12.9. Письмо в западноевропейском культурном ареале
Дописьменный период. Письмо на Запад Европы пришло из Греции. Что касается дописьменного периода, то здесь археологами были обнаружены многочисленные наскальные росписи на территориях современных Италии, Франции, Испании, где в далёком прошлом жили носители доиндоевропейских культур. Индоевропейцы приходят и расселяются на этих территориях во 2-м и особенно активно в 1-м тыс. до н.э. Интересна находка в палеолитической пещере Шове-Пон-д'Арк (Франция).
На территорию Франции в 1-м тыс. до н.э. пришли племена кельтов, которых римляне называли галлами. Впоследствии, в период римской колонизации, галлы восприняли язык завоевателей. Кельты, пришедшие в 5—3 вв. через Пиренеи на территорию Испании, застали здесь высокоразвитую культуру иберов, контактировавших с греками и финикийцами. В результате смешения местных и вновь пришедших племён сложилась новая этническая группа кельтиберов. Впоследствии и кельтиберы были романизованы, перейдя на язык завоевателей.
На Апеннины во 2-м тыс. до н.э. пришли племена италиков, из которых впоследствии выделились сыгравшие заметную роль в истории латины. Италики вошли в соприкосновение с высокоразвитыми неидоевропейскими племенами лигуров и этрусков, тесня их и постепенно растворяя их в себе, одновременно воспринимая многое из их культурного наследия. Возвышение латинов привело к латинизации (и романизации) Италии. Завоевания римлян обусловили впоследствии романизацию населения многих европейских народов.
Первые алфавиты на территории Италии. На Юге Италии (вплоть до Рима) и в Сицилии уже в 8—6 вв. до н.э. существовали многочисленные колонии греков. И их культура оказывала серьёзное воздействие на культуру этрусков и италиков (латинов, сабинов, умбров, осков и др.). Знакомство с греческим письмом и пользование им оказались стимулами для формирования алфавитов этрусского, латинского, оскского, умбрского.
Этруски, генетическая принадлежность которых не выяснена, писали справа налево. Сохранилось около 11 тысяч надписей от 7—1 вв. до н.э. В 1 в. до н.э. этрусский язык был вытеснен латинским.
Было письмо и у разных италийских племён, вытесненное впоследствии (в 1 в. до н.э.) латинским письмом. Умбры пользовались модифицированным вариантом архаического этрусского языка, а впоследствии перешли на латинское письмо. Они оставили около 20 кратких надписей от 4—1 вв. до н.э. и 7 бронзовых табличек от 200—70-х гг. до н.э. Оски пользовались письмом этрусским, греческим и латинским, чаще же оскским письмом, восходящим к одному из южноэтрусских алфавитов. Сохранилось около 400 кратких надписей. Оскские памятники датируются 5 в. до н.э. — 1 в. н.э. Сикульский представлен лишь несколькими надписями. Моргеты, энотры, опики, авзоны и др. не оставили никаких письменных памятников.
Ниже приводится оскская запись слова Viteliu. Исходное его значение — ‘телёнок, бычок’. Ср. этимологически родственные слова с тем же значением: лат. vitellus (уменьш. от vitulus), умбрск. vitlu. Словом Viteliu сперва именовали греческие колонии в Италии, затем оно использовалось союзом сабельских племён, сопротивлявшихся набиравшему силы Риму, в конечном же итоге стало обозначением всего Апеннинского полуострова, сохранившимся в имени страны Italia.
Латинское письмо и его судьба. Латинскому же (в иной терминологии, романскому) алфавиту выпала счастливая судьба. Он пережил большой ряд изменений. Эти изменения касались начертаний букв, их звуковых значений, инвентаря букв и техники письма. В основном были заимствованы начертания и звуковые значения греческих букв. Собственно латинский алфавит как таковой сложился в 4—3 вв. до н.э. Не исключено этрусское влияние. Древнейшие надписи имеют направление и справа налево, и слева направо, иногда они выполнялись бустрофедоном. Направление слева направо утвердилось в 4 в. до н.э. Знаки препинания, как и у древних греков, отсутствовали. Прописные и строчные буквы не различались. Использовались словоразделительные знаки.
Лат. С восходит к греч. гамме (Г) и имело соответственно то же значение /g/ (ср. сокращения С — Caius, Cn — Gnaeus). Постепенно (в направлении к С) трансформировалось написание буквы К, так что буква С стала передавать /g/ и /k/. Буква К сохранилась в немногих случаях: Kalendae. В позднеантичное время С стало обозначать перед передними гласными аффрикату /ts/. Для передачи звонкого согласного /g/ к С был добавлен вертикальный штрих внизу, что дало букву G.
Греческая дигамма F /v/, /w/ послужила передаче глухого согласного /f/. Дзета Z сперва была упразднена. Буква Н стала служить передаче греческого густого придыхания (т.е. звука h).
