logo search
Sternin_Engl

Коммуникативный оптимизм

Англичанам присущ коммуникативный оптимизм – стремление демонстрировать в общении, что у тебя все хорошо.

Отметим, что английская формула How are you практически утратила свою семантику – вопрос о состоянии собеседника - и превратилась в формулу приветствия. Ответ на данный вопрос не является обязательным. Часто адресату даже не предоставляется возможности ответить на него. В случае же ответа предполагается, что он будет положительным - (Im) well, Im very well, (Im) fine, Im really very well, (Im) very well indeed, Im great, Im grand (Irish E.) - независимо от реального состояния собеседника, поскольку «будь оптимистом» (be optimistic) является одной из важных стратегий английской вежливости. Данный ответ является настолько автоматическим, что его можно услышать от людей, находящихся порой в очень драматичных и даже трагических ситуациях:

(Молодая женщина во время деловой встречи получила известие о смерти матери)

‘Are you all right?’

‘Yes’.

‘Are you sure?’

I’m fine…(после некоторого колебания) I’ll be fine.”

(Женщина упала на улице)

‘Are you hurt?’

Im perfectly fine.”

Данные оптимистичные ответы обязательно сопровождаются жизнерадостной улыбкой и приподнятой интонацией.