Стилистические свойства слов, связанные с их экспрессивной окраской
Стилистическая окраска слова зависит от того, как оно воспринимается нами: как закрепленное за тем или иным стилем или как уместное в любой речевой ситуации, т.е. общеупотребительное.
Мы чувствуем связь слов-терминов с языком науки (теория, эксперимент, монокультура); выделяем публицистическую лексику (всемирный, правопорядок, конгресс, ознаменовать); узнаем по канцелярской окраске слова официально-делового стиля (потерпевший, проживание, воспрещается).
В толковых словарях приводится целый набор помет, указывающих на сферу использования слов или на их выразительность (экспрессию). Некоторые из этих помет указывают на функциональную закрепленность слов за тем или иным стилем (например, книжн., высок., офиц., разг., прост., обл.), другие – на эмоциональную, выразительную оценку обозначаемого явления (презр., неодобр., пренебр., шутл., ирон., бран.).
Помета «спец.» обозначает принадлежность слова к определенному кругу профессионального (научного, технического и т.д.) употребления.
Функциональная закрепленность слов обычно выражается или в преимущественном употреблении их в одном из функциональных стилей или в их отнесении в основном к письменной или устной речи (добавим, что подавляющая часть слов является межстилевой, общеупотребительной).
Эмоционально-экспрессивная окраска расширяет семантический объем слова, придает ему дополнительную изобразительность, способствует проявлению авторской оценки: выражение мыслей сопровождается выражением чувств. Использование экспрессивной лексики связано со стилистическим заданием, с общей стилистической направленностью текста. Чаще всего она встречается в художественной литературе, в публицистических произведениях, в разговорной речи.
Языковые единицы, кроме основного значения (денотата), могут иметь дополнительные семантические или стилистические значения и окраску (стилистические коннотации), которые ограничивают возможности употребления данной единицы языка определенными сферами и условиями общения. В этом случае нужно иметь в виду, что у многих слов обозначение понятия неразрывно связано с той или иной степенью изобразительности, выражения чувства, оценки явлений действительности.
Различаются эмоционально-экспрессивные (оценочные) и функционально-стилевые разновидности стилистических коннотаций.
Эмоционально-экспрессивные коннотации (от лат. еxpression – выражение) связаны с выражением отношения к предмету (в широком смысле этого слова), с его оценкой: зайчишка, веточка, старушонка, директорша, лиса, заяц, медведь (о человеке), грандиозный, грядущий, труженик.
Эмоционально-экспрессивные коннотации
Мелиоративные пейоративные
(положительное отношение) (отрицательное отношение)
Языковые средства с эмоционально-экспрессивной окраской разделяются на мелиоративные, выражающие положительную оценку (отношение) к высказываемому (энтузиаст, восхитительный, несгибаемый, одухотворённый), и пейоративные, выражающие отрицательное отношение (главарь, примиренчество, белоручка, потворствовать, кичиться).
Среди положительных окрасок выделяются:
возвышенная, торжественная, риторическая (нерушимый, беззаветный, держава, чаяния, водрузить),
одобрительная (изумительный, великолепный, чудесный),
ласкательная (доченька, голубонька, барашек) и др.
Среди отрицательных –
пренебрежительная (брехун, стадо баранов, замухрышка, врачиха, болтун),
презрительная (анонимка, буржуй, базарная баба),
неодобрительная (лежебока, брюзга),
ироническая (пролить бальзам на что-нибудь, калиф на час),
бранная (аферистка, гад, гадюка (о человеке), бюрократ, проходимец) и др.
Эмоционально-экспрессивная окраска расширяет семантический объем слова, придает ему дополнительную изобразительность, способствует проявлению авторской оценки: выражение мыслей сопровождается выражением чувств. Использование экспрессивной лексики связано со стилистическим заданием, с общей стилистической направленностью всего текста. Чаще всего она встречается в художественной литературе, в публицистических произведениях, в разговорной речи.
Функционально-стилевые коннотации обусловлены преимущественным употреблением языковой единицы в какой-то определенной сфере общения. Традиционно они разделяются на книжные: отчизна, интеллект, уведомление, чрезмерно и разговорные: читалка, ехидный, балагурить, дружище, в отпуску и т.д. К разговорным близки просторечные языковые средства: проныра, пустомеля, брехня, калякать, валять дурака и т.п.
Книжные слова неуместны в непринуждённой беседе: «На зеленых насаждениях появились первые листочки»; «Мы гуляли в лесном массиве и загорали у водоёма». При этом хорошо заменить зеленые насаждения деревьями, лесной массив – лесом, а водоём озером, рекой.
