logo
Voprosy_k_zachetu_po_KR

Кодификация норм. Словари. Виды словарей.

Нормы - принятые среди большинства говорящих на русском языке сознательно, поддерживаемые образовательными людьми и предписываемые грамматиками и словарями образцовые способы употребления слов, форм слов и отдельных звуков.  Нормы: 1) императивные (строгие, обязательные) 2) диспозитивные (восполнительные, не строго обязательные; допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты: творог с разными ударениями) 3) старшие (традиции; сохраняет особенности старомосковского произношения) 4) младшие (отражает особенности современного литературного произношения) Например, "чн" раньше произносилось как "шн". По другому признаку нормы делятся на: 1) орфоэпические 2) синтаксические 3) грамматические 4) пунктуационные 5) морфологические 6) лексические 7) орфографические 8) стилистические Словарь - собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык.  Все словари делятся на ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ и ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ. ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ словари раскрывают содержание и объем понятий о предметах, событиях, явлениях.  1) Общие (энциклопедия) 2) Специальные (посвящены определенным областям знаний: философские, экономические и тд) В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ словарях описывается само слово, то есть дается характеристика слова как единицы языка: приводятся значения слова, его грамматическая, орфоэпическая, орфографическая характеристики, указывая его стилевую принадлежность, а также может быть указана и этимология. Значения слова могут раскрываться разными способами, что позволяет нам выделить 2 подгруппы: - одноязычные словари (значение раскрывается средствами того же языка, из которого взято толкуемое слово) - переводные словари (раскрывается средствами другого языка) ОДНОЯЗЫЧНЫЕ словари различаются в зависимости от языкового материала, подвергнутого обработке, и способов этой обработки: ~ толковые ~ этимологические ~ орфографические ~ орфоэпические ПЕРЕВОДНЫЕ словари делятся на следующие группы: ~ общие или общелексические переводные (переводят общую лексику с одного языка на другой) ~ специальные (по разным основаниям делятся на подгруппы, т.е. там лексика отбирается по определенным параметрам и дается ее перевод) Примеры специальных словарей: - по исторической перспективе (архаизмы, историзмы, неологизмы) - по сфере употребления лексики (разговорный, диалектный, терминологический и др) - по раскрытию отдельных аспектов (этимологические, орфографические, грамматические и др) - по раскрытию системных отношений (словообразовательные, синонимические, антонимические и др) - по выбору единицы описания (морфем, цитат, сочетаний, фразеологизмов и др)

  1. Yandex.RTB R-A-252273-3
    Yandex.RTB R-A-252273-4