2.1.5. Разговорная речь
1. Сфера употребления. Разговорный стиль проявляется в основном в сфере бытовых отношений, но отдельные его особенности могут наблюдаться и в неофициальном профессиональном общении. Данный стиль своеобразно отражается в разных типах бытовой и профессиональной речи, например, в семейной речи, в дружеской беседе, в светской беседе, в беседе коллег-профессионалов и т.д. Даже в семейной бытовой речи выделяются ее разновидности на основе разделения семьи по возрасту, полу, по отношению к семье (прямые и непрямые родственники, домочадцы), а также на основании образовательной, религиозной характеристики семьи (семья крестьянская; просвещенная интеллигентная семья; семья религиозная - нерелигиозная).
2. Форма речи (устная или письменная). Разговорный стиль характерен для устной формы литературного языка, однако может встречаться в письменной форме языка в некоторых жанрах, например, в частных письмах, объявлениях, объяснительных записках, записках и т.п.
3. Языковые особенности. Для разговорного стиля в разных его проявлениях характерны некоторые общие стилевые черты:
неофициальность,
непринужденность общения;
неподготовленность речи;
автоматизм речи;
преобладание устной формы;
преобладание диалогической речи, когда говорящие принимают непосредственное участие в разговоре (хотя возможен и монолог);
сопровождение речи жестами, мимикой;
конкретизированный характер речи;
эмоционально-оценочная информативность, аффективность речи;
эллиптичность речи (пропуски слов объясняются влиянием ситуации);
прерывистость, часто логическая непоследовательность речи; выражение личностного отношения к высказываемому (обычно);
наличие речевых стандартов;
идиоматичность речи (фразеологизмы).
Понятие разговорный стиль y'же, чем разговорная речь, так как в разговорной речи могут употребляться и нелитературные элементы (просторечие, диалекты, жаргонизмы и т.д.).
Стилевые особенности разговорного стиля проявляются на всех уровнях языка (фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом).
На фонетическом уровне стилевые черты разговорного стиля проявляются в разнообразии интонации, ритма, темпа речи, в эллиптичности речи. Для разговорной речи характерно убыстрение темпа, экспрессивность (выразительность), эмоциональность (выражение чувств) речи, неполное произношение звуков и слогов, усиление редукции (ослабление) гласных звуков, ассимиляция согласных звуков (уподобление рядом стоящих согласных). Например: 1. "Полторы тыщи всего дали!" - с каким-то странным торжеством говорила мать… (Ю. Нагибин). [Тыщи вместо тысячи]. 2. "Здрасьте, Ван Ваныч" [Вместо здравствуйте, Иван Иванович].
На лексическом уровне своеобразие разговорного стиля проявляется в следующем. В речи широко используется лексика (слова) с конкретным значением, часто - бытового содержания, отсутствуют книжные слова с абстрактным значением, термины, новые заимствованные слова, еще не освоенные носителями языка.
В разговорном стиле частотны слова, выражающие оценку. Для языка вообще, для разговорного особенно характерно преобладание отрицательной оценки. Г. Павлов пишет: "Разговорная речь необыкновенно щедра на юмор: автомашину "Жигули" называют "жигуленок" и "жигуль", "бормотуха"- плохое вино, "междусобойчик" - складчина… Есть слова-шутки, слова-издевки, слова-пародии…" [Растет ли слово на асфальте? // Литер. газ., 1981, № 40]
Для разговорного стиля характерно употребление фразеологизмов (устойчивых сочетаний), которые делают речь выразительной, например: море по колено, с ножом к горлу пристать, тяжелый на подъем, уши вянут, средь бела дня, задать баню, валять дурака, губа не дура, вещь в себе, умыть руки, попасть впросак, ломать голову, положа руку на сердце, ума не приложу, тертый калач, переливать из пустого в порожнее, сизифов труд, ахиллесова пята, с коломенскую версту и т.п.
Часто встречаются в разговорной речи (литературной) авторские новообразования, значение которых обусловливается условиями общения, речевой ситуацией. В разговорном стиле развита многозначность слов (полисемия), при этом происходит переосмысление известных в языке слов, так называемое индивидуально-окказиональное изменение значения слов.
Словообразовательные особенности разговорной речи связаны прежде всего с выражением оценки. Для разговорного стиля характерно употребление имен существительных и прилагательных с суффиксами оценки (ласкательности, пренебрежения, уменьшительности, увеличительности), например, -ущ- (-ющ) (большущий, здоровущий), -еньк- (-оньк-) (беленький, здоровенький), -ешенек-, -ешеньк-, -ехоньк- (-охоньк-) (седехонек, седешенек, здоровехонький), -ик, -чик (супчик, лимончик), -ек, -ок (чаек, лучок), -ец (супец), -к- (молочко), -це (деревце) и др.
