logo
Волкова Т

Действительный залог Причастие настоящего времени:

б росающий throwing (Present Participle Active)

The boy throwing stones into the pond is my brother.

Мальчик, бросающий камни в пруд, мой брат.

Причастие прошедшего времени:

б росавший (несовершен­ный вид)

throwing (Present Participle Active)

who threw (has thrown, had thrown, had been throwing) (придаточное предложение)

б росивший who threw (has thrown, had thrown)

(совершенный вид) (придаточное предложение)

1. Русское действительное причастие прошедшего времени несо­вершенного вида (бросавший) может выражать как действие одно­временное с действием, выраженным глаголом-сказуемым, так и пред­шествующее ему действие.

Когда такое причастие выражает одновременное действие, оно переводится на английский язык посредством Present Participle Active:

Мальчики, бросавшие камни в The boys throwing stones into пруд, громко смеялись. the pond laughed loudly.

Здесь бросавшие выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым смеялись, т. е. мальчики смеялись в то время, когда они бросали камни.

Когда такое причастие выражает предшествующее действие, оно переводится на русский язык определительным придаточ­ным предложением со сказуемым в требуемом времени:

Мальчик, бросавший камни в собаку, был наказан отцом.

The boy who had thrown

stones at the dog was punished by his

father.

Здесь бросавший выражает действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым был наказан, т. е. мальчик был наказан после того, как бросал камни.

2. Русское действительное причастие прошедшего времени совер­шенного вида (бросивший) всегда выражает действие, предше­ствующее действию, выраженному глаголом-сказуемым и поэтому переводится на английский язык только определительным прида­точным предложением:

Мальчик, бросивший камень в собаку, был наказан отцом.

The boy who had thrown a

stone at the dog was punished by his

father.