечах возлежит история, мы должны передать ее последующим поколениям, которые будут рослее и мощнее нас»); («В тяжелых условиях им приходилось восстанавливать разруху»).

Грубые ошибки в произношении («будующей», «лаболатория», «ихний», «красивее», «алфавит», «торта», «досуг») также отвлекают аудиторию от сущест­ва речи, создают негативный психологический фон.

Чтобы избежать этих и других ошибок, оратор, обязан совер­шенствовать свою речь, чаще консультироваться с грамматическими справочниками и словарями.

Краткость речи Важное качество хорошего выступления – его краткость. Она предполагает, что оратор не только не злоупотребляет временем и терпением слушатели, но и умеет избежать ненужных повторов, излишней детализации, словесного мусора. Известный древнегречес­кий писатель и ученый Плутарх считал, что «сила речи состоит в умении выразить многое в немногих словах».

Чтобы избежать многословия, необходимо, прежде всего, бо­роться с плеоназмами (речевой избыточностью) – когда в речь вкрапляются слова, ненужные, излишние по смыслу: «толпа людей» «по-новому пересмотреть», «могучий богатырь», «многое сделано по линии обеспечения продовольствием»

Другая разновидность многословия – тавтология, т.е. повторе­ние того же самого другими словами, нередко однокоренными «равно­правные права», «я собственно скажу свое личное мнение», «отсюда вытекает текучесть кадров». Очень частая ошибка – тавтологические сочетания русских и иностранных слов с одним и тем же значением: «перспектива на будущее», «традиционные каноны», «памятный суве­нир», «свободная вакансия».

Неоправданное обилие вводных предложений и оборотов – вид многословия.

Вот один из примеров: «Я смотрю на Вопрос так: зат­раты будут велики. А если мы заглянем в вопрос поглубже, – а вы согласитесь с тем, что все это мы сделаем, в чем я не сомнева­юсь, – то мы обнаружим, что необходимых средств нет. Более того, даже если бы средства были налицо, на что рассчитывать нельзя, как я уже сказал, то весьма сомнительно, что проект стоит таких затрат».

В этой фразе «слова-заполнители» составляют три четверти сказанного. Гораздо действеннее было бы начать со слов «Я убеж­ден», а затем просто соединить в короткое предложение все под­черкнутые слова.

Ошибками являются также злоупотребление определениями («наш священный и наивысший долг»), преувеличениями («Абсолютная и не­оспоримая истина»), подразделениями («мужчины, женщины, дети каждого города» – вместо «все жители»).

Еще один недостаток – обилие слов-паразитов. Здесь одновре­менно страдают и краткость, и выразительность, и правильность ре­чи. «Вот», «так», «так сказать», «это самое», «значит», «понимае­те» делает речь водянистой, отбирают у нее силу и эмоциональ­ность, вызывает смех аудитории («Хочу, так сказать, что ли приз­вать вас, «в сущности, на данный момент это, так сказать, наша ре­альность»).

Главные причины многословия: неясность мысли, плохая подго­товка, склонность оратора к самолюбованию и выспренности стиля.

Точность речи. Требование точности и ясности предъявлялось к публичной речи уже в античных руководствах по риторике:

«Достоинство стиля заключается в ясности; доказательством этого служит то, что, раз речь не ясна, она не достигает своей цели».

Точность, речи всегда связывалась:

Если первые два элемента принимаются как сами собой разумеющиеся, то третий требует некоторых пояснений.

Чтобы обеспечить точность речи:

Перегружен­ность речи терминологией делает ее недоступной пониманию.

Злоу­потребление архаизмами также может существенно затруднить воспри­ятие.

А бездушное, стилистически неоправданное использование за­имствований превращает язык публичного выступления в малопонятный жаргон, где, по меткому выражению языковеда П. Филина, на смену ушедшему «французско-нижегородскому» пришел принижавший нацио­нальное достоинство «американско-ростовский сленг».

Очень часто злоупотреблению иностранными словами сопутствует элементарное незнание смысла слова, и тогда рождаются фразы типа: «Тезис, ко­торым постоянно мотивировал выступающий...». «Я гипотетически придумал такой план». «Это не входит в сферу моей компетен­ции...».

Нередко и исконно русские слова употребляются неточно, воп­реки их значению: «Большая половина выступления посвящалась кри­тике», «Следует придерживаться осторожности во время спуска». «Экскаватор вооружен ковшом», «Нам нужна подсобная литература по этой теме», «Он работает здесь ряд лет».

Логичность речи. Много общего с точностью имеет логичность речи – соответс­твие сочетаемости частей высказывания законам логики.

Богатство речи. Одно из центральных качеств речи – ее богатство, или разно­образие лексических, фразеологических, интонационных средств язы­ка. Оно напрямую связано с уровнем общей культуры оратора, с его эрудицией, начитанностью, опытом публичных выступлений.

Различают активный и пассивный словарный и фразеологический запас оратора (активный – те слова и фразеологизмы, при помощи которых мы выражаем собственные мысли; пассивный – все знакомые и понятные нам слова, которые мы, тем не менее, в своей речи не упот­ребляем).

Считается, что активный запас современного культурного человека колеблется в пределах 4-5 тысяч слов и фразеологизмов, пассивный включают еще около 15 тысяч языковых единиц.

В чем проявляется богатство речи?

Богатой, разнообразной, оригинальной речи противостоит сло­весный штампмеханическое повторение стертых, шаблонных слово­сочетаний или целых высказываний, лишающих речь индивидуальности и выразительности. Они известны всем, их все уже много раз слыша­ли, и потому они не несут для слушателя новой информации, а тем более не задевают его чувство. За речевыми штампами стоит, как правило, отсутствие мысли и чувства оратора. Кого могут взволно­вать, например, такие стереотипные выражения: «проявлять постоян­ную заботу», «принимать решительные меры», «в свете сегодняшних требований», «надо определиться по этому вопросу", "проводить в жизнь"?

Еще более опасная разновидность штампов – это некогда оригинальные, а сейчас уже донельзя стершиеся образные выраже­ния: "белое золото" (черное, голубое, мягкое и т.д.), "корабли полей", "этажи новостроек", "труженики моря", "держать руку на пульсе времени", "часовые порядка" и др.

Разновидность штампа, все чаще проникающего в живую разго­ворную речь, – так называемый "канцелярит" (по меткому определению К.И. Чуковского), использование не по назначению трафаретных выра­жений из деловых бумаг.

Признаки канцелярита:

Лишая ораторс­кую речь ее естественной живости и выразительности, обезличивая ее, канцелярит одновременно мешает слушателям думать, понимать высказанное. Более того, штампы такого рода помогают придать "со­лидность" пустым, бессодержательным речам, создают видимость мыс­ли и дела там, где их нет. Сравните несколько фраз:

1.Подготовка кадров будет иметь особое значение Подготовка кадров сегодня очень важна.

в свете решений сегодняшнего дня.

2.Отряд добровольцев проделал определенную работу по оказанию Отряд добровольцев помог пострадавшим от наводнения попострадавшим от наводнения.

3.Я не в курсе дел по этому Я не знаю. вопросу.

4.Сложилось совершенно недоста-­ Трудовая дисциплина очень слаба (низка). точное положение с трудовой дисциплиной.

Эмоциональ­ность речи (выразительность ). Как уже отмечалось выше, ораторская речь сочетает в себе воздействие и на разум слушателей, и на их чувства. Эмоциональ­ность – совершенно естественное и вместе с тем необходимое ка­чество публичной речи, помогающее восприятию и усвоению ее рацио­нального содержания.

Учеными установлено, что эмоциональность ре­чи положительно влияет на механизмы мышления, памяти, внимания. Иногда это коммуникативное качество называют еще "выразитель­ностью" или "образностью речи".

Эмоциональным, выразительным выступление может быть лишь тогда, когда оратор испытывает те же чувства, которые стремится передать аудитории.

Эту закономерность сформулировал М.М. Сперанский в "Правилах высшего красноречия": "Основание красноречия... суть страсти. Сильное чувствование и живое воображение для орато­ра необходимы совершенно. ... Оратор должен быть сам, пронзен страстью, когда хочет родить ее в слушателе".

Существуют особые языковые средства, при помощи которых ора­тор добивается эмоционально-образного воздействия на слушателей: лексические (тропы) и синтаксические (фигуры речи).

Их классифи­кация, применение, специфические функции хорошо и подробно осве­щены в литературе; поэтому ограничимся лишь кратким их перечисле­нием.

Важнейшие лексические средства выразительности, или тропы, ) это:

1.ЭПИТЕТ – образное определение ("слепая любовь", "дрему­чее невежество", "лютая смерть", "леденящая вежли­вость".)

  1. СРАВНЕНИЕ – сопоставление двух предметов или явлений с целью более яркой характеристики одного из них через свойства другого ("злые языки страшнее пистолета", "пок­раснел, как рак").

