3.4.4. Грамматическая норма
Нормы грамматические связаны с правильным употреблением форм слова и синтаксических конструкций. Приведем отдельные нормы
Формы имени существительного
1. Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом.
― Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся, как правило, к среднему роду (шерстяное кашне). Исключение – кофе – мужской род (черный кофе), пенальти. Однако в современном литературном языке зарегистрированы некоторые отклонения от нормы, например: авеню – жен. род, а также реже ср. род; болеро (испанский национальный танец) – муж. и ср. род; виски (водка) ср. и жен. род; кольраби (капуста) – жен. род; манго (фрукт тропического дерева) – муж. и ср. род; сирокко (знойный ветер в Африке) – муж. род; пенальти – муж. и ср. род; салями (сорт колбасы) – жен. род; урду, хинди (языки) муж. род и немногие другие.
― Существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду, а мужского пола – к мужскому (старая леди, богатый рантье); обозначающие тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми (мой визави – моя визави).
― Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного (забавный пони), кроме случаев, когда имеется ввиду именно самка Исключение составляют слова: иваси (рыба) – жен. род; цеце (муха) – жен. род.
― Род существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т.п. (Капри привлекал туристов – остров).
― По родовому наименованию определяется и род названий органов печати ("Дейли Ворлд" писала – газета).
2. Род некоторых имен существительных в современном литературном языке.
2.1. Имена существительные с основой на мягкий согласный и нулевым окончанием могут относиться к мужскому и женскому роду. Среди них можно выделить некоторые семантические группы. Так, названия животных, птиц, рыб, насекомых обычно относятся к мужскому роду, за исключением слов: выпь, моль, неясыпь, мышь. Среди вещественных и конкретных существительных могут быть слова мужского и женского рода, что обусловливается только традициями употребления, поэтому в случаях сомнения следует обращаться к словарям. Ср.:
Мужской род | Женский род |
картофель | вермишель |
лебедь | вуаль |
нашатырь | дуэль |
овощ | мозоль |
шампунь | фасоль |
2.2. Существительные с суффиксами субъективной оценки ( -ышк-, -ишк-, -ушк-, -ищ-) сохраняют род того слова, к которому присоединяются суффиксы: дом – большой домище, сарай – старый сараишко, воробей – молоденький воробьишка, окунь – маленький окунишка, сильный голосище, нелепое письмишко.
2.3. У буквенных аббревиатур (сложносокращенные слова, читаемые по названиям букв) род связан с их морфологической формой. Если аббревиатура склоняется, то ее род обусловлен окончанием: вуз – муж. род, так как в именительном падеже имеет нулевое окончание (ср.: в вузе, вузом и т.д.); цум – муж. род (в цуме, цумом). Если аббревиатура не склоняется, то обычно род ее определяется по роду стержневого слова, от которого образована аббревиатура: ЦК – Центральный комитет – муж. род, ВДНХ – выставка – жен. род. Однако у такого рода аббревиатур часто наблюдается отклонения от этого правила, особенно в тех случаях, когда аббревиатуры становятся привычными и отрываются от стержневого слова. Например, НЭП – муж. род, хотя стержневое слово женского рода (политика); МИД – муж. род, хотя стержневое слово среднего рода (министерство); ВАК – муж. род, хотя комиссия – женского рода.
2.4. Большое количество слов мужского рода в русском языке обозначают как лиц мужского, так и женского пола. Такие существительные обозначают лиц по профессии, роду занятий, называют должности и звания, например: герой, доцент, профессор, юрист, экономист, бухгалтер, адвокат, прокурор и т.п.. За последние десятилетия в литературном употреблении распространение получили конструкции типа директор пришла при обозначении лиц женского пола. Однако если сказуемое при обозначении лиц женского пола ставится в женском роде, то определения к ним употребляются только в форме мужского рода: молодой прокурор Иванова, опытный экономист Петрова сделала отчет.
