logo
Шпора по ЕЯИС, 2ой семестр (Головня) [8282 вопросов]

22. Понятие об орфоэпии

Термин орфоэпия (от гр. orthos - правильный, epos – речь) используется для обозначения: 1) совокупности правил нормативного литературного произношения; 2) раздела языкознания, изучающего функционирование литературных норм и вырабатывающего произносительные рекомендации – орфоэпические правила.

Предметом орфоэпии является состав основных звуков языка, фонем, их качество и изменения в определенных фонетических условиях, т.е. то же, что и фонетики. Но фонетика рассматривает эти вопросы в плане описания звукового строя языка, для орфоэпии важно установление норм литературного произношения. Необходимость установления таких норм определяется тем, что, слушая устную речь, мы не задумываемся над ее звучанием, а непосредственно воспринимаем смысл. Каждое же отклонение от привычного произношения отвлекает слушающего от смысла высказывания. Орфоэпия – раздел языкознания, имеющий прикладной характер.

Нормы образцового произношения складывались в процессе развития национального языка. В 14 веке центром северо-восточной, Ростово-Суздальской Руси стала Москва. Здесь в 15-17 в.в. на базе московского говора закладывались основы русского литературного произношения. Его особенностью является полнота звучания, музыкальность. В «Российской грамматике» М.В. Ломоносов пишет: «Московское наречие не токмо для важности столичного говора, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается». Музыкальность языка создается благодаря широкому распространению в фонетической системе носовых и плавных согласных (м, н, р, л), способностью твердых согласных смягчаться перед гласными переднего ряда, подвижностью ударения.

В 18 веке произносительных норм еще не было. Различалось произношение разговорное и высокий стиль речи.

К 19 веку старомосковское произношение сложилось в основных своих чертах. Московские произносительные нормы были признаны не только общерусскими, но и образцовыми. Их утверждению и распространению способствовал Малый театр и ученые Московского университета.

После революции 1917 года единые произносительные нормы были значительно поколеблены, хотя произносительная система в своих основных чертах сохранилась (отпали отдельные черты произносительного просторечия, в ряде случаев произошло сближение произношения с написанием, появились новые произносительные варианты).

Надо иметь в виду, что полного единства литературного произношения никогда не было: в крупных культурных центрах старой России, таких, как Петербург, Казань, Нижний Новгород, Воронеж, Одесса и др., всегда были местные отличия в произношении, обусловленные, прежде всего, влиянием местных диалектов или воздействием письменности.

Т.о. источником отклонений от норм литературного произношения являются диалектные особенности, орфография и влияние родного языка (если речь идет о произношении нерусских, овладевших русским языком как неродным).

Хотя полной унификации литературного произношения нет, в целом современные орфоэпические нормы представляют последовательную систему, постоянно развивающуюся и совершенствующуюся.