10 Программистов
10 программистов продукт решили сделать.
Один спросил: «А деньги где?» и их осталось девять.
Девять программистов предстали перед боссом.
Один из них не знал FoxPro и их осталось восемь.
Восемь программистов купили IBM.
Один из них сказал: «Mac – класс!» и их осталось семь.
Семь программистов решили Help прочесть.
У одного накрылся винт и их осталось шесть.
Шесть программистов пытались код понять.
Один из них сошёл с ума и их осталось пять.
Пять программистов купили CD-ROM.
Один принёс китайский диск – остались вчетвером.
Четыре программиста работали на «С».
Один из них хвалил PASCAL и их осталось три.
Три программиста играли в сетке в «DOOM».
Один чуть-чуть замешкался и счёт стал равен двум.
Два программиста набрали дружно «Win».
Один устал загрузки ждать – остался лишь один.
Один программист всё взял под свой контроль,
Но встретился с заказчиком и их осталось ноль.
Ноль программистов ругал сердитый шеф,
Потом уволил одного и стало их FF.
b) WHAT IF DR. SUESS WROTE A MANUAL?
If a packet hits a pocket on a socket on a port,
And the bus is interrupted as a very last resort,
And the address of the memory makes your floppy disk abort,
Then the socket packet pocket has an error to report.
If your cursor finds a menu item followed by a dash,
And the double-clicking icon puts your window in a trash,
And your data is corrupted ’cause the index doesn’t hash,
Then your situation’s hopeless and your system’s gonna crash!
If the label on the cable on the table at your house,
Says the network is connected to the button of your mouse,
But your packets want to tunnel on another protocol,
That’s repeatedly rejected by the printer down the hall,
And your screen is all distorted by the side effect of Gauss,
So your icons in the window are as wavy as a souse,
Then you may as well reboot and go out with a bang,
’Cause as sure as I’m a poet, the sucker’s gonna hang!
When the copy of your floppy’s getting sloppy on the disk,
And the microcode instructions cause unnecessary risk,
Then you have to flash your memory and you’ll want to RAM your ROM.
Quickly turn off the computer and be sure to tell your mom.
А ЕСЛИ БЫ ДОКТОР СУЭЗ НАПИСАЛ ИНСТРУКЦИЮ?
Если вдруг пакет программный вас решится обобрать,
И от прерываний шина станет вдруг озорничать,
Если память с дисководом станут люто воевать,
Вам ни денег, ни железа, ни покоя не видать.
Если вдруг в меню стандартном ваш курсор начнёт шалить,
И двойной щелчок иконку сразу может удалить,
И мозги у базы данных перестанут вдруг варить,
Это значит, всё пропало, безвозвратно, может быть.
Если надпись на коробке может дельный дать совет,
И мышиный коврик даже подключиться в Internet,
А несносные программы вам откажут делово,
Видите ли, протокол им не подходит. Каково?
Если вид у монитора как в разбитые очки,
И по плоскости экрана расплываются значки,
Выключайте свой компьютер и идите погулять.
Я уверен, он не станет ладить с вами. Его…!
Если от резервных копий прохудится гибкий диск,
И ассемблерные вставки повышают резко риск,
Лучше вы сотрите память, отпаяйте ПЗУ –
Бесполезное железо вам, конечно, ни к чему.
- Министерство путей сообщения Российской Федерации
- Подписано в печать Формат 60х84 1/16. Бумага писчая. Печать офсетная. Усл. П. Л.
- Mind the prepositions
- About after at [3] for [2] from in [3] into [2] of [7] on to [2] with [3]
- Grammar review
- Present, Past, Future Indefinite Active and Passive)
- Lilliputian train*
- Samara state railway academy
- A) The school I went to
- B) Entering the Academy
- C) You are a freshman now
- Cambridge
- Students' life
- 1) What are students “sconced” [штрафовать] for?
- 2) What do the so-called “Bulldogs” do if a student whom they come up to runs away?
- 3) In what case is “Boredom Button” pushed?
- Traveling by train
- Mind the prepositions
- 1) В час пик a) a four- or five-car set
- According to at [3] by [3] for [6] forward to from [3] in [5] on [6] of [3] to [4] with without
- Grammar review (Modal verbs and their equivalents; Present, Past, Future Continuous Active and Passive)
- On the platform
- Mistaken identity (after m. Twain)
- To arrive to catch to cost to get to go to leave to reach to take
- Dialogue 1
- Dialogue 2
- Dialogue 3
- Dialogue 4
- The man who took notice of all the notices
- How to avoid travelling (after g. Mikes)
- 4.50 From paddington (after a. Christie)
- From the history of railway transport
- Mind the prepositions
- According to [4] as far as [2] because of [2] by means of [3] due to in addition to [2] in front of in order to [3] on account of owing to in spite of [3]
- About at [2] before by [4] for from [3] on of [2] to [4] with
- Grammar review
- (Degrees of comparison of adjectives and adverbs;
- Present, Past, Future Perfect Active and Passive)
- From the history of railway transport Part 1
- (A) начало строительства железных дорог в россии
- (B) the oldest railway in russia
- The stephenson family
- The brunels family
- George westinghouse (1846 – 191
- Casey jones (1864 – 1900)
- The trans-siberian mainline
- The rise and fall of the american rail system
- Underground railways
- Grammar review (Indefinite, Continuous, Perfect Active and Passive; Participle I, Participle II)
- 8) If ___ alone, the dog could spoil many things at home.