Мужской род | Женский род | Средний род |
ботинок | бакенбарда | мочало |
банкнот | вуаль | повидло |
зал | заусеница | щупальце |
георгин | коленка | яблоко |
жираф | кроссовка |
|
Помидор | манжета |
|
рельс | мозоль |
|
толь | тапка |
|
тюль | туфля |
|
3. Варианты падежных окончаний.
3.1. Формы именительного падежа множественного числа мужского рода. Существительные мужского рода в большинстве своем имеют в именительном падеже множественного числа окончание -ы(-и): заводы, кони. Однако целый ряд существительных в этом случае оканчивается на ударное –а(-я): адреса, края. В наши дни рост форм на –а(-я) интенсивно продолжается. Однако употребление некоторых из них в литературной речи ненормативно. При наличии варианта –а(-я) – ы(-и) первые сохраняют разговорный или даже просторечный характер.
Из форм на –а(-я) наиболее употребительными являются следующие:
адреса | директора | окорока | сорта |
бега | доктора | округа | сторожа |
берега | желоба | ордера | тетерева |
борта | закрома | паспорта | тенора |
буера | кителя | перепела | фельдшера |
буфера | колокола | повара | флюгера |
века (но: веки) | купола | погреба | черепа |
векселя | мастера | профессора | шелка |
вороха | невода | снега | шулера |
К стилистически разграничиваемым случаям относятся следующие:
бункеры – бункера | секторы – сектора |
возы – воза | слесари – слесаря |
годы – года | томы – тома |
инспекторы – инспектора | тополи – тополя |
клеверы – клевера | флигели – флигеля |
коробы – короба | хлевы – хлева |
кузовы – кузова | шомполы – шомпола |
лекари – лекаря | штабели – штабеля |
оводы – овода | якори – якоря |
пекари – пекаря | ястребы – ястреба |
Иногда формы с окончаниями –а и –ы (–и) различаются по значению, ср.:
меха (выделанные шкуры зверей) и мехи (кузнечные);
корпусы (туловища людей или животных) и корпуса (здания; крупные войсковые соединения);
лагери (общественно-политические группировки) и лагеря (стоянки, временные поселения);
хлеба (зерновые растения) и хлебы (испеченные);
соболя (меха) и соболи (животные);
провода (электрические) и проводы (кого-либо);
ордена (знаки отличия) и ордены (в средневековом обществе, например, орден меченосцев).
3.2. В родительном падеже множественного числа название некоторых национальностей, воинских групп, родов войск, единиц измерения, употребляющиеся обычно с именами числительными, имеет различные окончания: много башкир, отряд партизан, пять вольт. В некоторых случаях допускаются два варианта: туркмен и туркменов, шесть ом и шесть омов. Нормой в падежных формах существительных является окончание –ов: гектаров, рельсов, апельсинов.
3.3. В творительном падеже единственного числа у существительных женского рода возможны в соответствии с литературной нормой вариантные окончания –ой, –ою, (–ей, –ею), которые различаются только стилистически: окончания –ою (–ею) характерны для книжной, официальной или поэтической речи, а окончания – ой (–ей) имеют нейтральный характер, т.е. употребляются в любом стиле: водой – водою, страной – страною.
3.4. У существительных мужского рода, называющих вещества, в родительном падеже единственного числа возможны вариантные окончания –а и –у: снега – снегу, сахара – сахару, формы с этими окончаниями различаются или по значению, или стилистически. Различие в значении заключаются в том, что формы с окончанием –у обозначают часть от целого: купил сахару, но: производство сахара, напился чаю, но: выращивание чая. Стилистические различия проявляются в том, что формы с окончанием –а нейтральны (характерны для любого стиля), а формы с окончанием –у свойственны прежде всего устной, разговорной речи. В письменной же речи формы на –у встречаются в устойчивых сочетаниях: дать жару, не было уговора, дать маху, ни проходу, ни проезду, без спросу. Встречаются эти формы также в словах с уменьшительным значением: лучку, чайку, кваску.
Особое внимание следует обратить на склоняемость фамилий нерусского происхождения и географических названий. Приведем лишь некоторые нормы литературного языка.
а) Фамилии на –ко типа Шевченко, Сидоренко в официальной речи и в письменной форме литературного языка не склоняются.
