logo search
MPZ

План заняття

І Організаційний момент. Привітання

ІІ. Основна частина

1 Повторення лексики

ІІІ. Виконання граматичних вправ

  1. Повторення лексики

Words which are more or less similar in form and in meaning are called international words

For example: constitution, revolution, accumulator, alpha, alphabet, ampere, atlas, atom, banjo, barbarism, benzol, billiards, bulldog, cafeteria, caravan, catastrophe, chaos, demagogue, dynamo, economic, electric, element, energy, film, kodak, legal, minimum, philosopher

  1. Теоретичні відомості.

Голосні звуки (vowels) - це звуки чистого музичного тони, при їхньому проголошенні голосові зв'язки напружені і вібрують, видихуване повітря вільно виходить через ротову порожнину, не зустрічаючи на своєму шляху ніяких перешкод, прохід для повітря широкий, м'язова напруга розподіляється по всьому мовному апарату.

При проголошенні приголосних звуків (consonants) видихуване повітря зустрічає повну чи неповну перешкоду, що виникає при цьому тертя повітряного струменя об стінки перешкоди створює шум, наявність якого є принциповою відмінністю приголосних звуків від голосних. Голосові зв'язки вібрують при проголошенні дзвінких приголосних і сонантов, при проголошенні глухих приголосних вони пасивні і не беруть участь в артикуляції. М'язову напругу зосереджено в місці перепони. Інтенсивність шуму приголосних залежить від ширини проходу: чим вже щілину, тим сильніше шум. Дзвінкі приголосні звуки, при проголошенні яких музичний тон переважає над шумом, називаються сонантов, або сонорними, решта приголосні називаються шумними.

В англійською мовою 20 голосних звуків і 24 приголосних звуку, з них 7 - сонантов.

Голосні звуки англійської мови

Американські, англійські та російські дослідники фонетичного ладу англійської мови неодноразово намагалися створити класифікацію голосних. Пропонувалися класифікації істотно відрізнялися один від одного, так як за основу бралися різні вихідні принципи: положення губ і язика, довгота і стислість, проста або складна структура.

Голосні англійської мови можна класифікувати:

- по горизонтальному положенню мови (ряду);

- по вертикальному положенню мови (піднесенню);

- по положенню губ;

- по напрузі органів мови;

- по силі артикуляції в Наприкінці вимовляння звуку;

- по довготі;

- по стабільності артикуляції.

Якщо класифікувати голосні, беручи до уваги горизонтальне положення мови при їхньому проголошенні, то їх можна поділити на:

1) голосні переднього ряду (fully front vowels) - [i:], [e], [x] і ядра дифтонгів [ei], [Fq];

2) голосні переднього відсунутого назад ряду (front-retraced vowels) - [I] і ядра дифтонгів [au], [aI];

3) голосні змішаного ряду (mixed vowels) - [W], [A], [q];

4) голосні заднього просунутого вперед ряду (back advanced vowels) - [а:], [u] і ядра дифтонгів [qu], [uq];

5) голосні заднього ряду (back vowels) - [O], [L], [u:] і ядро ​​дифтонга [OI].

При вимові голосних першої та другої груп передня частина мови піднята по напрямку до альвеол і твердого піднебіння.

Голосні змішаного ряду вимовляються при рівномірному піднятті спинки язика.

При вимові голосних четвертої і п'ятої груп задня частина спинки мови піднята до м'якого піднебіння.

Якщо характеризувати голосні, беручи до уваги вертикальний рух мови, т. тобто складати класифікацію по ступеню підйому мови, то вона постає в наступному вигляді:

1) голосні високого підйому (close) - [i:], [i], [u], [u:];

2) голосні середнього підйому (mid-open) - [е], [W], [q], [qu], [Fq];

3) голосні низького підйому (open) - [A], [x], [aI], [Аu], [а:], [OI], [R] [O].

В кожному з цих підкласів розрізняються вузькі і широкі варіанти (narrow and broad variations):

високий підйом - вузький варіант [i:], [u:];

- широкий варіант [I], [u]; середній підйом - вузький варіант [е], [W], [qu];

- широкий варіант [Fq], [L], [q]; низький підйом - вузький варіант [A], [OI];

- широкий варіант [а:], [O], [x], [aI], [Аu].

За положенню губ всі голосні поділяються на округлені (rounded) і неокругленние (unrounded).

Якщо при складанні класифікації англійських голосних враховувати тривалість їх звучання і структуру, то голосні можна підрозділити на:

1) короткі монофтонги (short monophthongs) - [i], [e], [x], [O], [u], [A], [q];

2) довгі монофтонги (long monophthongs) - [L], [W], [R];

3) діфтонгоіди (diphthongoids) - [i:], [u:];

4) дифтонги (diphthongs) - [eI], [aI], [OI], [Аu], [qu], [Iq], [Fq], [uq].

монофтонг - Це голосні, при артикуляції яких органи мови нерухомі.

Діфтонгоіди - Голосні звуки, при артикуляції яких має місце мінімальний рух органів мови від одного звуку до іншого, так як складові частини діфтонгоіда дуже близькі за характером і способом артикуляції. Діфтонгоіди займають проміжне положення між монофтонг і дифтонгами.

Дифтонги - Це голосні звуки, при артикуляції яких спостерігається плавний перехід з одного укладу органів мови в інший, так як дифтонги складаються з двох елементів, що представляють одну фонему. Перший елемент дифтонгів називається ядром (nucleus), а другий - ковзанням або Глайдом (Glide). Наголос падає на ядро ​​дифтонга.

Всього в англійській мові 20 голосних фонем: 10 монофтонгов, 2 діфтонгоіда і 8 дифтонгів.

Довгота англійських голосних не є абсолютною незмінною величиною. У фонетиці існує поняття позиційної довготи голосних (positional length of vowels). Один і той же голосний (довгий чи короткий) може мати різну тривалість звучання в залежності від різних факторів: позиції в слові, наголоси, кількості складів та ін Довгі голосні і дифтонги мають найбільшу тривалість звучання в кінцевому відкритому ударному складі. Трохи меншу довготу ці голосні мають в позиції перед сонантов, ще меншу - перед дзвінким приголосним і найменшу - перед глухим приголосним: [lei - lem - leid - leit]. Крім цього, ненаголошені голосні в більшості випадків коротше ударних: [bi'gin - 'limit].

Особливе місце займає голосний [x]. Британські фонетисти стверджують, що в мові цей гласний може мати тривалість навіть більшу, ніж справжні довгі голосні. Як правило, перед дзвінкими приголосними звук [x] має велику довготу, ніж перед глухими приголосними.

Для англійських голосних характерно явище, не зустрічається в російській мові - усічення (checkness). Усічені (checked) голосні - це короткі голосні, які знаходяться під наголосом у закритому складі, що закінчується глухим згодним. Наприклад, [bit], [tip]. Сутність явища зводиться до того, що при проголошенні гласного в подібній позиції не відбувається ослаблення артикуляції. При наближенні до кінцевої фазі артикуляції голосного інтенсивність звучання гласного не зменшується; голосний як би різко переривається наступним глухим згодним. Неусеченнимі (unchecked) голосними в англійському є дифтонги, довгі монофтонги і ненаголошені короткі голосні. Вони можуть стояти у відкритому складі в кінці слів або в закритому складі перед дзвінкими приголосними, наприклад [dL], [ba: d].

  1. Виконання граматичних вправ

EXERCISE 1Study the following groups of words. Find the difference in the meaning in English and Ukrainian, as in the model.

Model: physique фізик,

Physique –будова тіла

Фізик –physicist

actualактуальний, principalпринциповий, genialгеніальний, magazineмагазин, prospectпроспект, obligationоблігація, Dutch датський, motoristмоторист, concern концерн, lunaticлунатик, probeпроба, fabricфабрика, directionдирекція, billetбілет, balloon балон, compositorкомпозитор, double standardподвійний стандарт, batonбатон, intelligenceінтелігенція, familiarфаміл’ярний, decadeдекада, genialгеніальний, productionпродукція, mayorмайор, advocateадвокат, aspirantаспірант.

EXERCISE2 Find international words in the text1.

EXERCISE3 Find the meanings of the English international words and translate them.

1.There's a marked contrast between his character and hers. 2. I wish to speak to the manager. 3. Last year we had 3% inflation. 4. What’s your philosophy of life? 5 Is there anything interesting on television tonight? 6. Technological progress has been so rapid over the last few years. 7. I've always had an interest in astronomy. 8. Are you coming to the football match? 9. He was a student at the University of Chicago.10. I hate people talking while I'm watching a film. 11. Britain has no written constitution. 12 The French Revolution changed France from a monarchy to a republic. 13. He was a German, travelling on a Swiss passport. 14. In wealthy parts of the country, homes cost from £ 750 000 into the millions. 15. The train leaves at three minutes to eight, so we'd better get there a few minutes before then. 16. I’d like to visit the Natural History Museum. 17. He goes to the opera (= to see an opera) whenever he can. 18. During the Second World War, the British dropped a huge number of bombs on Dresden. 19. There's a little café on the corner that serves very good coffee. 20. We stayed in a hotel on the seafront. 21. We travelled to Argentina on a tourist visa. 22. I took a taxi from the station to the hotel. 23. Twenty-eight per cent of people asked thought that the advertising of tobacco and alcohol should be banned. 24. Toss the salad with a vinaigrette dressing. 25. Mother asked me to buy a tin of sardines. 26. I heard a good programme on the radio last night. 27. My parents took a lot of photographs of us when we were small. 28. It's one of those arts programmes late at night. 29. The acrobats formed a pyramid by standing on each other's shoulders. 30. We all joined in the song, with Pat at the piano/on piano.

Домашнє завдання.EXERCISE4 Translate the sentences with translator’s false friends.

1. We had estimated about 300 visitors, but the actual number was much higher. 2. Her novel is an accurate reflection of life in post-war Spain. 3. Monet is one of my favourite artists. 4. He was an aspirant to the throne. 5. In 1988, about 220 000 American troops were stationed in Western Europe. 6. The ship is an exact replica of the original Golden Hind. 7. Make sure you are given a receipt for everything you buy. 8. We'd worked together for years and developed a close rapport. 9. He drives like a lunatic. 10. Is your name on the list? 11. He has a very powerful, muscular physique. 12. The company's new model will be going into production early next year. 13. Is there any prospect of the weather improving? 14. He was principal dancer at the Dance Theatre of Harlem. 15. If you have not signed a contract, you are under no obligation to pay them any money. 16 The teacher is very genial. 17. Concern for the safety of the two missing teenagers is growing. 18 He was going in the direction of the bedroom. 19. It's the intelligence of her writing that impresses me. 20. They showed the goal again in slow motion. 21. She has written articles for several women's magazines. 22. We tied balloons and streamers to the ceiling ready for the party. 23. The house looked strangely familiar, though she knew she'd never been there before. 24. She has made a series of documentaries on the subject of family relationships. 25. This place is badly in need of decoration. 26. Now the data is being transferred from magnetic tape to hard disk. 27. The media focus on politicians' private lives inevitably switches the attention away from the real issues. 28. Her latest book should appeal to a large audience.