logo
ирл

Стилистические приемы и язык сатир Кантемира

Для сатир Кантемира характерны широкое проникновение народной просторечной фразеологии, насыщенность фольклорными элементами; ис­пользование пословиц и поговорок; гипербола и ирония как средства ко­мической обрисовки персонажей.

Кантемир - классик русской силлабики. Нужно ясно представлять основные особенности его стиха и знать о полемическом "Письме Харитона Макентина" по отношению к предложенной Тредиаковским реформе стихосложения, которое предлагало весьма интересный путь совершенст­вования русского силлабического стиха.

Велика роль Кантемира в освоении античной и европейской литера­тур, интересна его деятельность как переводчика Анакреона, Горация и Фонтенеля, показателен выбор произведений для перевода (одним из них является трактат Фонтенеля "Разговоры о множестве миров", излагавший основы гелиоцентрического мировоззрения). С этим связана и роль Канте­мира в выработке новой научной и философской терминологии (в русском языке утвердилось слово "начало" (взамен слова "элемент"), "понятие" ("Идея"), "средоточие" ("центр")). Кантемировский перевод Фонтенеля можно считать первым шагом в деле создания литературно-научного языка в России.

Yandex.RTB R-A-252273-3
Yandex.RTB R-A-252273-4