Разговорные, а тем более просторечные, т.е. находящиеся за пределами литературной нормы, слова нельзя употребить в беседе с человеком, с которым мы связаны официальными отношениями или находимся в официальной обстановке.
Обращение к стилистически окрашенным словам должно быть мотивировано. В зависимости от содержания речи, ее стиля, от той обстановки, в которой рождается слово, и даже от того, как относятся друг к другу говорящие (с симпатией или неприязнью), они употребляют различные слова.
Высокая лексика необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном и значительном. Эта лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон. Но, если вы, например, захотели пить, вам не придет в голову по такому пустячному поводу обратиться к товарищу с тирадой: «О мой незабвенный соратник и друг! Утоли мою жажду животворящей влагой!».
Если слова, имеющие ту или иную стилистическую окраску, используются неумело, они придают речи комический характер. Например, из школьных сочинений: «Ноздрев был заядлый забияка», «Все гоголевские помещики дураки, тунеядцы, бездельники и дистрофики».
Еще в античных пособиях по красноречию, например, в «Риторике» Аристотеля, большое внимание уделялось стилю. По мнению автора, он «должен подходить к предмету речи»; о важных вещах следует говорить серьезно, подбирая выражения, которые придадут речи возвышенное звучание. О пустяках не говорится торжественно, в этом случае используются слова шутливые, презрительные, т.е. сниженная лексика. На противопоставление «высоких» и «низких» слов указывал и М.В. Ломоносов в «теории трех штилей».
Стилистическая окраска часто бывает двуплановой, т.е. указывает не только на сферу употребления единиц, но и на её эмоционально-экспрессивный характер. Разговорные языковые средства могут выражать фамильярность, презрение, ласку, пренебрежение, например: балбес (разг. и презр.), спрятаться в кусты (разг. и ирон.), базарная баба (разг. и пренебр.); книжные – торжественность, приподнятость, поэтичность, например: форум (книжн. и торж).
Однако не все языковые элементы, закрепленные в функционально-стилевом отношении, обладают эмоционально-экспрессивной окраской. Так, научные термины и официально-деловая лексика не имеют эмоционально-экспрессивной окраски: анестезия, арифмометр, вектор, молекула, аффиксация, санкция и т.д. Лишены эмоционально-экспрессивной окраски и некоторые разговорные слова: прогрессивка, пятак, читалка, мигом, по-свойски, вроде и т.п.
В толковых словарях приводится целый набор помет. Одни из них указывают на сферу использования слов, на функциональную их закрепленность за каким-либо стилем, например, книжн., высок., офиц., разг., прост., обл. Другие – на эмоциональную, выразительную оценку обозначаемого явления, например, презрительное, неодобрительное, пренебрежительное, шутливое, ироническое, бранное и т.п. Помета специальное (спец.) обозначает принадлежность слова к определенному кругу профессионального (научного, технического и т.д.) употребления.
Функциональная закрепленность слов обычно выражается или в преимущественном употреблении их в одном из функциональных стилей или в их отнесении в основном к письменной или устной речи (добавим, что подавляющая часть слов является межстилевой, общеупотребительной).
- Понятия «культура речи» и «стилистика»
- Канцеляризмы, речевые штампы и клише
- Лексическая стилистика. Речевые ошибки в тексте
- Стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка
- Устаревшие слова
- Стилистические функции историзмов и архаизмов
- Неологизмы
- Стилистические функции неологизмов
- Многозначные слова и омонимы
- Основные типы лексических значений русских слов
- Омонимы
- Одним из серьезных и важных остается вопрос о разграничении омонимов и многозначных слов. Принято говорить о трех способах разграничения этих классов слов.
- Стилистическая окраска заимствованных слов
- Стилистическая окраска фразеологизмов
- Стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления Литература
- Стилистические функции диалектизмов
- Стилистические функции профессионально-технической и терминологической лексики
- П.И. Чайковскому
- Стилистические свойства слов, связанные с их экспрессивной окраской
- Стилистика частей речи. Правильное употребление форм существительных
- Род несклоняемых существительных
- Определение грамматического рода аббревиатур
- Склонение имен и фамилий
- Вариантные формы степеней сравнения прилагательных, их стилистические особенности
- Стилистическое использование местоимений
- «Письмо студентки одного из челябинских вузов»
- Ошибки в употреблении местоимений
- Варианты видовых форм глагола
- Стилистическое использование числительных
- Употребление форм количественных числительных
- Стилистические особенности употребления собирательных числительных
- Вариантность в сочетаниях числительных с существительными
- Согласование сказуемого с подлежащим Литература
- Согласование определений и приложений
- Два определения при одном существительном
- Согласование определения с существительными – однородными членами предложения
- Согласование приложений
- Управление
- Стилистические функции порядка слов в предложении