Міністерство науки і освіти молоді і спорту україни
Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Затверджую
Ректор Тернопільського національного педагогічного університету ім. В.Гнатюка
проф. Кравець В.П.
ФАКУЛЬТЕТ ІНОЗЕМНИХ МОВ
Програма
Фахового вступного випробування з іноземних мов для вступників на освітньо-кваліфікаційні рівні «спеціаліст» (спеціальності: 7.020303 – Мова та література (англійська, німецька, французька), 7.030507 – Філологія (переклад англо-український) та «магістр» (спеціальності 8.020303. – Мова та література (англійська, німецька, французька), «8.030507 – Філологія (переклад англо-український)»)
ТЕРНОПІЛЬ – 2012
Розробники:
Доктор пед. наук, проф. Морська Л.І. (англійська мова)
Канд. пед. наук, доц. Задорожна І.П. (англійська мова)
Канд. філол. наук , доц. Яцюк І.Я. (німецька мова)
Канд. філол. наук , доц. Косович О.В. (французька мова)
Канд. філософ. наук , асистент Кравець С.В. (переклад – англо-український)
Канд. філол. наук , доц. Гінка Б.І. (загальне редагування)
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Сучасне українське суспільство налаштоване на забезпечення високоякісної освіти майбутніх фахівців усіх галузей знань. Така освіта, в першу чергу, передбачає високу конкурентоспроможність на міжнародному ринку праці, яка зумовлює якісну іншомовну підготовку спеціаліста.
Відповідальність за надання освітніх послуг з іноземних мов несуть, насамперед, вчителі іноземних мов, тому проблема ефективної підготовки зазначених фахівців набуває особливої актуальності. Більше того, сучасній українській освітній галузі потрібні знавці іноземної філології вищих рівнів кваліфікації (спеціалісти, магістри, доктори наук тощо), а тому розробка і дотримання належних вимог до випробувань різних рівнів дасть змогу отримати висококваліфікованого педагога, який у майбутньому забезпечить якісну іншомовну освіту в країні.
Успішне складання вступного іспиту з метою здобуття права навчатися на спеціаліста та магістра з іноземної мови є необхідною умовою навчання на зазначених відділеннях факультету іноземних мов. Вступне випробування з іноземних мов визначає обсяг і зміст знань з теоретичного та практичного курсів іноземної мови, а також методики її викладання у загальноосвітній школі і проводиться відповідно до навчальних планів освітньо-кваліфікаційних рівнів «спеціаліст» / «магістр».
Запропонована програма фахового вступного випробування призначена для проведення фахового вступного випробування серед вступників за освітньо-кваліфікаційним рівнем «спеціаліст» на спеціальності: 7.020303 – Мова та література (англійська, німецька, французька), 7.030507 – Філологія (переклад англо-український) і за освітньо-кваліфікаційним рівнем «магістр» на спеціальності: 8.020303. – Мова та література (англійська, німецька, французька), 8.030507 – Філологія (переклад англо-український) і містить перелік питань з практики усного і писемного мовлення, історії мови, методики навчання, лексикології, літератури країн, мова яких вивчається, стилістики, теоретичної граматики, теоретичної фонетики та перекладацьких дисциплін.
Вступне випробування має на меті перевірити:
знання з іноземної мови як системи (фонетика, граматика, лексика, орфографія);
компетентності у всіх видах мовленнєвої діяльності;
знання з методики навчання іноземних мов і відповідну методичну компетентність;
знання й відповідні лінгвістичні вміння з теоретичних дисциплін (історії мови, теоретичної фонетики, теоретичної граматики, стилістики, лексикології);
літературознавчу компетентність (знання з теорії та історії літератури країн, мова яких вивчається, а також методичні вміння навчання іншомовної літератури у школі);
вміння лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору (для вступників на освітньо-кваліфікаційний рівень «магістр», спеціальність 8.020303. – Мова та література (англійська, німецька, французька)
вміння письмового перекладу (для вступників на освітньо-кваліфікаційний рівень «магістр», спеціальність 8.030507 – Філологія (переклад англо-український).
Відповідно, оптимальне поєднання усіх зазначених аспектів свідчить про достатньо високий рівень володіння іноземною мовою, який забезпечить успіх у навчанні і здобутті освітньо-кваліфікаційних рівнів спеціаліста та магістра.
