29. Заимствования.
Заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития. В зависимости от языка, из которого было заимствовано слово, такие слова называют «англицизмы», «арабизмы», «германизмы» и т. п. В некоторых случаях название заимствования может не совпадать с названием языка: например заимствования из чешского языка называются богемизмами, из французского — галлицизмами. Название заимствования может охватывать группу родственных языков — славянизм,тюркизм, итд.
Роль заимствований
Заимствование увеличивает лексическое богатство, служит источником новых корней, словообразовательных элементов и точных терминов и представляет собой следствие условий социальной жизни человечества. Процесс заимствования лежит уже в самой основе языковой деятельности. Однообразие звуковое и формальное, замечаемое в пределах одного известного языка или говора, объясняется только процессом постоянного взаимного заимствования одними индивидуумами у других. Возможно, далее, более или менее сильное взаимное заимствования между разными языками, родственными между собой или не родственными.Результаты этого заимствования двояки:образуются смешанные языки, вроде креольских говоров, маймачинского китайско-русского наречия, пиджин-инглиш в портах Великого океана, старофранзузского языка в гаванях Средиземного моря и т. п.;в природном составе языков появляются чуждые, заимствованные элементы (слова и части слов).Заимствование может быть изустное и книжное (являющееся уже на более высоких ступенях культурного развития). При помощи последнего возможно заимствование элементов, принадлежащих более древней стадии того же языка (воскрешениеархаизмов, например в поэтическом языке: Рихард Вагнер в своих музыкальных драмах, граф Алексей Толстой и др.). В огромном большинстве случаев заимствование чужих слов вызывается культурным заимствованием. Отсюда громадное значение заимствованных слов для истории культуры. Чуждое происхождение известных названий указывает иноземное происхождение и соответствующих понятий или предметов.ПримерыСлавянская христианская терминология, взятая у греков вместе с христианством, русская морская терминология — голландско-немецкого происхождения, как и всё морское дело, общая европейская музыкальная терминология, идущая из Италии, терминология мод, взятая из Франции, и т. д.
- 3. Типы грамматических значений.
- Первый критерий: значение
- Второй критерий: форма
- Третий критерий: функция
- Подходы к выделению частей речи
- Отношения между единицами языковой системы сводятся к 3 типам:
- 9. Развитие языка.
- 10. Происхождение языка.
- 4.2. Теория естественного происхождения языка
- 11. Функции языка.
- 12. Язык и мышление.
- 13. Взаимодействие языков.
- 16. Морфологическая классификация языков.
- 17. Методы лингвистического анализа.
- 18. Происхождение письма. Основные алфавиты мира.
- 19. Принципы орфографии. Задачи, типы, транскрипции.
- 20. Принципы классификации языков.
- 21. Синтетические и аналитические языки.
- 22. Литературный язык и диалекты.
- 23. Морфема.
- 24. Основные типы словарей.
- 25. Социальный анализ лексики.
- 26. Социальный анализ лексики
- 29. Заимствования.
- 30. Пути обогащения словарного запаса языка.
- 31. Табу и эвфемизмы.
- 32. Архаизмы и неологизмы.
- 34. Синонимия.
- 36. Полисемия.
- 37. Омонимия.
- 38. Проблема слова.
- 39. Фонетическое членение речи.
- 40. Фонетические процессы.
- 41. Учения о фонеме.
- 45.Проблемы современного языкознания
- 46.Когниивная лингвистика.Понятие концепт