logo
The World and the LAnguage

1. Study the vocabulary:

amusingly удивительно

arvo – денек

Australian English – австралийский английский

barbie – барбекю

bonzer – отличный

cobber – друг, приятель

convict – каторжник

cossie – плавки, купальник

crustacean – ракообразное

denizen житель

diminutive – уменьшительное слово

dingo динго

fair dinkum – подлинный

gday – добрый день

garbo – мусорщик

grudgingly – неохотно

kiddie – ребеночек

knapsack – ранец

mossie – москит

obscure скрытый

original Australian – австралийский абориген

poolside party вечеринка у бассейна

pressie – подарочек

pretentious много о себе возомнивший

requirement требование

self-indulgent потакающий своим слабостям

shrimp, prawn креветка

sickie – больничный

smoko – перекур

term термин, выражение

tinnie – баночка пива

to admit признать

to become tainted – портиться

to confine – ограничивать

to go out исчезнуть

to rationalise рационализировать

to replace – заменять

to stab someone in the back – толкнуть кого-то в спину

true blue – верный, искренний

usage словоупотребление

wanker – человек, обманывающий себя, отказывающийся видеть правду или действительность

  1. Answer the questions.

  1. Is ‘g’day’ a Hollywood stereotype?

  2. When do Australian men use the word ‘mate’?

  3. What does the traditional Australian concept of ‘mateship’ mean?

  4. Whу has the concept of ‘mateship’ become tainted recently?

  5. By what many traditional usages are being replaced?

  6. What Australian words are not used anymore?

  7. What words make Americans mystified?

  8. What does ‘a dag’ mean?

  9. What’s the Australian English for a ‘shrimp’?

  1. Translate the sentences from Russian into English.

  1. Австралийцы неохотно признают, что выражение ‘g’day’ это не голливудский стереотип.

  2. Мужчины используют слово ‘mate’, например, когда не могут вспомнить имя человека.

  3. Словоупотребления, которые сейчас кажутся уникальными, пришли в австралийский английский из скрытого наречия каторжников, например: ‘knapsack’, ‘larrikin’, ‘open slather’ и др.

  4. Благодаря австралийским аборигенам в повседневную современную речь вошло множество слов – от ‘kangaroo’ до ‘hard yakka’.

  5. Многие привычные словоупотребления заменяются американизмами.

  6. Теперь такие лексические единицы, как ‘fair dinkum’ и ’true blue’ используют лишь жители сельской местности.

  7. Австралийцам нравится употреблять слова с уменьшительным значением.