5. Менталитет, национальный характер и национальное поведение
Влияние национальной специфики менталитета той или иной лингвокультурной общности на процессы и результаты межэтнического общения нельзя ни преувеличивать, ни приуменьшать. Необходима теоретическая и практическая разработка этой проблемы с целью выявления тех компонентов коммуникации, в которых влияние национального менталитета наиболее заметно и результативно.
Понятие менталитет в настоящее время стало широко употребительным, но оно до сих пор не может считаться достаточно четко определенным(Стернин 1998, с.24-26). Существуют самые различные, весьма противоречивые определения этого понятия, причем в словарях и справочниках они стали появляться фактически только в середине 90-х г.г. Под менталитетом понимают образ мыслей, психологический склад ума, особенности мышления и мн. др. Слово стало модным, и употребляют его подчас именно для моды, вне строгого определения. Ср. фразу из книги П.С. Таранова ”Методы стопроцентной победы»: “Бумага” заменяет, замещает и подменяет человека... На этом менталитете можно сыграть” (с.17).
Необходимо признать, что сфера когнитивно-национального в настоящее время является предметом пристального внимания многих исследователей. Понятие менталитета, используемое при описании этой сферы, перекрещивается и смешивается прежде всего с такими понятиями, как национальная психология, национальный характер. Представляется, что именно с этими понятиями менталитет в первую очередь необходимо развести.
В связи с этим мы хотим предложить некоторые возможные теоретические разграничения, основываясь на опыте контрастивного анализа языков и коммуникативного поведения разных народов.
Прежде всего, представляется важным отметить, что менталитет - понятие, характеризующее не только нацию в целом - специфическим менталитетом обладают и различные социальные группы людей. В связи с этим менталитет мы предлагаем определить как специфический способ восприятия и понимания действительности, определяемый совокупностью когнитивных стереотипов сознания, характерных для определенной группы людей.
Групповой менталитет - это особенности восприятия действительности определенными социальными, возрастными, профессиональными, гендерными группами людей. Хорошо известно, что одни и те же факты действительности, одни и те же события могут быть по-разному восприняты в разных группах людей. Мужчины и женщины, дети и взрослые, гуманитарии и «технари», богатые и бедные и т.д. весьма по-разному могут воспринимать и интерпретировать одни и те же факты. Это связано с когнитивными стереотипами, диктующими приписывание причин тому или иному следствию, событию. Менталитет связан с установками личности, механизмами апперцепции.
Так, известно, что игроки проигравшей команды имеют тенденцию приписывать поражение влиянию объективных факторов (плохое поле, необъективное судейство и др.), в то время как наблюдатели склонны объяснять поражение субъективными факторами (не проявили воли, не старались, не хватало скорости и др.). Победители обычно успех приписывают собственным усилиям, а поражение - влиянию обстоятельств. Ср.: “у победы масса отцов, поражение всегда сирота”. Есть детская, мужская, женская “логика” и т.д. Есть менталитет определенных психологических типов людей - ср., к примеру, менталитет оптимиста и пессимиста: первый говорит “еще полбутылки осталось”, а пессимист говорит “уже полбутылки нет”. Можно сказать, что менталитет имеет “автоматизированный” характер, он действует практически без контроля сознания, и поэтому во многих случаях “необъективен” - если человек хочет быть объективным, он должен сознательно преодолевать “указания” своего менталитета, свои установки, свою апперцепцию.
Существует национальный менталитет - национальный способ восприятия и понимания действительности, определяемый совокупностью когнитивных стереотипов нации. Ср.: американец при виде разбогатевшего человека думает: “богатый - значит умный”, русский же в этом случае обычно думает “богатый - значит вор”. Понятие “новый” у американца воспринимается как “улучшенный, лучший”, у русского - как “непроверенный”.
Таким образом, национальный менталитет представляет собой национальный способ восприятия и понимания действительности на базе присутствующих в национальном сознании стереотипов, готовых мыслей, схем объяснений явлений и событий, механизмов каузальной атрибуции. Это стереотипы сознания.
Национальный характер – это психологические стереотипы поведения народа.
Социальное, физическое и коммуникативное поведение определяются как менталитетом, так и национальным характером, но менталитет, несомненно, играет в этом ведущую роль.
- Воронежский государственный университет Межрегиональный Центр коммуникативных исследований
- Введение
- Глава I. Теоретические и методические проблемы описания коммуникативного поведения
- Как предмет описания
- 2. Теоретический аппарат описания коммуникативного поведения
- 3. Проблема моделирования
- 2. Источники материала исследования
- 3. Методы и приемы исследования
- Коммуникативного поведения народа
- 5. Менталитет, национальный характер и национальное поведение
- 6. Коммуникативное поведение как аспект обучения иностранному языку
- Глава 2. Доминантные черты английского коммуникативного поведения
- Пунктуальность
- Коммуникативный оптимизм
- Глава 3. Английское вербальное коммуникативное поведение
- 1. Английское вербальное поведение
- В стандартных коммуникативных ситуациях
- 1.1.Коммуникативное поведение в ситуациях решения стандартных коммуникативных задач
- Прекращение коммуникативного контакта
- Поддержание коммуникативного контакта
- 2.1.Коммуникативное поведение в ситуациях решения предметных задач7
- 2. Английское коммуникативное поведение в стандартных коммуникативных сферах
- Общение в общественных местах
- Глава 4. Английское невербальное коммуникативное поведение
- Невербальные сигналы в английском коммуникативном поведении
- Демонстрация взаимных чувств
- Движение при ходьбе
- Пространственное избегание
- Размещение за столом
- Размещение при фотографировании
- Размещение в офисе
- Аплодисменты
- Дыхание, запах
- Молчание
- Жесты11 Приветствие
- Отдание чести
- Неудача, злость
- Останавливание такси
- Сумасшедший, ненормальный, идиот
- Призыв к тишине
- Объяснение дороги
- “Сколько стоит?”
- 2. Английский социальный символизм Символика внешности
- Символика гостеприимства
- Глава 5. Сопоставительное описание русского и английского коммуникативного поведения
- Сопоставительное описание русского и английского коммуникативного поведения
- Содержание
- Глава I. Теоретические и методические проблемы описания коммуникативного поведения
- 3. Методы и приемы исследования с.18