logo
ГОС по русскому языку

51. Языковая норма.

Норма литературного языка – совокупность наиболее пригодных для обслуживания общества средств языка, складывается как результат отбора языковых элементов (произносительных, акцентных, морфологических, лексических, синтаксических) из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого, в процессе социальной оценки этих элементов.

Норма возникает там, где есть варианты выбора.

Критерии нормы:

1. устойчивость тех или иных средств, элементов языка Соответствуют представлению о языковом идеале. Главная роль – школа. Сохранение нормы необходимо для стабильного существования общества. Любая попытка расширения нормы – попытка дестабилизации.

2. Распространенность и типичность. Распространенность языкового явления определяется по употребляемости того или иного варианта. Необходимо учитывать не только количественные показатели, но для определения распространенности и типичности явления, надо учитывать возраст носителей языка, образование, степень владения.

3. Авторитет источника. Л.В.Щерба: «Все хотят говорить правильно, хорошим языком, а где найти его нормы – не знают. А ответ прост: читайте произведения непререкаемых классиков (Тургенев, Чехов, Горький…); у них вы найдёте истинную норму».

Речи, в которой нет отступлений от норм, не существует.

4. Предпочтительность варианта

5. Общеобязательность (императивность)

6. Отображение реальных тенденций развития языка

В некоторых случаях варианты считаются правилами:

Акцентные: родИлся – родилсЯ

Фонетические: будни[чн]ый – будни[шн]ый, фон[е]тика, фон[э]тика

Грамматические: тракторЫ – тракторА, чашка чаЯ – чашка чаЮ, капает – каплет

Морфологические словообразование: ставень-ставня, сосредотОчивать – сосредотАчивать, лаконичный – лаконический.

Синтаксические: исполнен отваги – исполнен отвагой, способный на что-либо – способный к чему-либо

Причины изменения нормы – действующие языковые законы (закон экономии речевых средств)

Е.Д.Поливанов (на вопрос о причине языковых изменений): «Главная причина языковых изменений – это лень!»

Примером стремления и экономии языковой энергии (Мартинэ) может служить сжатие (зачётка, кино, раздевалка), упрощение системы склонения в синтаксисе, в системе спряжений, гласных фонем.

Закон аналогии – одна форма уподобляется другой. Самый мощный закон, который действует в развитии языка и является фактором языковой эволюции.

Освоение иноязычных заимствований: попав, слово начинает изменяться. В просторечии действие закона неизбежно.

(кофе→кофий→из м.р. в средний)

Экстралингвистические факторы часто бывают социально обусловлены:

разборки в правительстве – сочетаемость уголовного жаргона

засветиться в прессе – переносное значение

Изменение норм неизбежно, так как язык развивается под действием своих внутренних законов, а «законы языка темны и загадочны» (Поливанов Е.Д.)

Виды нормы:

Изменения норм происходит под влиянием лингвистических и экстралингвистических факторов на всех уровнях языка. Специфические нормы устной нормы – орфоэпические (акцентные и произносительные). Специфические нормы письменной речи – орфография и пунктуация.

Общие для устной и письменной форм языка являются нормы словоупотребления, словообразования, морфологические нормы, синтаксические нормы.

Изменения акцентных норм:

академический словарь 1847г.: вальсировАть, копировАть

Ожегов кон. 40 гг.: вальсИровать, копИровать

XIX в.: филолОг, физиолОг

Даль: физиОлог = физиолОг

наши дни: филОлог, физиОлог

Произносительные:

конец XIX-нач.XXв.: слышУт, душУт, хвалЮт

наши дни: слышАт, дышАт, хвалЯт (под влиянием письменной формы речи)

Лермонтов М.Ю.: «Белеет парус одинок[ы]й…//… Что ищет он в стране далёкой…»

Крылов: «Когда в товарищах согласья нЕт, // На лад их дело не пойдЕт…»

Лексические нормы: позор = обзор (учебник «Позор Российской истории»)