logo
filologi_1_kurs / языкознание / Вандриес-конспект

76 Часть вторая

ГРАММАТИКА

Г Л А В А I

СЛОВА И МОРФЕМЫ.

Всякая фраза заключает в себе два вида отличных друг от друга элементов: с одной стороны, выражение некоторого числа понятий, представляющих идеи, с другой стороны, указание

на отношения между этими идеями. Следует помнить, что мы воспринимаем факты такими, ка-

кими нам их дает язык, т. е. мы рассматриваем словесные образы в той форме, какую они принимают в языке. Этот умственный акт, предполагаемый языком, заключает в себе две последовательные операции: во-первых, аналитическую: в данном представлении наш ум находит некоторое число элементов, между которыми он устанавливает известное соотношение (здесь лошадь и бег), и, во-вторых, синтетическую: эти различные элементы, осознанные и проанализированные умом, соединяются им в словесный образ. 77 Под семантемами надо понимать языковые элементы, выражающие идеи, под морфемами же—языковые элементы, выражающие отношения между этими идеями. Морфемы выражают следовательно отношения,устанавливаемые умом между семантемами. Последние - объективные элементы представлений. Чаще всего морфема - это фонетический элемент (звук, слог или даже несколько слогов), указывающий во фразе на грамматические отношения, связывающие идеи между собой. 78 Не важны порядок, в котором вводятся морфемы в фразу или слово, место, ими занимаемое, их величина и значение, придаваемое им языком. чтобы показать длительность в прошлом, в арабском языке перед несовершенным ставится вспомогательный глагол (быть), и оба глагола изменяются параллельно. несущественно, состоит ли морфема из одного или из двух отдельно стоящих фонетических элементов. Есть морфемы, возникшие в результате соединения в мысли двух отдельных слов и несмотря на Это обладающие неразрывным единством. Все эти морфемы, как простые, так и составные принадлежат к первой категории морфем, выражающихся посредством фонетических элементов, введенных во фразу и присоединенных к семантемам. 79 Вторая категория охватывает морфемы, состоящие в изменении природы или расположения фонетических элементов семантемы. Это более тонкая, но не менее важная категория

морфем. Лучший пример морфем второй категории: чередование гласных в индоевропейском или в семитских языках. Здесь уже дело не в фонетическом элементе, прибавленном к семантеме и имеющем морфологическое значение. В этом случае морфологическая роль семантемы указана посредством фонетических элементов самой же семантемы. Чередование гласных функционировало как основной морфологический элемент в наиболее древних индоевропейских языках, как греческий и санскрит. Можно сказать, что в индоевропейском языке морфологическая роль каждого слова более или менее полно определялась качеством гласной корня. Термин «внутренняя флексия» ясно указывает, что чередование гласных играет ту же роль, как и флексия, прибавленная к слову. 80 Ударение - также очень важная морфема. В некоторых языках оно определяет морфологическое значение слов. Под ударением мы здесь понимаем музыкальное ударение—повышение музыкального тона. Эта роль музыкального ударения в индоевропейских языках с их богатейшей морфологией особенно примечательна, так как эти языки обладают большим разнообразием средств для выражения отношений между словами и роли слов в фразе. Вполне понятно, что в языках Дальнего Востока, где грамматические элементы весьма малочисленны, тон играет еще более значительную роль. Среди различных интонаций с морфологическим значением есть одна очень важная в некоторых языках, это - неуловимый тон, т. е. отсутствие тона. В санскрите например глагол имеет тон или нет в зависимости от своей грамматической роли в фразе.

Но конечно в обоих случаях глагол в равной мере четко характеризуется отсутствием или присутствием тона. 81 еще один вид морфем - более тонких, но не менее выразительных, чем другие. Это нулевые морфемы. В морфологии нулевая степень играет значительную роль. Ее значение определяется в основном противопоставлением, но это не умаляет, его. В музыке пауза часто так же выразительна, как и мелодия, которую она прерывает; так же красноречивы паузы и в речи. Это отсутствие окончания в противопоставлении с разнообразными окончаниями других падежей было достаточным для определения в этих случаях именительного падежа. 82 Единственное грамматическое указание во французском языке - порядок слов. Порядок слов здесь - морфема. Поэтому, в то время как в латинском языке можно без нарушения ясности смысла перемещать по желанию каждое из трех слов, во французской фразе это невозможно без изменения смысла. В некоторых языках оба элемента сочетаются так, что каждое слово заключает в себе в то же самое время и выражение своей семантической значимости и выражение своей морфологической роли. 83 Что составляет единство и цельность слова, несмотря на сложность элементов -это то, что порядок их не терпит изменений; они поддерживают друг друга, подкрепляют и дают впечатление единого представления, того самого, которое мы находим во французском il a donne, включая выражение времени и числа. Семитское спряжение дает нам подобные же примеры. Во всех