- Міністерство науки і освіти молоді і спорту україни
- Вимоги до вступників на фаховому вступному випробуванні
- Англійська мова
- Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання:
- Рекомендована література:
- Взірці тестових завдань:
- Методика навчання англійської мови
- Рекомендована література:
- Взірці тестових завдань:
- 1. Головною заслугою г. Пальмера є
- 2. Метою навчання вимови в загальноосвітньому навчальному закладі є
- Історія англійської мови
- Рекомендована література:
- Взірці тестових завдань:
- Лексикологія англійської мови
- Рекомендована література:
- Взірці тестових завдань:
- 1. … Are words coinciding in all their shades of meaning and in all their stylistic characteristics.
- 2. … Consists in the cutting off of one or several syllables of a word.
- Література Великобританії
- Рекомендована література:
- Взірці тестових завдань:
- Стилістика англійської мови
- Рекомендована література:
- Взірці тестових завдань:
- 2. Decide what stylistic device the sentence contains:
- Теоретична граматика англійської мови
- Рекомендована література:
- Взірці тестових завдань:
- Теоретична фонетика англійської мови
- Рекомендована література:
- Взірці тестових завдань:
- 1. Which of the views of the phoneme regards it as ‘an ideal mental image’?
- 2. A word with prefix with no special meaning is stressed on the root according to:
- Німецька мова
- Орієнтовна тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння вступниками лексико-граматичним матеріалом:
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- Методика навчання німецької мови
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- 1. Завданням навчання грамоти у школі є
- 2. У середній загальноосвітній школі вивчають
- Історія німецької мови
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- Лексикологія
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- Література Німеччини
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- 1. Welcher Roman wurde von j. W. Goethe geschaffen?
- 2. Wer ist der Autor des Romans „Geschichte des Agathon“?
- Стилістика
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- Теоретична граматика
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- 1. Was gehört nicht zu den äußeren Mitteln der Formenbildung?
- 2. Bestimmen Sie die Bedeutung der unterstrichenen Zeitform im gegebenen Satz:
- Теоретична фонетика
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння абітурієнтами лексико-граматичним матеріалом:
- Рекомендована література
- Взiрцi тестових завдань:
- 1. Trouvez une bonne réponse:
- 2. Complétez les phrases:
- Методика навчання французької мови
- Рекомендована література
- Взiрцi тестових завдань:
- Рекомендована література
- Взiрцi тестових завдань:
- 1. Les adjectifs en ancien français sont .................
- 2. On trouve des éléments du rhéto roman sur le territoire de :
- Лексикологiя французької мови
- Рекомендована література
- Взiрцi тестових завданьз лексикології французької мови:
- 1. L’équilibre entre les formations nouvelles et les mots suffixés anciens desparus attestent
- 2. Le suffixe indique une certaine zone de l’activité humaine. En observant le suffixe -on on peut dire que ce sont
- Лiтература Францiї
- XVII e siècle. Le classicisme
- III République et la littérature de cette époque
- Рекомендована література
- Взiрцi тестових завдань:
- 1. L’oeuvre de j.-p. Sartre contient des idées...
- 2. J.-p. Sartre partage ses pensées à propos de la littérature avec...
- Стилiстика французької мови
- Versification
- Interprétation de texte littéraire
- Рекомендована література
- Взiрцi тестових завдань:
- 1. Identifiez une figure stylistique: « Ju suis venu, j’ai vu, j’ai convaincu » (César)
- Теоретична граматика французької мови
- Рекомендована література
- Взiрцi тестових завдань:
- 1. L’opposition: un homme pauvre – un pauvre homme est de l’ordre:
- 2. Comment appelle-t-on les unités dans lesquelles se réalisent les fonctions et les liens des mots?
- Теоретична фонетика французької мови
- Рекомендована література
- Взiрцi тестових завдань:
- 1. En phonologie, le phonème est l’unité distinctive :
- 2. Le terme substrat signifie :
- Переклад
- Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння абітурієнтами лексико-граматичним матеріалом
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- Методика навчання англійської мови
- Рекомендована література
- Взірці тестових завдань:
- 1. Головною заслугою г. Пальмера є
- 2. Метою навчання вимови в загальноосвітньому навчальному закладі є
- Теорія перекладу
- Основна література
- Взірці тестових завдань:
- International morphemes are conveyed into Ukrainian with the help of ………….. .
- Особливості перекладу юридичних документів
- Основна література
- Взірці тестових завдань:
- Порівняльна лексикологія
- Основна література
- Взірці тестових завдань:
- Порівняльна стилістика
- Основна література
- Взірці тестових завдань:
- Переклад ділового мовлення
- Основна література
- Взірці тестових завдань:
- Література сша
- Основна література
- Взірці тестових завдань:
- Література Великобританії
- Основна література
- Взірці тестових завдань:
- Структура та Критерії оцінювання фахового вступного випробування
- Типова схема лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору
- Шкала нарахування балів за виконання лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору