logo search
belaya_e_n_teoriya_i_praktika_mezhkulturnoi_kommunikacii

3.3. Теория э. Холла: типы контекста культуры

Американский антрополог Э. Холл сравнивает культуры в за­висимости от их отношения к контексту. Он определяет контекст как информацию, окружающую и сопровождающую событие, т. е. как то, что вплетено в значимость происходящего [Hall, 1976, с. 73].

Большая часть информации при высококонтекстном обще­нии уже известна человеку, и лишь незначительная ее часть пред­ставлена в словах (закодированном, выраженном внешне способе коммуникации).

Высококонтекстные культуры - это культуры, в которых многое определено неязыковым контекстом: иерархией, статусом, внешним видом. Вся необходимая дополнительная информация уже заложена в сознании людей, и без знания этой скрытой информа­ции интерпретация сообщения будет неполной или неверной, по­скольку в языках высококонтекстных культур используется много намеков, скрытых значений, фигуральных выражений и т. д.

Высококонтекстные культуры, присущие Японии, Китаю, Корее, Саудовской Аравии, считаются однородными с точки зре­ния накопленного исторического опыта, информационной обеспе­ченности и т. д. В силу традиции и исторического развития эти культуры мало меняются со временем, поэтому при взаимодейст­вии с окружающим миром один и тот же стимул всегда вызывает одинаковую реакцию. Многое предсказуемо, и не предполагается наличие подробной информации о происходящем. Например, если

39

при обсуждении сделки американец отвечает на деловое предло­жение утвердительно, это означает, что предложение принято. У японцев «да» не всегда означает согласие: в зависимости от об­стоятельств, сопровождающих сделку, японское «да» может озна­чать «да», «нет», «может быть». Это связано с тем, что в японской культуре не принято говорить «нет» в деловых взаимоотношениях из опасения, что отрицание может подорвать отношения. Основные признаки высококонтекстных культур:

1) невыраженная, скрытая манера речи, многозначительные и многочисленные паузы;

2) огромная роль невербального общения, умения «сказать глазами»;

3) отсутствие избыточности информации;

4) стремление избежать конфликта (представители этих куль­тур не любят напрямую выяснять отношения и обсуждать пробле­мы). Открытое выражение недовольства неприемлемо ни при ка­ких условиях.

Низкоконтекстное общение представляет собой прямую противоположность: большая часть информации передается зна­ковым кодом (звукобуквенным).

Низкоконтекстные культуры - это культуры, в которых большая часть информации содержится в словах, а не в контексте общения, люди открыто выражают свои желания, намерения, не предполагая, что их можно понять из ситуации общения. При этом наибольшее значение придается речи (письменной и устной), а также обсуждению деталей: ничего не остается неназванным и недоговоренным. Предпочтителен прямой и открытый стиль об­щения, в котором вещи называются своими именами.

Низкоконтекстные культуры, характерные для Скандинав­ских стран, Германии, Швейцарии, Канады, США, менее однород­ны, в них межличностные контакты строго разграничены, поэто­му, как считает Э. Холл, люди всякий раз вступают в общение, им необходима подробная информация обо всем происходящем. Так, например, основное правило поведения американского бизнесме­на: «Говорить прямо, ясно, по существу, называя вещи своими име­нами, не оставлять свои мысли при себе». Подобная манера все называть словами выглядит грубой и невежливой для людей из

40

высококонтекстных культур. Немцы, с известной всем педантич­ностью, занимают верхнее положение на шкале низкоконтекстных культур. Для представителей этой группы очень важны письмен­ные контракты, договоры, документы.

Низкоконтекстные культуры отличает:

1) прямая и выразительная манера речи, недоверие к молча­нию;

2) невербальное общение менее значимо;

3) все должно быть выражено словами, всему дана ясная оценка;

4) конфликт созидателен;

5) в отдельных случаях возможно открытое выражение не­довольства.

В низкоконтекстных культурах межличностные отношения носят часто временный и поверхностный характер. Люди легко вступают в дружеские отношения и так же легко прерывают их.

Высококонтекстные культуры считаются коллективистскими. При этом большое значение придается личным взаимоотношени­ям и устным договоренностям. Существует множество скрытых правил и требований, регулирующих каждодневную жизнь людей в высококонтекстных культурах. Они определяют принятые в об­ществе нормы поведения, которые строго соблюдаются. Напри­мер, размещение участников за столом переговоров в Японии строго определено старшинством. В культурах Ближнего Востока ни одно деловое обсуждение не начнется без обмена любезностя­ми и налаживания личных контактов. Стремление приступить к обсуждению деловых вопросов без напрасной потери времени, которое отличает американцев, будет воспринято представителя­ми высококонтекстных культур как грубость и невежливость.

Учитывая указанные различия, легко представить, что пред­ставители из числа принадлежащих низкоконтекстным культурам столкнутся со множеством сложностей при общении с представи­телями из высококонтекстных обществ и наоборот. Так, например, в Китае или Японии человек, не согласный с мнением говорящего, молчит, так как невежливо возражать открыто, следовательно, в этих культурах молчание - знак несогласия. В большинстве евро­пейских культур молчание свидетельствует о единодушии. Уже

41

только один этот факт говорит о том, как трудно общаться пред­ставителям противоположных культур.

При межкультурном общении высококонтекстуалы считают низкоконтекстуалов агрессивными, наивными, нетерпеливыми и заносчивыми. В свою очередь, последние полагают, что первые сложны для понимания, неуверенны, нерешительны, уклоняются от прямого ответа.

Однако следует учитывать, что теория Э. Холла не объясня­ет все поведение: в рамках одной и той же культуры могут встре­чаться как высоко-, так и низкоконтекстные сообщения, люди или манера поведения, речь идет лишь о типичном или доминирую­щем типе взаимодействия.