  2. МЕТАФОРА – перенос на один предмет свойства другого предмета, сближение двух явлений по сходству или конт­расту ("искра таланта", "золотые руки", "тишину рассека­ет хриплый рев гудка")

  3. МЕТОНИМИЯ – замена одного слова другим на основании бли­зости выражаемых ими понятий ("любить Пушкина" т.е. лю­бить стихи Пушкина).

5.СИНЕКДОХА (разновидность метонимии) - употребление наз­вания большего в значении меньшего, целого в значении части и наоборот ("все флаги в гости будут к нам", "в наших лесах водится белка").

Об ораторском искусстве, -С. 81.85.

2) Использован словарь терминов красноречия, составленный А.Е.

Михневичем ("Ораторское искусство лектора".- М., 1986,

С.232-255)

6. ГИПЕРБОЛА – образное преувеличение ("вино лилось ре­кой", "ждать целую вечность").

7. ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ – одушевление неодушевленного ("ветер сту­чит в окно", "старость стоит у порога").

К лексическим средствам выразительности примыкают

ФРАЗЕОЛО­ГИЗМЫ – устойчивые сочетания слов с полностью или частично переос­мысленным значением, пословицы, поговорки. Они помогают достичь и эмоциональности, и лаконичности речи в передаче сложных представ­лений, образов, понятий. К ним близки также крылатые слова и афо­ризмы.

Другая группа средств, преследующих те же цели.- Фигуры речи или приемы стилистического синтаксиса.

1.ПОВТОР – многократное повторение одного и того же слова или оборота с целью выделить, подчеркнуть существенное в речи. Разновидности повтора – анафора (повтор начальных слов) и эпифора (повтор заключительных слов).

2.АНТИТЕЗА – оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия.

3.ИНВЕРСИЯ – намеренное нарушение обычного порядка слов в предложении.

4.ГРАДАЦИЯ – такое расположение слов, при котором каждое последующее превосходит предыдущее по интенсивности.

5.РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС – утверждение или отрицание, облеченное в форму вопроса: оно содержит ответ в самом себе и преследует цель активизации внимания и интереса слушателей.­

6.РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ - особо эмоциональное утвержде­ние или отрицание с целью привлечь внимание аудитории, побудить ее разделить мнение оратора.

Уместность речи. Опытный оратор, обладающий высокой речевой культурой, широко использует все выразительные средства языка, но при этом он соб­людает меру, так как злоупотребление тропами и фигурами речи де­лает выступление растянутым, искусственным и напыщенным. Строгое подчинение выразительных средств целям речи и ситуации общения, т. е. уместность речи – одно из главных правил риторики.

В заключение этого раздела можно сформулировать несколько практических советов тем, кто хочет стать хорошим оратором:

Чтобы поднять уровень речевой культуры, необходимо:

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1.Каковы слагаемые речевой культуры?

  1. В чем отличия и преимущества устной речи перед письменной?

  2. Каким основным требованиям должна отвечать публичная речь с точки зрения языковой культуры?

  3. В чем опасность речевых штампов?

  4. Что должен сделать оратор, чтобы его речь стала выразитель­ной и доходчивой?

  5. Надо ли писать текст своего выступления?

  6. Проанализируйте язык теле – и радиопрограмм (информационных сообщений) в течение одного-двух дней. Какие ошибки вы заме­тили? Приведите по 1-2 примера неточного словоупотребления, нарушения норм ударения, избитых выражений.

  7. Пользуясь хрестоматией "Ораторское искусство лектора", най­дите по одному примеру на каждый из приемов речевой вырази­тельности.

  8. Составьте двухминутную речь о необходимости борьбы за чистоту и культуру речи.

10.Согласны ли вы с утверждением К.Г. Паустовского: "По отноше­нию каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его граж­данской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к своему язы­ку, дикарь. Он вредоносен по самой своей сути потому, что его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием прошлому, настоящему и будущему своего народа"?

Контрольные вопросы и задания

1. Раскройте содержание понятия «ораторское искусство». Назовите основные особенности ораторского искусства как социального явления.

2. Расскажите об основных факторах, влияющих на установление контакта между оратором и слушателями.

3. Охарактеризуйте этапы подготовки ораторской речи.

4. Что такое «композиция речи»? Дайте характеристику основных элементов.

5. О каких методах изложения материала и приемах привлечения внимания вы узнали в этой главе?