В разговорной речи и в художественной литературе эти фамилии употребляются в двух вариантах, т.е. могут быть несклоняемыми, но могут и склоняться: направил к Семашке, разговоры об Устименке.
б) Если фамилии совпадают с нарицательными существительными, то женские фамилии не склоняются (встретил Анну Сокол), а мужские склоняются (встретил Владимира Сокола), при этом возможно несколько случаев: фамилии, имеющие суффиксы –ец, -ек, -ок, -ел лучше склонять без выпадения гласного: Ивану Заяцу, Тимофею Перецу; фамилии, оканчивающиеся на мягкий согласный, обозначая лиц мужского пола, склоняются как существительные мужского рода, хотя, будучи нарицательными, они могут быть словами женского рода. Ср.: рысь – жен. род, но: Ивану Рысю, даль – жен. род, но: Владимиру Далю.
в) Русские фамилии на –ин, –ов в творительном падеже имеют окончание –ым: Фроловым, Ивановым, Калининым. Географические названия в творительном падеже имеют окончания –ом: г.Калиныном, с.Голышмановом. Окончание –ом имеют также иноязычные фамилии на –ин, –ов: Дарвином, Чаплином, Кольвином. Женские иноязычные фамилии не склоняются: Дарвин, Цейтлин и т.п.
Формы имени числительного
1. Собирательные числительные (двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро) используются в ограниченном числе случаев, а именно:
а) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола;
б) с существительными, имеющими формы только множественного числа;
в) с существительными дети, ребята, люди, лицо;
г) с личными местоимениями.
Собирательные числительные не сочетаются с именами существительными, обозначающими лиц женского пола!
Числительными восьмеро, девятеро мы практически не пользуемся.
2. Числительное оба сочетается с существительными мужского и среднего рода, а числительное обе ― с женского.
3. Склонение количественных числительных.
― При склонении сложных числительных, обозначающих сотни и десятки и кончающихся на –сот(-сти, -ста) или –десят , каждая часть склоняется, как простое числительное (шестидесяти, восьмьюстами).
― У числительных сорок и девяносто две падежные формы:
И. + В.п.: сорок девяносто
Остальные падежи: сорока девяноста
― В составных количественных числительных склоняется каждое слово.
― Числительные полтора и полтораста имеют только две формы:
И. + В.п.: полтора, полтораста
Р., Д., Т., П.: полутора, полутораста
Нормы управления
1. Управление – выбор падежной формы подчиненного слова. Следует различать конструкции с близкими по значению словами, которые имеют разное управление:
идентичный чему-либо | сходный с чем-либо |
обращать внимание на что-либо | уделять внимание чему-либо |
основываться на чем-либо | обосновывать чем-либо |
отзыв о чем-либо | рецензия на что-либо |
различать что и что | отличать что от чего |
уверенность в чем-либо | вера во что-либо |
уплатить за что-либо | оплатить что-либо |
2. Часто в предложении при двух или нескольких управляющих словах имеется общее дополнение. Такие конструкции правильны, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога. Например, говорить и писать о нашем времени. Но если зависимое слово стоит при словах, требующих разного управления, то возникает ошибка: *подбор и наблюдение над фактами (подбор чего, наблюдение над чем).
3. Скопление падежей, нанизывание, *дом племянника жены кучера брата доктора, затрудняет понимание фразы.
Употребление деепричастных оборотов
1. Деепричастие – особая форма глагола, которая обозначает добавочное действие. При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что, как правило, называемое ими действие обозначает действие подлежащего: проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню. Неверно: подъезжая к сей станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
2. Деепричастный оборот нельзя употреблять в следующих случаях:
― если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам;
― если предложение представляет собой пассивную конструкцию.
- Русский язык и культура речи курс лекций Екатеринбург 2006
- Содержание
- 1. Язык как система
- 1.1. Язык как система знаков. Язык и речь План лекции:
- 1.1.1. Функции языка.
- 1.1.2. Язык как система знаков.
- 1.1.3. Язык и речь.