формах, образованных от одного корня, мы устанавливаем тождественность трех согласных; затем нужно только учитывать изменения гласных, аффиксы и окончания. Чередование гласных играет большую роль в семитских языках. Свойство этих языков выражать основную идею согласными и подсобные отношения идеи гласными дает нам право сказать, что флексия в них осуществляется «внутри слова» (Ренан). в индоевропейском, как и в семитских языках, чередование гласных придает корню особое значение, освобождая его от сети аффиксов и насыщая его так сказать максимумом

выразительности. 84 Не надо смешивать корень с основой. они только грамматические сущности, не имеющие реального существования в мысли говорящего. Наши грамматики их называют «основами». Индоевропейский корень, имеющий такое большое морфологическое значение, не имеет самостоятельного существования. Суффиксы также не имеют самостоятельного существования; их реальность всецело лежит в чередовании гласных (как и у корня) и в значении (часто очень четком), которое ему приписывается. Окончания можно сопоставить с суффиксами; это также элементы, прибавленные к корню. Их можно отличить от суффиксов только по употреблению. Суффикс указывает на общую категорию, к которой принадлежит слово (действующее лицо, действие, орудие, увеличительный суффикс, уменьшительный суффикс и т. д.), в то время как окончание указывает только на роль слова в фразе. 85 Окончания играют отличную от суффиксов роль, но с точки зрения образования слова они в индоевропейском и в семитском языках представляют собой морфемы одного и того же порядка. прием аффиксации состоит в прибавлении морфологических элементов к корню, безразлично - спереди или сзади. ряд языков, в которых морфемы более или менее независимы от семантем. 86Наиболее ясно очерченный тип – это язык, в котором различаются две категории слов - «пустые» и «полные», по китайской терминологии. Полные слова – это семантемы, а пустые слова – это морфемы. Пустые слова никогда не носят на себе ударения. Пустые слова - это чаще всего формы полных слов со специальным грамматическим значением и без ударения. Во французском языке

есть также пустые слова, например предлоги. 87 Хотя многие индоевропейские языки создали пустые слова, но, вообще говоря, индоевропейское и семитское слово характеризуется своим единством. Морфемы и семантемы в нем слиты неразрывно. 88 Морфемы могут, в зависимости от языка, быть в большем или меньшем числе. прием повторения, уже отмеченный выше в китайском языке, очень распространен в некоторых языках, как например в языках группы банту, в которых каждой грамматической категории соответствует свой классификатор, выражаемый в каждом слове, сколько бы этих слов ни было. Таких

классификаторов в языках банту 17; в некоторых диалектах число их возрастает до 23. В языках этого типа морфология тесно связана со всем языком; морфемы выделяются только после тщательного анализа, в результате которого фраза совершенно расчленяется, распадается и становится совершенно неузнаваемой. 89 Разнообразие морфологических приемов делает определение

слова различным в зависимости от языка. Есть языки, в которых слово очень легко определяется как единица независимая и неделимая. Но зато есть языки, в которых оно сливается с фразой и где его можно определить только при условии включения

в него самых разнообразных элементов. 90 В турецком языке единство слова создается явлением фонетическим - гармонией гласных, которая регулирует вокализм различных слогов по гласной доминирующего слога. Единство слова в языках банту зависит от другого, от употребления классификаторов, которые все обусловлены в каждой морфологической категории ролью слова в фразе. Но мы принуждены в понятие «слово» включать в банту, как и во французском и в турецком языках,различные

подставные элементы, связанные очень слабо с семантемой. Таким образом слову не может быть дано общего определения, применимого ко всем языкам, кроме предложенного Мейе и оставляющего

неясной как раз грамматическую категорию слова: «Слово есть

результат связи определенного значения с определенным комплексом звуков, способным к определенному грамматическому употреблению».

91 Г Л А В А II