logo
Пособие по теории перевода

Федеральное агентство по образованию

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ДГТУ

Е.Ю БОГАТСКАЯ, С.В. Невольникова

Курс лекций по теории перевода

Ростов-на-Дону

2010

УДК

Б 32

Рецензент канд. филол. наук, доц. кафедры «Лингвистика и иностранные языки» ДГТУ

А.А. Агапитова

Богатская Е.Ю., Невольникова С.В.

Курс лекций по теории перевода: учеб. пособие/ Е.Ю. Богатская, С.В. Невольникова. – Ростов-на-Дону: Издательский центр ДГТУ, 2011.

В пособии изложены основные положения современного переводоведения, необходимые для теоретической подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: что такое перевод, виды перевода; адекватность и эквивалентность при переводе; уровни эквивалентности при переводе; единицы перевода; основные модели процесса перевода, способы перевода. Пособие содержит также сведения из частной теории перевода, которые ложатся в основу практического курса обучения письменному переводу с английского на русский язык: переводческий анализ текста; лексико-семантические, грамматические и стилистические вопросы перевода.

Пособие представляет собой курс лекций с теоретическим материалом, иллюстрированный примерами и переводом с комментариями. Каждая лекция заканчивается контрольными вопросами для проверки усвоения материала. Некоторые лекции содержат дополнительную информацию для самостоятельного изучения.

Цель пособия – ознакомить учащихся с основными проблемами перевода, помочь им сориентироваться в обилии теоретических сведений по переводоведению, а также самостоятельно подготовиться к семинарским занятиям по теории перевода.

Составители данного пособия опирались на основные положения лингвистической теории В.Н. Комиссарова, а также дидактические разработки И.С. Алексеевой. Пособие снабжено списком литературы, рекомендуемой для успешного освоения спецкурса «Теория перевода».

Пособие предназначено для студентовспециальности 031100 «Лингвистика», а также для студентов, изучающих теорию перевода в вузе , по программе дополнительной квалификации « Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

УДК

Печатается по решению редакционно-издательского совета

Донского государственного технического университета

Научный редактор канд. пед. наук, доц. кафедры «Лингвистика и иностранные языки» ДГТУ

Лысенко К.Н.

© Богатская Е.Ю.

© Невольникова С.В.

© Издательский центр ДГТУ, 2011