Лат. Q восходит к греч. коппе. Греч. ипсилон Y развился в лат. V. Греч. буква Х получила значение /ks/, присущее греческой букве кси, а греческое [x] стало передаваться диграфом CH.
Греч. буквы тета Θ, фи Φ и пси Ψ передавались в транслитерации через диграфы TH, PH, PS. Вместе с тем они использовались в лат. письме как знаки с числовым значением 100, 1000 и 50.
С 1 в. до н.э. в написании греческих заимствований стали употребляться Y и Z.
Для латинской транслитерации греческого письма со временем оформились следующие соответствия:
Грамотность в римском обществе была высокой, и письмо развивалось медленно и плавно. Сформировались такие его технические формы, как письмо эпиграфическое (в других названиях — монументальное, квадратное, лапидарное), курсивное и актуарное как его вариант. В Северной Африке в 3 в. сложилось унциальное (“крючковатое”) письмо. В античную пору латинское письмо было маюскульным.
В средние века латинский язык сохранял своё господство в западноевропейском обществе (католическое богослужение, наука и образование, дипломатическая переписка). Добавились буквы W (11 в.), J и U (16 в.). Возникло деление букв на прописные и строчные. Появились знаки препинания. Начиная с античного времени, развитие получают разные формы рукописного письма (рустичная, квадратное, унциальная). В средневековый период маюскул вытесняется минускулом (полуинциал, новый римский курсив, каролингский минускул, вытеснивший в Западной Европе все остальные виды латинского письма).
С 11 в. получил распространение ломаный вариант каролингского минускула (фрактура, или готическое письмо; не надо смешивать его с готским письмом). В эпоху Возрождения начинает господствовать гуманистическое письмо с округлёнными формами знаков (антиква). Оно и легло в основу многих современных шрифтов. Готическое же письмо долго удерживалось в Германии, где оно нередко называлось немецким. Имеются его типографский и рукописный варианты.
В странах Западной и Центральной Европы латинское письмо легло в основу национальных алфавитов. Приспособление латинского алфавита к своему языку шло очень медленно и стихийно, начиная с записи собственных имён и других слов латинскими буквами (в то время как в восточноевропейском ареале изобретение алфавитов было, как правило, творческим актом отдельных лиц, и эти системы графики оказались довольно близки к идеалу фонематического письма, особенно славянское).
В каждом из языков конкурировало множество вариантов. Создавались новые буквы, строились буквосочетания (диграфы, триграфы) и лигатуры, добавлялись различные диакритические знаки. В результате на одной и той же основе (латинская графика) были сформированы во многом расходящиеся друг с другом системы письма на языках ирландском, английском, немецком, скандинавских, нидерландском, французском, провансальском, испанском, португальском, итальянском, каталонском, ретороманских, венгерском, чешском, польском, словацком, словенском, финском, эстонском, латышском, литовском, хорватском варианте сербскохорватского языка, румынском, албанском, баскском и др.
Другие системы письма в Западной Европе. Западные европейцы до создания своих собственных графических достаточно широко пользовались латинским языком и писали, соответственно, по-латински. Но до формирования своей графики на латинской основе у них были в ходу и другие системы письма.
Так, древние ирландцы в 3—4 вв. до н.э. создали (вероятно, под влиянием знакомства с латинской графикой) так называемое огамическое письмо, памятники которого (около 500) относятся к 3—10 вв. Знание этого письма сохранялось в Ирландии вплоть до 19 в. Этим письмом пользовались и пикты (в Шотландии). Первоначально в алфавите содержалось 20 знаков, потом их стало 23. Графемы образуются комбинациями коротких и длинных чёрточек, а также точек, которые располагаются по обе стороны вертикальной или горизонтальной линии. Под влиянием христианства сфера употребления огамического письма сужалась, был создан свой ирландский алфавит на основе латинской графики. Распространению христианства в Англии, Германии, Скандинавии и многих других странах) немало способствовали ирландские миссионеры, с их же деятельностью связаны шаги по выработке письма английского, немецкого, скандинавского.
У древних германцев со 2—3 вв. и вплоть до позднего средневековья широко использовалось руническое письмо. Руны вырезались на камне, металле или дереве и имели заострённую форму. Вероятно происхождение этого письма на основе этрусского, латинского или какого-то иного италийского алфавита.
Имеется несколько вариантов этого письма, которое часто именуется футарком (futhark) по первым шести буквам алфавита (третий знак сохранился в исландском алфавите, построенном на основе латинской графики). Древнейшими являются старшие (общегерманские) руны (24 знака, около 150 памятников до 9 в.). Ведутся споры о языке, на котором сделаны эти надписи.
Предполагается особый тип общегерманского койне. Из них развились младшие, или скандинавские, руны (варианты шведско-норвежский и датский с их дальнейшими модификациями; около 3500 памятников). Особо выделяются англосаксонские руны (7—10 вв., до 33 знаков). С распространением христианства шёл процесс создания письма на основе латинской графики, и руническое письмо вытеснялось.