Кроме того, большое количество суффиксов, образуя слово, также выражают оценку отношение и носят сугубо разговорный характер. Приведем несколько примеров: -ага (-яга) (работяга, трудяга), -уха, -ушка (простушка, воструха), -ыга (торопыга), -ун (несун, летун) и др. Разговорные суффиксы есть и среди глаголов, например, -ану- : долбанул, стуканул. Разговорную окраску имеет, например, приставка раз- (рас-), указывающая на высокую степень того, что названо в производящем слове: раскрасавица, развеселый, разлюбезный. В разговорной литературной речи частотны сложные слова, образованные повтором одного слова, однокоренных слов или слов, близких по значению: еду-еду, иду-иду, шел-шел, тихо-тихо, тихо-мирно, тихо-претихо.
В области морфологии также можно отметить специфичность разговорного стиля. Так, например, еще академик Л.В. Щерба писал: "Разговорная речь наша стремится к распространению форм множественного числа на ударенное -а от известной категории имен мужского рода". Ср.: профессора, учителя вместо устаревших профессоры, учители, а также свитера (разг.) и свитеры, джемпера (разг.) и джемперы, инженеры и инженера (разг.), ветра и ветры, годы и года (разг.), редакторы и редактора (разг.) и мн.др.
В родительном падеже мужского рода единственного числа встречаются окончание -а и -у. Слова с окончанием -а нейтральны (т.е. характерны для любого стиля), а слова с окончанием -у - признак разговорного стиля, ср.: таблетка анальгина - таблетка анальгину, тарелка супа - тарелка супу, бутылка кефира - бутылка кефиру.
В разговорной речи редко встречаются краткие прилагательные (типа красив, хороша и т.п.); малоупотребительны простые формы превосходной степени прилагательных (типа красивейший, интереснейший), они заменяются сложной формой превосходной степени (самый красивый, самый интересный); сложные формы сравнительной степени (типа более красивый, более умный) заменяются часто простыми формами типа красивее, умнее; принадлежностью разговорной речи являются притяжательные прилагательные с суффиксами -ин, -ов, указывающие на принадлежность отдельному лицу: папин дом, отцов характер, мамина шаль, дедова шапка.
Яркой особенностью числительных в разговорной речи является утрата склоняемости простых и особенно сложных (типа пятьсот, пятьдесят) и составных числительных (типа сто сорок пять, пятьсот восемьдесят два).
У местоимений в разговорной речи ослабляется их значение и они используются для выражения экспрессии (для создания выразительности речи), например: Пришел этот, твой, высокий.
Много своеобразия в употреблении глагольных форм в разговорной речи. Так, в разговорной речи употребляются глаголы с суффиксами -ыва-, -ива-, -ва-, обозначающие многократное действие в прошлом типа хаживал, говаривал, сиживал. Эти глаголы были широко употребительны и в книжном языке XVIII-XIX веков, в современном же языке они сохранились только в разговорной речи (ср. у А. Пушкина: Здесь барин сиживал и современное: Я бывала в Москве не раз).
Для разговорной речи характерно употребление междометных глаголов типа хвать, прыг, скок, бух. Данные глаголы, встречающиеся в художественной литературе, отражают разговорную речь (являются признаком стилизации под народную речь), ср. у Крылова: Хвать друга камнем в лоб, у Пушкина: Татьяна - прыг в другие сени. Ср.: Он ехал на велосипеде и вдруг - бух в канаву.
Для выражения экспрессии (усиления выразительности речи) используется переносное употребление форм времени. Так, формы настоящего времени используются в рассказе о прошлых событиях, чтобы сделать наглядным, образным повествование о прошедшем событии. Например: Шел я вчера по улице и вижу: идут по улице колонны курсантов. Формы настоящего времени употребляются также в значении ближайщего будущего, для обозначения действия, которое обязательно совершится в будущем: Завтра я еду в командировку; Иду учиться в университет; Поступаю в этом году на юридический факультет.
Формы настоящего времени могут приобретать вневременное значение, обозначая действие обобщенное, характерное для многих. Не случайно это настоящее обобщенное время употребляется в пословицах и поговорках: Тише едешь, дальше будешь; Любишь кататься - люби и саночки возить; Колокольным звоном болезни не лечат; С печали не мрут, только сохнут. Ср. в разговорной речи: Идешь, бывало, по весеннему лесу и видишь, как просыпается все вокруг.
