55 Формула выражает таким образом тенденцию
языка и подытоживает фонетическую эволюцию, которая в действительности заключала в себе ряд вариаций, осуществлявшихся различно в зависимости от времени и от места.
Анализ большинства крупных фонетических изменений, характеризующих языки, привел бы нас к такому же выводу. Фонетические законы, формулируемые языковедами, выражают всегда только среднюю фонетических процессов как в пространстве, так и во времени. Так, если мы возьмем все слова в словаре и просмотрим их,
исключив все случаи заимствования, не останется ни одного, которое бы противоречило фонетическому закону. 56 Соединяя данные говоров одного и того же языка, взятые в различные эпохи их истории, мы получим для эволюции каждой фонемы правильную кривую. И даже, говоря географически, мы часто будем наблюдать на данной площади фонетическую ступенчатость; от селения к селению мы будем переходить через ряд промежуточных ступеней фонетической эволюции. 57 Исключения из фонетических изменений неизбежны. Мы уже
видели несколько примеров, объясняемых тем, что часто слова входят в язык после того, как фонетический закон уже не действует. В этом случае все сводится к заимствованию и к дате этого заимствования. В истории всех языков большое число исключений есть следствие заимствований, т. е. внешних влияний. Многие же исключения происходят от влияний внутри языка,
от того, что называется а н а л о г и е й . Аналогия состоит в том, что воздействие других слов языка задерживает или исправляет изменения, произведенные фонетическим законом в определен-
ном слове. Переход например латинского «с» перед древним «а» во французское «ch»—это закон французского литературного языка. Аналогия все время исправляет действие фонетических законов или мешает им. Правильность развития фонем часто нарушается действием аналогии. Часто аналогия основывается на смысле слова. Отсюда возни-
кают случаи народной этимологии, также одного из «бичей» фонетики. Сюда же относятся факты гиперурбанизма и гипердиалектизма2. Гиперурбанизмом называют преувеличение, к которому приводит желание говорить правильно и красиво. 58Говоря на чуждом диалекте, легко сделать ошибку, не будучи уверенным в форме слова. Одна из частых ошибок заключается в излишней правильности, в излишнем пуризме. В предыдущем мы встречали случаи, когда правильные фонетические тенденции вступали в конфликт с тенденциями другого порядка. В частности часто случалось, что народ переходил от одного языка к другому, но таким образом на одном языке говорили разные народы. Иногда победитель навязывал свой язык побежденному. Отсюда в развитии некоторых языков быстрые и странные изменения, ибо народ, принимающий новый язык, вносит в него иногда произносительные навыки оставленного им языка.
59С другой стороны, достоверно, что аналогичные фонетические изменения можно наблюдать в языках народов различного происхождения, но географически соседних, как в ливском, одном
из финских языков, и латышском2, языке индоевропейском, или в армянском, языке индоевропейском, и грузинском. Некоторые лингвисты склонны преувеличивать влияние
смены языков, относя к ним происхождение главнейших фонетических изменений3. В действительности же есть спонтанные фонетические изменения, вытекающие из естественных изменений
системы и вызываемые и оправдываемые самим фактом пользования языком.
60 Г Л А В А III
- 19 Введение
- 30 Часть первая
- Фонетическая система и ее изменения.
- 55 Формула выражает таким образом тенденцию
- Фонетическое слово и словесный образ.
- 76 Часть вторая
- Грамматические категории
- 105 Переход из аффективного залога в активный есть здесь в то же время переход из безличной формы в личную; некоторые языки вообще предпочитают личный оборот. Это предпочтение очень
- Различные виды слов
- Аффективный язык.
- Морфологические изменения
- 167Часть третья
- Как изменяется значение слов
- 199 Глава III
- Как понятия меняют свое название.
- Образование языков
- 219 Если язык является отличительным признаком определенной формы мысли, то сравнительный
- Диалекты и специальные языки.
- Общие языки
- 257 Глава IV
- Соприкосновение и смешение языков.
- Родство языков и сравнительный метод
- 284 Часть V
- Глава I
- Письменный язык и орфография
- 309 Заключение
- Прогресс в языке