Тема 1. Язык – знаковая система. Язык. Структурные и коммуникативные свойства языка. Лекция 3 Тема: Формы существования языка
План
Введение
Диалекты
Просторечие
Жаргоны
Литературный язык
Язык – сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся диалекты (территориальные), просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения), жаргоны (речь отдельных профессиональных социальных групп с целью языкового обособления) и литературный язык.
Всякий современный развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов, которые представляют собой архаичные и естественные формы языкового существования. Диалекты русского языка складывались как устойчивые территориальные образования в достаточно ранний период – период феодальной раздробленности. В 20 веке в связи с ростом образования, развитием радио, телевидения увеличивается влияние литературного языка и активизируется процесс деградации диалектов. Территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения (среди односельчан, в крестьянской семье). От жаргонов, просторечия они отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий. Вот, например, что пишет В.И. Даль о донском диалекте:
говор на «а»;
г перед гласною обращается в придыхание;
окончание 3 лица глагола мягкое;
у донцов есть особые слова, как, например: дротик-копье; пропасть-отлучиться; полоса – сабля, и много изречений: скрасть караулы, добыть языка, стоять на слуху, побежка лошади вместо аллюр, опознаться вместо ориентироваться.
Изучение диалектов представляет интерес:
- с исторической точки зрения: диалекты хранят архаические черты, литературным языком не отраженные.
- с точки зрения формирования литературного языка: на базе какого основного диалекта и затем общенародного языка складывается литературный язык, какие черты других диалектов заимствует, как влияет в дальнейшем литературный язык.
Просторечие – одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Такое нарушение нормы носители просторечия не осознают, они не улавливают, не понимают различия между нелитературными и литературными формами. Просторечными считаются:
- в фонетике: шофер, положить, приговор, радикулит, колидор, резетка, друшлаг.
- в морфологии: мой мозоль, с повидлой, делов, на пляжу, шофера, без пальта, бежат, ляжь, ложи.
- в лексике: подстамент вместо постамент, полуклиника вместо поликлиника.
Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т.д. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. В отличие от территориальных диалектов он не имеет свойственных только ему фонетических и грамматических особенностей. Существуют жаргоны музыкантов, актеров, студентов, спортсменов, охотников и др.
Иногда как синоним к слову жаргон используется слово арго – это речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира: нищих, воров и мошенников, картежных шулеров и т.п. Так В.И. Даль приводит разговор на таком «тайном» языке и дает его перевод:
- Что стырил? Срубил шмель да выначил с куржаную лоханку. Стрема, каплюжник. А ты? Угнал скамейку да проначил на веснухи.
- Что украл? Вытащил кошелек да серебряную табакерку. Чу, полицейский! А ты? Украл лошадь да променял на часы.
Незнание различных форм национального языка, неумение перейти на ту форму, которую использует собеседник, создает речевой дискомфорт, затрудняет понимание говорящими друг друга. Так, Д. Лукин в статье «На каком языке они говорят?» пишет:
«Захожу в один из многочисленных московских государственных…
Преподаватели, студенты – все такие важные… одна студентка (лица не разобрать: только пудра, помада и тушь) говорит подруге: Я чисто на первую пару забила… Лажа все это. Он опять пургу гнал…
Подхожу, спрашиваю: нельзя ли по-русски? У девушки, к счастью, было хорошее настроение, и я не «отлетел» на стометровку, она меня не «отбрила», а «стрельнув птичку» у подруги, положила сигарету в сумку и ответила:
- А что, разве можно говорить нормально, живя в ненормальном обществе? С родителями я нормально говорю, а то они уроются и не фига не въедут». (лит.загеза 27.01.99).высшей формой национального русского языка является литературный язык. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности:
- политику;
- культуру;
- делопроизводство;
- законодательство;
- словесное искусство;
- бытовое общение.
Литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Письменная и устные формы литературного языка различаются по трем параметрам:
Параметры | Письменная форма | Устная форма |
1. Форма реализации | Графически закрепленная; подчиняется нормам: орфографическим, пунктуационным | Звучащая; подчиняется нормам: орфоэтическим, интонационным |
2. Отношение к адресату | Опосредованное отсутствие адресата не оказывает влияние | Непосредственное присутствие адресата оказывает влияние |
3. Порождение формы | Возможны обработка, редактирование | Создается спонтанно |
Устная форма изначальная. Для появления письменной формы необходимо было создать графические знаки, которые бы передавали имеющих письменности, устная форма – единственная форма их существования.
- Русский язык и
- Тема 1. Язык – знаковая система. Язык. Структурные и коммуникативные свойства языка. Лекция 2 Тема: Язык – знаковая система
- Тема 1. Язык – знаковая система. Язык. Структурные и коммуникативные свойства языка. Лекция 3 Тема: Формы существования языка
- Тема 1. Язык – знаковая система. Язык. Структурные и коммуникативные свойства языка. Лекция 4 Тема: Функциональные стили
- Тема 2. Характеристика основных норм литературного языка. Особенности русского ударения Лекция 5 Тема: Характеристика основных норм литературного языка
- Тема 2. Характеристика основных норм литературного языка. Особенности русского ударения Лекция 6 Тема: Особенности русского ударения
- Тема 2. Характеристика основных норм литературного языка. Особенности русского ударения Лекция 7 Тема: Что делает речь яркой и выразительной
- Тема 3. Литературный язык – основа культуры речи. Характеристика понятия «культура речи». Нормативность литературного языка
- Лекция 8
- Тема: Характеристика понятия «культура речи».
- Нормативность литературного языка
- Тема 3. Литературный язык – основа культуры речи. Характеристика понятия «культура речи». Нормативность литературного языка
- Лекция 9
- Литературный язык – основа культуры речи.
- Невербальные средства общения.
- Тема 4 . Речь и речевое взаимодействие. Основные качества речи.
- Лекция 10
- Речь и речевое взаимодействие.
- Тема 4 . Речь и речевое взаимодействие. Основные качества речи.
- 2. Непременное условие культуры речи – ее чистота
- 3. Речь должна быть яркой, образной, выразительной
- 4. Ясность, понятность – существенный признак культуры речи
- 5. Точность – необходимое качество речи
- Тема 5 . Общение и его слагаемые. Лекция 12 Тема: Общение и его слагаемые. Бытовое общение.
- Тема 5 . Общение и его слагаемые. Лекция 13 Тема: Употребление в речи иностранных слов
- Тема 5. Общение и его слагаемые. Лекция 14 Тема: Фразеология
- Тема 6. Устная речь и публичное выступление.
- Лекция 15
- Особенности устной речи. Ораторская речь.
- Тема 7. Деловое общение и его разновидности Лекция 16 Тема: Деловое общение
- Тема 7. Деловое общение и его разновидности
- Лекция 17
- Виды делового общения
- Деловые переговоры.
- Телефонные переговоры.
- Тема 8. Официально - деловая письменная речь
- Лекция 18
- Документ. Основные требования к нему.