В переносных значениях наряду с формами настоящего времени употребляется будущее время глаголов: Вижу, ведут его, а как начнет падать, подхватят под руки. Формы прошедшего времени в особых, экспрессивных, разговорного типа предложениях могут иметь значение настоящего времени, ср.: Плевал я на сплетни, вместо: Плюю я на сплетни; могут иметь значение будущего времени: Если от него не будет ответа, я погибла (вместо погибну).
В переносных значениях для усиления выразительности речи употребляются формы наклонений. Так, формы повелительного наклонения часто в разговорной речи имеют условное значение, например: Случись со мной такая оказия, укуси меня бешеная собака, я бы сразу себе пулю в лоб. [Из письма А.П. Чехова]
Формы повелительного наклонения употребляются также для обозначения единственного выхода из какого-то положения (часто в сочетании с частицей хоть): Почерк у меня такой, хоть в министры иди [Из письма А.П. Чехова]; У нее нет ни дома, ни семьи, хочешь не хочешь, а сиди и слушай разговоры.
Формы сослагательного наклонения (условного) употребляются в значении повелительного для выражения смягчения просьбы, совета, приказания, например: Шел бы ты спать - вместо: Иди спи; Почитал бы ты - вместо: Читай! Почитай!
Поскольку в разговорной речи обычно выражается мнение говорящего, то характерным является употребление глагольных форм с личными местоимениеми: Я пойду; Я принесу; Я узнал и т.п. В связи с этим употребительность личных местоимений в разговорном стиле значительно выше, чем в других стилях.
Разговорный стиль характеризуется своеобразным количественным соотношением частей речи.
Так, причастия и деепричастия не свойственны разговорной речи и заменяются обычно личными глаголами (вместо: увидя, сказал употребляется: увидел и сказал; вместо: мальчик, прочитавший книгу - мальчик, который прочитал книгу). В отличие от других функциональных стилей в разговорном частотны междометия, выражающие разнообразные эмоции: Увы! Ах! О! и т.д.
В разговорной речи широко распространены частицы, например, такие, как: ну, вот, ведь.
Синтаксические особенности разговорного стиля наиболее специфичны и ярки. Проф. А.М. Пешковский писал: "Стилистические возможности в синтаксисе гораздо многообразнее и значительнее, чем в морфологии. По условиям места, здесь можно привести только перечень важнейших разрядов синтаксических синонимов, предоставляя читателю самому вдумываться во внутренние различия, когда в том встретится надобность. Задача наша - выдвинуть принципиальную важность этой работы". Именно в синтаксисе наиболее ярко проявляется эллиптичность, эмоциональность, экспрессивность разговорного стиля. Характеризуя разговорную речь, А.М. Пешковский писал: "…Мы всегда не договариваем своих мыслей, опуская из речи все, что дано обстановкой или предыдущим опытом разговаривающих. Так, за столом мы спрашиваем: "Вы кофе или чай?"; встретив знакомого, спрашиваем: "Ты куда?"; услышав надоевшую музыку, говорим: "Опять!", предлагая воду, скажем: "Кипяченая, не беспокойтесь!" и т.д.". [А.М. Пешковский. Избранные труды. - М., 1959, с. 58].
Таким образом, для разговорного стиля характерно широкое употребление неполных предложений, в которых чаще всего пропущены главные члены предложения, побудительных и вопросительных, повествовательных и восклицательных предложений, например: Ты откуда?; Воды сюда!; Был там?; Ах,хорошо!; Ах, как хорошо! При этом большое значение в устной речи имеет интонация. Предложение "Ну и помог ты!", произнесенное с разной интонацией, может иметь прямое, положительное значение, а может выражать ироническую оценку, как и предложение "Ах, хорошо!". В разговорной речи более свободный порядок слов, чем в книжно-письменной речи. А.М. Пешковский указывал, что главной сокровищницей синтаксической синонимии русского языка является свободный порядок слов: "Благодаря ему сочетание, состоящее, например, из 5-ти полнозначных слов (положим, "я завтра утром пойду гулять"), допускает 120 перестановок. А так как каждая перестановка слегка изменяет значение всей фразы, то получается 120 синонимов".
Быстрый темп и неподготовленность разговорной речи обусловливают преобладание коротких предложений, в которых обычно количество слов не превышает 5-7 единиц. Среди сложных предложений типичными являются сложносочиненные и бессоюзные предложения. Сложноподчиненные предложения составляют в разговорной речи 10%, тогда как в других стилях их около 30%. Чаще всего употребляются сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, которые присоединяются к немногочисленным глаголам: говорить, сказать, думать, слышать, увидеть, видеть, почувствовать и под.: Он увидел, что…; Я сказал, что…; Он понял, что… и под.
В разговорной речи частотны междометные предложения, делающие речь эмоциональной, экспрессивной: Батюшки!; Ну и ну!; Вот тебе и на!; Ой ли! и под; предложения, выражающие согласие (утверждение) или несогласие (отрицание): Да.; Нет.; Конечно.; Безусловно.
В разговорной речи обычно много вводных слов, выражающих утверждение, сомнение, предположение: может быть, кажется, безусловно, действительно и под. Таким образом, разговорный стиль обладает яркими языковыми приметами, отличающими его от других функциональных стилей литературного языка.
- Русский язык и культура речи курс лекций Екатеринбург 2006
- Содержание
- 1. Язык как система
- 1.1. Язык как система знаков. Язык и речь План лекции:
- 1.1.1. Функции языка.
- 1.1.2. Язык как система знаков.
- 1.1.3. Язык и речь.
- 1.1.4. УстнАя и письменнАя речЬ
- 1.1.5. Стилевые разновидности устной речи.
- 1.1.6. Виды речи как деятельности.
- 1.1.7. Разновидности речи (диалогическая и монологическая)
- 1.1.8. Типы речи (описание, рассуждение, повествование)
- 1.2. Русский язык как государственный, национальный, международный План лекции:
- 1.2.1. Русский язык как государственный, национальный, международный
- 1.2.2. Взаимодействие языка и общества. Языковая политика государства.
- Последняя орфографическая реформа проводилась в 1959 году. Все словари, изданные после 1959 года считаются современными и нормативными.
- 1.3.1. Социальный диалект
- 1.3.2. Территориальные диалекты
- 1.3.3. Просторечия
- 1.3.4. Литературный язык
- 2. Функциональные стили
- Стилеообразующие факторы:
- 2.1.2. Официально-деловой стиль.
- 2.1.3. Научный стиль
- 2.1.4. Публицистический стиль
- 2.1.5. Разговорная речь
- 2.1.6. Художественный стиль
- 2.2. Научный стиль речи его разновидности План лекции:
- 2.2.1. История научного стиля
- 2.2.2. Языковые особенности
- 2.2.3. Лексика научного стиля
- 2.2.4. Морфология научного стиля
- 2.2.5. Синтаксис научного стиля
- 2.2.6. Разновидности научного стиля речи
- 2.2.7. Собственно научный стиль речи
- 2.2.8. Научно-информативный стиль речи
- Реферат
- Аннотация
- Конспектирование
- 2.2.9. Учебно-научная речь
- 2.3. Публицистический стиль речи
- 2.3.2. Функции стиля
- Требования культуры речи, вытекающие из функций.
- 2.3.3. История стиля
- 2.3.4. Социальные характеристики сфер применения публицистического стиля
- 2.3.5. Лингвистическая характеристика стиля
- 2.3.6. Лексические черты
- 2.3.7. Грамматические особенности стиля
- 2.4. Жанры публицистики
- 2.4.2. Газетные жанры
- Информационные жанры
- Аналитические жанры
- 2.4.3. Художественно-публицистические жанры
- 4. Журнальные жанры
- 2.4.5. Жанры телевизионных и радиопередач
- 2.4.6. Жанры политической литературы
- 2.5. Официально-деловой стиль речи
- 2.5.2. Формы деловой коммуникации
- 2.5.2.1. Деловой разговор
- 2.5.2.2. Деловая беседа
- 2.5.2.3. Деловая беседа по телефону
- Как сознательно владеть голосом, чтобы произвести хорошее впечатление и убедить собеседника?
- 2.5.2.4. Деловое совещание
- 2.5.2.5. Пресс-конференция
- 2.5.2.6. Деловая дискуссия
- 2.5.2.7. Публичная речь
- 2.5.3. Деловой этикет как составная часть культуры общения
- Деловая этика
- Речевой этикет
- Этикетная формула
- 2.6. История официально-делового стиля и жанры деловой речи План лекции:
- 2.6.1. Лингвистические и экстралингвистические особенности официально-делового стиля
- 2.6.2. История формирования официально-делового стиля
- 2.6.3. Официально-деловой стиль как язык документов
- 2.6.3.1. Язык деловой переписки
- 1. Предмет договора
- 1.1. Исполнитель берет на себя обязанности по снабжению заказчика центральным отоплением и водоснабжением.