- 10) When ___ the street, be careful at the crossroads.
- 6) Having entered the room f) through the locked door.
- Underground railways
- London underground Part 1
- Moscow underground
- Метро в самаре
- Modern railways
- Mind the prepositions
- Against [2] at because of for [2] in [2] instead of of [3] on with grammar review (Gerund; attributive groups)
- To answer to change to finish to fly to go to help to install to lose to make to pass to pay to see to show to take part to take up to test to think
- After [3] before [3] by [2] for [3] instead of on [2] without [4]
- The analysis
- 1) Tractive stock a) курсы повышения квалификации
- Российские железные дороги
- Rio revives the commuter rail network
- India’s railway project
- Usa (Dallas) light rail* arrives in the lone star state
- Tunnels and bridges
- Движение исследование неудача оставаться [2] паром переходить приводить к проект следовать стоимость шум экстренный
- Grammar review (Infinitive; Complex Object; Complex Subject; attributive groups)
- Channel tunnel (Part 1)
- (Part 2)
- Progress in tunnel engineering
- Bridge construction
- Computers
- Access e-mail error fax machine file hard disk keyboard mouse processing remote control rewind screen screen saver sounded spread switch on
- Grammar review (Conditional Clauses. Different functions of the verbs to be and to have. Compound Conjunctions.)
- Computer systems
- Feed in english, print out in french
- Heartless unfeeling soulless indifferent inhuman liable to error/ subject to error to provide an enormous variety of choice to reduce the element of risk it depends
- Viruses and vaccines
- Mother should have warned you!
- Hackers of today
- Keep clicking!
- Surfing the net
- 10 Программистов
- How modern are you? (pop quiz)
- Add up your score and read the analysis
- The analysis
- Supplementary texts
- [1] Railways
- [2] Passenger transportation in the usa
- [3] The battle of the gauges Part 1
- [4] Development of american railroads
- [5] Sleeping cars in the usa
- [6] Monorail
- [7] Street railway*
- [8] Building the railroad
- [9] French transport
- [10] Australian transport
- [11] Сhinese railways
- [12] Japanese transportation
- [13] Railroad modernization
- [14] Advances in transportation
- [15] Bridges
- [16] Charles babbage (1792–1871)
- [17] Automation in transportation.
- Краткий грамматический справочник
- § 1. Глагол to be
- § 2. Глагол to have
- § 4. Функции глагола to be
- § 5. Функции глагола to have
- § 6. Основные формы глагола
- § 7. Времена групп Indefinite, Continuous, Perfect в действительном и страдательном залогах
- Спряжение глагола to ask в действительном залоге
- Перевод глагола to write в разных временах
- Спряжение глагола to ask в страдательном залоге
- § 8. Согласование времён (Sequence of Tenses)
- § 9. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- § 10. Эквиваленты модальных глаголов (Equivalents of Modal Verbs)
- § 11. Порядок слов в утвердительных предложениях
- § 12. Порядок слов в вопросительных предложениях
- Порядок слов в вопросительных предложениях с простым сказуемым
- § 13. Порядок слов в отрицательных предложениях
- § 14. Притяжательный падеж имени существительного (The Possessive Case)
- § 15. Степени сравнения прилагательных и наречий (Comparison Degrees of Adjectives and Adverbs)
- § 16. Личные и притяжательные местоимения (Personal and Possessive Pronouns)
- § 17. Причастие (The Participle)
- Participle I
- 1) Часть составного глагольного сказуемого в Continuous.
- Participle II
- 1) Часть составного глагольного сказуемого.
- § 18. Герундий (The Gerund)
- Формы герундия
- Функции герундия в предложении и способы его перевода на русский язык
- § 19. Функции слов с окончанием -ing в предложении
- § 20. Функции слов с окончанием -ed в предложении
- § 21. Инфинитив (The Infinitive)
- Формы инфинитива
- Функции инфинитива в предложении и способы его перевода на русский язык
- § 22. Инфинитивная конструкция “Сложное дополнение” (The Complex Object)
- § 23. Инфинитивная конструкция “Сложное подлежащее” (The Complex Subject)
- § 24. Условные предложения
- § 25. Разные способы выражения определения в английском языке
- Список использованной литературы