- 1.1.4. УстнАя и письменнАя речЬ
- 1.1.5. Стилевые разновидности устной речи.
- 1.1.6. Виды речи как деятельности.
- 1.1.7. Разновидности речи (диалогическая и монологическая)
- 1.1.8. Типы речи (описание, рассуждение, повествование)
- 1.2. Русский язык как государственный, национальный, международный План лекции:
- 1.2.1. Русский язык как государственный, национальный, международный
- 1.2.2. Взаимодействие языка и общества. Языковая политика государства.
- Последняя орфографическая реформа проводилась в 1959 году. Все словари, изданные после 1959 года считаются современными и нормативными.
- 1.3.1. Социальный диалект
- 1.3.2. Территориальные диалекты
- 1.3.3. Просторечия
- 1.3.4. Литературный язык
- 2. Функциональные стили
- Стилеообразующие факторы:
- 2.1.2. Официально-деловой стиль.
- 2.1.3. Научный стиль
- 2.1.4. Публицистический стиль
- 2.1.5. Разговорная речь
- 2.1.6. Художественный стиль
- 2.2. Научный стиль речи его разновидности План лекции:
- 2.2.1. История научного стиля
- 2.2.2. Языковые особенности
- 2.2.3. Лексика научного стиля
- 2.2.4. Морфология научного стиля
- 2.2.5. Синтаксис научного стиля
- 2.2.6. Разновидности научного стиля речи
- 2.2.7. Собственно научный стиль речи
- 2.2.8. Научно-информативный стиль речи
- Реферат
- Аннотация
- Конспектирование
- 2.2.9. Учебно-научная речь
- 2.3. Публицистический стиль речи
- 2.3.2. Функции стиля
- Требования культуры речи, вытекающие из функций.
- 2.3.3. История стиля
- 2.3.4. Социальные характеристики сфер применения публицистического стиля
- 2.3.5. Лингвистическая характеристика стиля
- 2.3.6. Лексические черты
- 2.3.7. Грамматические особенности стиля
- 2.4. Жанры публицистики
- 2.4.2. Газетные жанры
- Информационные жанры
- Аналитические жанры
- 2.4.3. Художественно-публицистические жанры
- 4. Журнальные жанры
- 2.4.5. Жанры телевизионных и радиопередач
- 2.4.6. Жанры политической литературы
- 2.5. Официально-деловой стиль речи
- 2.5.2. Формы деловой коммуникации
- 2.5.2.1. Деловой разговор
- 2.5.2.2. Деловая беседа
- 2.5.2.3. Деловая беседа по телефону
- Как сознательно владеть голосом, чтобы произвести хорошее впечатление и убедить собеседника?
- 2.5.2.4. Деловое совещание
- 2.5.2.5. Пресс-конференция
- 2.5.2.6. Деловая дискуссия
- 2.5.2.7. Публичная речь
- 2.5.3. Деловой этикет как составная часть культуры общения
- Деловая этика
- Речевой этикет
- Этикетная формула
- 2.6. История официально-делового стиля и жанры деловой речи План лекции:
- 2.6.1. Лингвистические и экстралингвистические особенности официально-делового стиля
- 2.6.2. История формирования официально-делового стиля
- 2.6.3. Официально-деловой стиль как язык документов
- 2.6.3.1. Язык деловой переписки
- 1. Предмет договора
- 1.1. Исполнитель берет на себя обязанности по снабжению заказчика центральным отоплением и водоснабжением.
- 1.2. Заказчик своевременно оплачивает предоставленные услуги;
- 2.6.4. Основные жанры письменной деловой речи: лингвистические и композиционные характеристики
- Договор № 7
- 2.6.4.1. Лексика языка деловых документов
- 2.6.4.2. Грамматика языка деловых документов
- 1. Начальнику технического отдела Волкову м.Ю. Организовать работу отдела в субботние дни в период с 10.01.96 г. По 10.02.96 г.
- 2. Гл. Бухгалтеру Славину о.Г. Подготовить предложение по оплате сверхурочных дней.