Более полную информацию о системах письма можно найти в ЛЭС/БЭС.
- Оглавление
- Предисловие
- Глава 1
- Из истории языкознания
- 1.1. Предварительные замечания
- 1.2. Языковедческая мысль в культурах древнего и средневекового Востока
- 3. Греко-римская языковедческая традиция как прародительница европейского языкознания
- 1.4. Языкознание Средневековья и эпохи Возрождения
- 1.5. Языкознание 19 в.
- 1.6. Языкознание первой трети 20 в.
- 1.7. Языкознание второй трети 20 в.
- 1.8. Языкознание последней трети 20 в.
- 1.9. Что унаследовало языкознание 21 в.?
- Глава 2
- 2.1. Функции как сущностные свойства языка
- 2.2. Информационные процессы и системы
- 2.3. Понятие коммуникации
- 2.4. Языковая / речевая коммуникация
- 2.5. Коммуникативные акты
- 2.6. Дискурс
- 2.7. Лингвистическая прагматика
- 2.8. Концептуализация и категоризация
- 2.9. Вербализация знаний
- 2.10. Когнитивные структуры
- 2.11. Заключительные замечания
- Глава 3
- 3.1. Вступление
- 3.2. Свойства знаков
- 3.3. Виды знаковых систем
- 3.4. Специфика языка как знаковой системы
- 3.5. Роль семиотического принципа в языкознании
- Глава 4
- 4.1. План выражения и план содержания языка
- 4.2. Односторонние и двусторонние единицы языка
- 4.3. Речевая деятельность, речь и языковая система
- 4.4. Установление состава единиц языковой системы
- 4.5. Структурные отношения между языковыми единицами
- 4.6. Уровневые модели языковой системы
- 4. 7. Функциональная модель языковой системы
- Глава 5
- 5.1. От коммуникативного намерения к высказыванию
- 5.2. Реалии, концепты и семантемы
- 5.3. Положения дел (ситуации) и семантические конфигурации
- 5.4. Функции прагматического компонента
- 5.5. Способы представления знаний и значений
- Глава 6
- Лексический / номинативный компонент
- 6.1. Процессы номинации и единицы лексикона
- Реалия → Денотат → Понятие / Пропозиция → Знак {Сигнификат / Значение → Сигнификант / Экспонент}
- 6.2. Установление состава лексем
- 6.3. Полисемия слова и омонимия слов
- 6.4. Стратификация лексикона
- 6.5. Системные связи между лексическими единицами
- 6.6. Исторические изменения в лексической системе языка
- Литература
- Глава 7
- Синтаксический компонент
- 7.1. Объекты синтаксиса
- 7.2. Конструктивная основа предложения
- 7.3. Пропозициональное представление предложения
- 7.4. Актуализационный план предложения
- 7.5. Прагматические свойства предложения
- 7.6. Средства выражения синтаксических связей и функций
- Литература
- Глава 8
- 8.1. Основные единицы морфологического анализа
- 8.2. Отношение морфологии к лексикологии и синтаксису
- 8.3. Морфемный анализ
- 8.4. Грамматические значения слов и морфологические категории
- 8.5. Формообразовательная и словообразовательная структура слов
- 8.6. Грамматическая классификация слов
- 8.7. Исторические изменения в морфологическом строе языка
- Глава 9
- 9.1. Дисциплины, изучающие звуковую сторону языка
- 9.2. Акустические и физиологические характеристики речи
- 9.3. Транскрипция и транслитерация
- 9.4. Классификация гласных
- 9.5. Классификация согласных
- 9.6. Фонемный анализ
- 9.7. Слог
- 9.8. Фонологические характеристики морфемы и слова
- 9.9. Интонация
- 9.10. Исторические изменения в фонологической системе языка
- Глава 10
- Язык в кругу языков
- 10.1. Дивергенция и конвергенция языков
- 10.2. Сравнительно-историческое языкознание
- 10.3. Генеалогическая классификация языков
- 10.4. Индоевропейские языки
- 10.5. Ареальное языкознание
- 10.6. Типология языков
- 10.7. Языковые универсалии
- Литература
- Глава 11
- Язык, языковая общность и индивид
- 11.1. Язык как социальное явление
- 11.2. Язык как этнокультурный феномен
- 11.3. Язык, психика и мозг
- Литература
- Глава 12
- Язык и письмо
- 12.1. Основные понятия теории письма
- 12.2. Типы письма
- 12.3. Египетское письмо
- 12.4. Шумерско-аккадское письмо
- 12.5. Китайское письмо
- 12.6. Семитские системы письма
- 12.7. Письмо в Южной и Юго-Восточной Азии
- 12.8. Письмо в восточноевропейском культурном ареале
- Кириллическая азбука
- 12.9. Письмо в западноевропейском культурном ареале
- Литература
- Библиографический минимум