logo search
теория перевода

4. Теория соответствия в переводе, эквивалентные и вариантные соответствия.

Теория закономерных соответствий устанавливает определенные параметры, внутри которых осуществляется выбор вариантов перевода. В процессе перевода можно выделить 3 категории соответствий:

Эквиваленты, установившиеся в силу тождества обозначаемого

Вариантные и

Контекстуальные соответствия.

Все виды переводческих трансформаций.

1. Эквивалент-это равнозначное соответствие, не зависящее от контекста. Это своего рода катализаторы при процессе перевода. Бывают полные, частичные, абсолютные, относительные.

Проще пареной репы-dirt cheap. Относительный эквивалент (из-за стилистической коннотации)

Shadow-частичный (тень полумрак сумрак полутень..)

Snadow of gods-абсолютный (сумерки богов).

Абсолютный эквивалент - читать между строк to read between the lines

To play with fire - играть с огнем

The bitter truth - горькая правда

To cast a glance - бросить взгляд

Относительные эквиваленты.

Grass widow - соломенная вдова.

The game is not worth the (!) candle

To fish in troubled water

To kill the gauze that lays the golden eggs.

2. Устанавиваются между словами в том случае, когда в языке перевода есть несколько слов для значения одного исходного слова

Pin – булавка, ось, шпилька, палец…

Sincere – искренний, честный, подлинный, настоящий, прямой, правдивый...

Sincere friend

Sincere life праведная жизнь

Writing: hand, table, paper, materials

Пишущая, письменный, писчая, писчебумажные

Flying: Saucer, apparatus, weather, Dutchman

Летающая тарелка, летательный, летная, летучий

Большой: big large

Маленький: little small

Высокий: high tall

Этаж: storey floor

Грязь: dirt mud filth.

Take of a devil. Talk of an angel.

Кристи!!!

Легок на помине-принесла нелегкая.

Квалифицированный переводчик понимает, что при переводе необходимо выбрать нужный вариант, а для этого нужно помнить, что ТП-это междисциплинарное направление и находится в неразывной связи с сопоставительным языкознанием, стилистикой, лингвистической географией и др.