- 2.6.4.3. Синтаксис языка деловых документов
- 1. Предмет договора
- 2. Ответственность сторон
- Постановление
- 1. Считать утратившим силу распоряжение Главы администрации города от 25.06.92 г. № 381-р.
- 2. Создать финансово-экономический совет при Главе города.
- 3. Утвердить Положение о финансово-экономическом совете при Главе города.
- 2.6.5. Деловые письма
- 3. Культура речи. Нормы. Коммуникативные качества
- 3.1. Русский язык и культура речи План лекции:
- 3.1.1. Понятие культуры речи
- 3.1.2. Аспекты культуры речи
- 3.2. Нормативный аспект культуры речи План лекции:
- 3.2.1. Понятие нормы
- 3.2.2. Источники нормы
- 3.2.3. Норма – явление историческое
- 3.2.4. Стуктурно-языковые типы норм
- 3.3. Словари русского языка как источник информации по культуре речи
- 1. Толковый словарь
- Структурно-языковые типы нормы. Основные сведения План лекции:
- 3.4.1. Орфоэпическая норма
- Основные правила современного русского произношения:
- 2. Произношение согласных
- 3.4.2. Акцентологическая норма
- Основные правила ударений в русском языке:
- 3.4.3. Лексическая норма
- 3.4.4. Грамматическая норма
- 3.4.5. Орфографическая норма
- 3.4.6. Пунктуационная норма
- 3.5. Коммуникативные качества речи План лекции:
- 3.5.1. Точность
- 3.5.2. Логичность
- 3.5.3. Чистота
- 3.5.4. Доступность
- 3.5.5. Богатство и выразительность
- 3.5.6. Риторические тропы
- 3.5.7. Риторические фигуры
- 4. Общение как вид человеческой деятельности
- 4.1. Общение и его характеристики План лекции:
- 4.1.1. Понятие общения
- 1. Речевая деятельность (словесное общение). Это говорение, слушание, письмо и чтение. Общение - двусторонний процесс, который предполагает как культуру говорения, так и культуру слушания.
- 2. Невербальные средства общения: язык внешнего вида, мимика, жесты, позы. Язык внешнего вида дополняет нашу речевую деятельность.
- 4.1.2. Эффективность общения
- 1. Принцип равной безопасности (не причиняйте психологический ущерб при передаче информации – выпады, унижение, грубые слова, оскорбления и т.Д.)
- 2. Принцип децентрической направленности (не тратьте силы на защиту амбициозных, эгоцентрических интересов). Надо направить силы на поиск оптимального решения проблемы (интересы дела прежде всего).
- 2. Рефлексивное – активное вмешательство в речь собеседника, этим мы помогаем собеседнику выразить свои мысли и чувства, обеспечиваем себе правильное и точное понимание позиции собеседника.
- 1. Принять активную позу. Специалисты считают, что правильная посадка тела помогает нам создать умственную сосредоточенность и, наоборот, когда мы расслабляем тело, то же самое испытывает наш мозг.
- 4.1.3. Основные признаки речевой ситуации
- 2. Удачно выбрать тему (тема разговора должна быть актуальной и интересной для собеседника, предмет обсуждения должен быть известен каждому из говорящих).
- 4. Коммуникативная – нередко собеседники не могут найти тему для разговора. Воспитанный человек всегда найдет приличную тему для беседы, сделает общение интересным и полезным.
- 4.2.2. Основные принципы этикета
- 4.2.3. Этикет в культуре общения
- 4.2.4. Речевые дистанции и табу
- 4.3. Невербальное общение План лекции:
- 4.3.1. Соотношение вербального и невербального речевого воздействия
- 4.3.2. Виды невербальных сигналов
- 4.3.3. Национальная специфика невербальной коммуникации
- 4.3.4. Имидж
- 4.3.5. Невербальные средства усиления коммуникативной позиции говорящего
- Фактор внешности
- Фактор взгляда
- Фактор физического поведения
- Фактор организации пространства общения
- 4.4. Техника речи План лекции:
- 4.4.1. Произносительный аппарат человека
- 4.4.2. Дикция
- 4.4.3. Вокальные характеристики речи