logo search
ОРКД 1 курс установка

Лекция 5 Социально-функциональные разновидности языка. Типы русской речевой культуры. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка.

Социально-функциональные разновидности языка,

жаргоны, диалекты, просторечие,

литературный язык, типы русской

речевой культуры,

  1. Социально-функциональные разновидности языка.

Язык – универсальная система. Он способен обслуживать речевое взаимодействие людей, принадлежащих разным социальным группам. Поэтому следует различать и отчетливо дифференцировать следующие социально-функциональные разновидности языка (социально ограниченные подсистемы языковых средств):

А) Диалекты - территориально ограниченные варианты общенародного языка. Отличительные особенности диалектов: употребление на определенной территории, устная форма существования (на диалектах не пишут), узкая сфера функционирования;

Б) Жаргоны - подсистемы, связанные с профессиональной спецификой реализации языковых элементов или обусловливающие речевые особенности общения, реализуемые внутри отдельных социальных общностей: молодежной среде, среде студенчества, маргинальных групп и т.д. Изначально возникновение жаргонов связывается с потребностью сокрытия информации от посторонних. Один из первых – жаргон купцов-офеней дал название уголовному жаргону – «фене». Любой жаргон затрагивает прежде всего лексическую систему и формируется тремя путями:1) заимствования из других языков («герла»); 2)переосмысление уже имеющихся в языке слов («кочан» – «голова», «валежник» – «пьяный на дороге»); 3)выдумывание новых слов («мордомаз» – «парикмахер», «мордогляд» – «зеркало»);

В) Просторечие – ненормированная речь необразованного городского населения. Просторечие сложилось в результате смешения разнодиалектной речи в условиях города, куда издавна переселялись люди из различных сельских районов России («коньфеты, кирьпич, прынцесса, капрызный, жизинь, рубель, хочем, пекем, местов, делов, повидля, яблок, без пальта, кина не будет», обращения к незнакомым людям в терминах родства: «папаша, мамаша, сестренка, браток»).

Отдельную знаковую подсистему представляет собой нецензурная (табуированная) лексика, использование которой в речи образованного, интеллигентного человека недопустимо.

  1. Над всеми этими социально ограниченными подсистемами языка стоит литературный язык, объединяющий всех носителей общенародного (национального) языка в единое целое, обеспечивающий деятельность государства, правоохранительных, образовательных и социальных структур. Литературный язык - это высшая форма существования языка, это нормированный, образцовый язык.

Обычно, говоря о разнице литературного и разговорного языка, используют метафору: разговорный язык – полевой цветок, а литературный – комнатный.

Понятие литературного языка опирается на понятие языковой нормы. Языковые литературные нормы представляют собой традиционно сложившиеся и принятые в общественно-языковой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, использования грамматических форм.

Соблюдение норм речевого взаимодействия, предъявляемых литературным языком, обязательно для участников делового (официального и профессионального) общения и является одним из важнейших показателей уровня общей речевой культуры человека (подробнее см. тему «Языковые нормы современного русского литературного языка)

Признаки литературного языка:

  1. наличие письменности;

  2. нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который отражает исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка. Нормированность основана на языковой системе и закреплена в лучших образцах литературных произведений. Данный способ выражения предпочитает образованная часть общества;

  3. кодифицированность, т.е. закрепленность в научной литературе, это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языка;

  4. стилистическое многообразие;

  5. относительная устойчивость;

  6. распространенность.

В зависимости от использования той или иной подсистемы в качестве базовой выделяют типы русской речевой культуры по отношению к литературному языку.

  1. Типы русской речевой культуры

Вне литературного языка находятся:

  1. Народно-речевой (сохраняется у сельского населения, говорящего на диалекте);

  2. Просторечный (характерен для малообразованных горожан);

  3. Арготический (жаргонный) (функционирует в отдельных социальных группах, в среде деклассированных элементов).

Со сферой деятельности литературного языка связаны: