- Анализ текста с точки зрения субъективного компонента языковых знаков
- Анализ употреблений неопределённого артикля на материале "Песнь о Роланде"
- Анализ фонетической системы, морфологической структуры, синтаксического порядка и лексического состава донского говора по роману М.А. Шолохова Тихий Дон
- Анализ функционирования категории эмотивности в художественном тексте путем анализа реализации эмотивно-прагматической установки
- Анализ характерных особенностей научного стиля речи
- Анализ языковой личности Н.А. Дуровой: лексико-семантический уровень
- Анализ языковых средств объективации концепта "Город" в системе поэтических текстов поэзии Серебряного века
- Аналіз авторських неологізмів на прикладі "Поттеріани" Дж.К. Роулінг (український та російський варіанти перекладу)
- Аналіз перекладу англійських та американських назв
- Аналіз фігур мовлення та їх функції текстоутворення в англійській мові
- Аналіз фонових знань, необхідних перекладачеві для перекладу текстів у галузі неврології
- Анафония и анаграммы в русских и английских пословицах
- Английская идиоматика и специфика ее перевода
- Английская пунктуация, как средство ритмико-стилистической организации текста
- Английские аббревиатуры в Интернете
- Английские аббревиатуры и способы их перевода на русский язык
- Английские заимствования в русском языке периода 2000 – 2010 гг.
- Английские заимствования в современном молодёжном компьютерном сленге
- Английские имена
- Английские имена
- Английские реалии в народных пословицах и трудности, связанные с их переводом
- Английские фразеологизмы как отражение английской национальной культуры
- Английские фразеологизмы с цветовым компонентом
- Английские фразеологические единицы, связанные с погодой
- Английские фразеологические единицы. Имена собственные в их составе
- Английский артикль
- Английский глагол
- Английский рифмованный сленг кокни в произведениях художественной литературы
- Английский юмор
- Английский язык
- Английский язык
- Английский язык
- Английское прилагательное в подъязыке научно-популярной статьи
- Англицизмы в интернет-сленге
- Англійські вигуки та їх українські еквіваленти
- Англійські пасивні конструкції та їх відтворення в українських перекладах
- Англійські та російські фразеологічні одиниці з сурядними сполучниками
- Англо-американизмы в немецком специальном тексте
- Англомовні газетні заголовки та їх переклад на українську мову
- Англомовні газетні заголовки та їх переклад на українську мову
- Англоязычная поэзия в переводах И. Бродского: лингвистический аспект
- Англоязычные заимствования в современном русском языке (на примере СМИ)
- Антитеза при переводе с английского языка на русский
- Антонимический перевод текста
- Антонимы в творчестве Лермонтова
- Антонимы в школьных учебниках
- Антонімія в поетичній творчості В. Симоненка
- Антропоморфизм как основное средство создания комического в художественном дискурсе автобиографической повести Джарельда Даррелла "My family and other animals"
- Антропоморфна метафора в рекламному тексті в аспекті перекладу
- Антропоніми як самостійний інтертекстуальний елемент в англомовному художньому тексті
- Антропономинанты в русском и чешском языках: словообразовательный аспект
- Антропоцентризм мовлення
- Арабизмы в произведениях Й. Казака и М.Э. Османова
- Артикли в английском языке и их значение
- Артикуляционная база немецкого языка
- Артикуляционная характеристика гласных звуков в русском и английском языке
- Архаизмы как категория устаревших слов
- Архаизмы как проблема перевода
- Архаїчне значення слів у словнику української мови
- Аспекты в социолингвистической стратификации современного немецкого языка
- Ассимиляция в немецком и русском языках
- Ассоциативные поля и ассоциативные значения неологизмов русского языка
- Ассоциативные словари и их место в системе справочных изданий
- Атрибутивний іменник як компонент складного терміна (на матеріалі підмови електроніки)
- Аудіювання у навчанні іноземної мови на старшому етапі середньої загальноосвітньої школи
- Аффиксальные способы словообразования в современном русском языке (на основе современной лексики)
- Безеквівалентна лексика та прийоми її перекладу українською мовою
- Безособові речення в сучасній англійській мові
- Безполучникові складні речення у прозі Г. Тютюника
- Безсполучникові складні речення. Синтаксичні конструкції. Українська пунктуація. Граматичний аналіз речень
![]() |
Страница - 2 |