- 1.2. Заказчик своевременно оплачивает предоставленные услуги;
- 2.6.4. Основные жанры письменной деловой речи: лингвистические и композиционные характеристики
- Договор № 7
- 2.6.4.1. Лексика языка деловых документов
- 2.6.4.2. Грамматика языка деловых документов
- 1. Начальнику технического отдела Волкову м.Ю. Организовать работу отдела в субботние дни в период с 10.01.96 г. По 10.02.96 г.
- 2. Гл. Бухгалтеру Славину о.Г. Подготовить предложение по оплате сверхурочных дней.
- 2.6.4.3. Синтаксис языка деловых документов
- 1. Предмет договора
- 2. Ответственность сторон
- Постановление
- 1. Считать утратившим силу распоряжение Главы администрации города от 25.06.92 г. № 381-р.
- 2. Создать финансово-экономический совет при Главе города.
- 3. Утвердить Положение о финансово-экономическом совете при Главе города.
- 2.6.5. Деловые письма
- 3. Культура речи. Нормы. Коммуникативные качества
- 3.1. Русский язык и культура речи План лекции:
- 3.1.1. Понятие культуры речи
- 3.1.2. Аспекты культуры речи
- 3.2. Нормативный аспект культуры речи План лекции:
- 3.2.1. Понятие нормы
- 3.2.2. Источники нормы
- 3.2.3. Норма – явление историческое
- 3.2.4. Стуктурно-языковые типы норм
- 3.3. Словари русского языка как источник информации по культуре речи
- 1. Толковый словарь
- Структурно-языковые типы нормы. Основные сведения План лекции:
- 3.4.1. Орфоэпическая норма
- Основные правила современного русского произношения:
- 2. Произношение согласных
- 3.4.2. Акцентологическая норма
- Основные правила ударений в русском языке:
- 3.4.3. Лексическая норма
- 3.4.4. Грамматическая норма
- 3.4.5. Орфографическая норма
- 3.4.6. Пунктуационная норма
- 3.5. Коммуникативные качества речи План лекции:
- 3.5.1. Точность
- 3.5.2. Логичность
- 3.5.3. Чистота
- 3.5.4. Доступность
- 3.5.5. Богатство и выразительность
- 3.5.6. Риторические тропы
- 3.5.7. Риторические фигуры
- 4. Общение как вид человеческой деятельности
- 4.1. Общение и его характеристики План лекции:
- 4.1.1. Понятие общения
- 1. Речевая деятельность (словесное общение). Это говорение, слушание, письмо и чтение. Общение - двусторонний процесс, который предполагает как культуру говорения, так и культуру слушания.
- 2. Невербальные средства общения: язык внешнего вида, мимика, жесты, позы. Язык внешнего вида дополняет нашу речевую деятельность.
- 4.1.2. Эффективность общения
- 1. Принцип равной безопасности (не причиняйте психологический ущерб при передаче информации – выпады, унижение, грубые слова, оскорбления и т.Д.)
- 2. Принцип децентрической направленности (не тратьте силы на защиту амбициозных, эгоцентрических интересов). Надо направить силы на поиск оптимального решения проблемы (интересы дела прежде всего).
- 2. Рефлексивное – активное вмешательство в речь собеседника, этим мы помогаем собеседнику выразить свои мысли и чувства, обеспечиваем себе правильное и точное понимание позиции собеседника.
- 1. Принять активную позу. Специалисты считают, что правильная посадка тела помогает нам создать умственную сосредоточенность и, наоборот, когда мы расслабляем тело, то же самое испытывает наш мозг.
- 4.1.3. Основные признаки речевой ситуации
- 2. Удачно выбрать тему (тема разговора должна быть актуальной и интересной для собеседника, предмет обсуждения должен быть известен каждому из говорящих).
- 4. Коммуникативная – нередко собеседники не могут найти тему для разговора. Воспитанный человек всегда найдет приличную тему для беседы, сделает общение интересным и полезным.
- 4.2.2. Основные принципы этикета
- 4.2.3. Этикет в культуре общения
- 4.2.4. Речевые дистанции и табу
- 4.3. Невербальное общение План лекции:
- 4.3.1. Соотношение вербального и невербального речевого воздействия
- 4.3.2. Виды невербальных сигналов
- 4.3.3. Национальная специфика невербальной коммуникации
- 4.3.4. Имидж
- 4.3.5. Невербальные средства усиления коммуникативной позиции говорящего
- Фактор внешности
- Фактор взгляда
- Фактор физического поведения
- Фактор организации пространства общения
- 4.4. Техника речи План лекции:
- 4.4.1. Произносительный аппарат человека
- 4.4.2. Дикция
- 4.4.3. Вокальные характеристики речи