2. Источники материала исследования
Источниками материала при изучении национального коммуникативного поведения являются:
1. Публицистические источники
-
Страноведческие очерки журналистов-международ-ников
-
Путевые очерки, заметки путешественников
-
Воспоминания дипломатов
-
Путевые заметки писателей
-
Телевизионные передачи о стране
2. Художественные произведения
-
Тексты художественной литературы
-
Фольклорные произведения
-
Кино- и видеофильмы
3. Специальная литература
-
Страноведческие словари
-
Энциклопедические словари
-
Страноведческие и этнографические публикации
-
Культурологические публикации
-
Фольклористика
-
Психологическая литература
4. Учебная литература
-
Видеокурсы различных языков
-
Национально ориентированные учебники и учебные пособия
-
Переводные, фразеологические словари
-
Сборники пословиц и поговорок
5. Анализ языковых средств
-
Данные контрастивной лингвистики
-
Паремиология
6. Результаты экспериментов и анкетирования
-
Результаты опроса носителей коммуникативной культуры
-
Результаты опроса лиц, контактировавших с описываемой коммуникативной культурой
-
Результаты психолингвистических экспериментов
7. Результаты непосредственного включенного наблюдения.
- Воронежский государственный университет Межрегиональный Центр коммуникативных исследований
- Введение
- Глава I. Теоретические и методические проблемы описания коммуникативного поведения
- Как предмет описания
- 2. Теоретический аппарат описания коммуникативного поведения
- 3. Проблема моделирования
- 2. Источники материала исследования
- 3. Методы и приемы исследования
- Коммуникативного поведения народа
- 5. Менталитет, национальный характер и национальное поведение
- 6. Коммуникативное поведение как аспект обучения иностранному языку
- Глава 2. Доминантные черты английского коммуникативного поведения
- Пунктуальность
- Коммуникативный оптимизм
- Глава 3. Английское вербальное коммуникативное поведение
- 1. Английское вербальное поведение
- В стандартных коммуникативных ситуациях
- 1.1.Коммуникативное поведение в ситуациях решения стандартных коммуникативных задач
- Прекращение коммуникативного контакта
- Поддержание коммуникативного контакта
- 2.1.Коммуникативное поведение в ситуациях решения предметных задач7
- 2. Английское коммуникативное поведение в стандартных коммуникативных сферах
- Общение в общественных местах
- Глава 4. Английское невербальное коммуникативное поведение
- Невербальные сигналы в английском коммуникативном поведении
- Демонстрация взаимных чувств
- Движение при ходьбе
- Пространственное избегание
- Размещение за столом
- Размещение при фотографировании
- Размещение в офисе
- Аплодисменты
- Дыхание, запах
- Молчание
- Жесты11 Приветствие
- Отдание чести
- Неудача, злость
- Останавливание такси
- Сумасшедший, ненормальный, идиот
- Призыв к тишине
- Объяснение дороги
- “Сколько стоит?”
- 2. Английский социальный символизм Символика внешности
- Символика гостеприимства
- Глава 5. Сопоставительное описание русского и английского коммуникативного поведения
- Сопоставительное описание русского и английского коммуникативного поведения
- Содержание
- Глава I. Теоретические и методические проблемы описания коммуникативного поведения
- 3. Методы и приемы исследования с.18