logo
теория перевода

8. Лексико-грамматические трансформации: факторы, замена артикля, форм единственного и множественного числа и форм рода

Грамматическая трансформация заключается в преобразовнии структуры предложения в процессе перевода в соответствии с нормами переводного языка. Трансформации могут быть полными или частичными. При полной заменяются главные члены предложения.

Кроме замены членов предложения, могут заменяться и части речи. Часто это происхоит одновременно.

Факторы, влияющие на применение грамматической трансформации:

1 стилистическая функция предложения

2 лексическое наполнение

3 смысловая структура предложения

4 контекст предложения

5 экспрессивно-стилистическая функция предложения.

1) замена артикля

John had an unreal feeling

Джон испытал какое-то нереальное чувство

Yet he had not an enemy on Earth

и все же у него не было ни единого врага на свете.

2) Замена форм единственного и множественного числа.

Money

Ink

Outskirts окраина

They left the room with their heads held high

3) Замена форм рода

Why is he weeping?

Asked A Little green lizard as he ran past him with his tail in his air.

Спросила маленькая зеленая ящерица, которая проползала мимо него, помахивая хвостиком

Yandex.RTB R-A-252273-3
Yandex.RTB R-A-252273-4