logo
2010_mmla_umk

5.2. Указания по выполнению заданий самостоятельной работы Задание № 1. (Задача а.Б. Долгопольского и а.А. Зализняка)

Переведите – дешифруйтес санскрита текст (дан в упрощенной записи).Выясните, в каком родстве находятся русский язык и санскрит (в виде генеалогического дерева).

Dame vidhavā jīvati. Damas navas asti. Dame agnis asti: vidhavā damam tāpayati. Catvāras sūnavas na santi dame: avikās pāsanti prastāre. Navā snuşā na budhyate: supyate. Vidhavā etām snuşām bodhayati: «Раса mānsam!» iti. Snuşā havate: «Devaras, bharata avikām!» iti. «Katarām?» iti. «Tām tanukām, devaras» iti. Trayas devaras jīvām avikām bharanti. Avikā ravati. Devaras etām avikām mārayanti. Snuşā meşam darati, mānsam pacati, dhūme vartayati. Vidhavā sūnum havate: «Vaha madhu!» iti nodayati. Sūnus ravati: «Nūnam, mātar!» iti. Sūnus madhu vahati. Vidhavā sūnum sādayati, snuşā devaram pāyayati. Nūnam catvāras adakās sīdanti, mānsam adanti, madhu giranti. «Madhu-pītis jīvayati, mātar!» iti ravanti.

Пояснения.

1. В записи санскритских слов с означает ч, j слитное дж, şш, çщ, уй; bh, dh, th единые согласные; черта над гласной означает долготу.

2. Слово iti не переводится; оно указывает на конец прямой речи. Слова на -te переводите так, как если бы они кончались на -ti.

Санскрит (литературный древнеиндийский язык) родственен русскому. Ниже приведено несколько пар соответствующих друг другу по происхождению санскритских и русских словоформ. (Конечные элементы, не тождественные друг другу по происхождению, заключены в скобки). Если словоформы расходятся по значению, при санскритской словоформе в кавычках дан перевод.

vāhas воз (им. пад.)

vāhe 'в возе' возе

plavikas 'паромщик' пловец

plavik(am) 'паромщика' пловц(а) (вин. пад.)

bhagas 'податель благ' бог

bhaga 'о, податель благ!' боже!

grīvā 'шея' грива

grīvām 'шею' гриву

panth(ās) путь

panktis 'пятерка' пять

çvāntas 'процветающий' свят(ой)

rudh(iras) 'красный' рд(яный)

teşu 'в тех' тех (предл. пад.)

nūn(am) 'сейчас, теперь' нын(е)

lopayati 'нарушает, ранит' лупит

mucyat(e) 'освобождается' мчит(ся) bhayat(e) боит(ся)

Составьте таблицу соответствий между санскритом и русским:

Гласные: санскрит – русский

ī и;

i е (беглое) или нуль

ū ы;

u – нуль;

и т. д.

Сочетания: an, ān, amу или я

Согласные: vв; hз; сч и т. д..

Элементы склонения: …..

Элементы спряжения: ….

Обратите внимание на образование форм единственного и множественного числа у глаголов.

После этого приступайте к дешифровке текста. Не «переводите», а «дешифруйте», как «разведчик», получивший шифровку из «Центра»!!!