logo search
Пособие Калиткина

Лексические нормы

В современной отечественной ортологии вопрос о существовании и статусе норм лексического уровня является дискуссионным. До сих пор не определены однозначно отношения между терминами «лексическая норма» и «стилистическая норма» (М.Н. Кожина, А.И. Горшков, С.Н. Цейтлин и др.).

Б.Н. Головин, Е.Н. Ширяев, С.И. Виноградов отмечают меньшую по сравнению с другими типами языковых норм жесткость предписаний нормализаторов относительно лексики.

Уникальность единиц лексической системы языка состоит в том, что (1) их нормативная оценка может осуществляться одновременно на нескольких основаниях (ортологическом, стилистическом, коммуникативном, этическом); (2) отдельное употребление лексемы не может быть однозначно оценено по шкале «правильно / неправильно»: неточным, неуместным может быть ее употребление только в контексте, в ситуации общения.

В целом владение лексической нормой состоит:

А.Г. Кротова (2011) доказывает существование «поля лексической нормативности».

Рис. 10. Топология поля лексической нормативности

Его ядро представлено нормативным центром – использованием, полностью соответствующим лексическим нормам и не нарушающим протекание коммуникации. Периферия поля образована употреблением, представляющим собой лексические нарушения разной степени грубости, однако не препятствующим коммуникации. Вне поля лексической нормативности находятся лексические нарушения, которые влекут коммуникативный сбой или коммуникативную неудачу.

Наиболее логичная и хорошо разработанная классификация нарушений лексической нормы предложена А.Г. Кротовой. Примеры взяты из сочинений абитуриентов ТГУ и ТПУ, материалов томских и общероссийских СМИ, а также из брошюры «Современная социокультурная ситуация» (2006), где собраны некоторые лексические ошибки из текстов отечественного медийного дискурса. В иллюстрациях может быть несколько ошибок, в том числе и те, которые не относятся к названному в каком-либо пункте классификации лексическому сбою.

I. Нарушения лексико-семантической нормы при употреблении слова в несвойственном ему значении:

а) использование анахронизмов, то есть современных слов (современных ЛСВ) для описании действительности прошлого или же архаизмов для описания современности: Князь по фамилии Дмитрий Донской (абитуриент ТПУ. 2005); Жизнь героя из рассказа «Дама с собачкой» была ничем не примечательная, пока он не познакомился с Анной Сергеевной. Между ними произошел банальный курортный роман, но эта женщина запала в его душу (абитуриент ТГУ. 2005);

б) употребление заимствованной лексики, неологизмов, лексики пассивного запаса без учета семантики: Уже через несколько минут вокруг мертвой антилопы собирается целый консилиум гиен, и каждая стремится получить кусок добычи (РТР. 2000); Кандидат в губернаторы призвал граффити к политкорректности (НТВ. 2001); Уже тогда отмечалась ее склонность к суициду. В апреле 1997 года она повздорила с ровесницей из-за каких-то сплетен. Ссора закончилась убийством («ВК». 1997); Приёмники выключать не стоит, иначе вы потеряете хорошее настроение, даримое вам мириадой российских исполнителей (Русское радио. 1999). Иногда не все могут отличить добро и зло. Не каждому суждено понять термин этих слов (абитуриент ТГУ. 2005); Вскоре Раскольников начинает искать «преступивших», таких же, как он, и именно к Соне он с этими взысканиями апеллирует (абитуриент ТГУ. 2005);

в) неоправданное расширение или сужение лексического значения, семантический сдвиг, приписывание слову несуществующего значения, неразведение абстрактной и конкретной лексики: Мы с вами, оказывается, майские тезки (Русское радио. 2008); Их любимое занятие – рыбалка и уха из нее (ТВ-2, Томск. 2011).

II. Нарушения лексической парадигматической нормы:

(1) ошибочное использование синонимов (а также слов одной тематической группы и одного семантического поля), связанное с неточным знанием их оттенков значения. Нарушения в использовании синонимов включают следующие типы:

а) немотивированное нанизывание синонимов: Зима и не думает отступать. Нас опять ожидают холода и морозы (Эхо Москвы. 2003); Поэты всегда являлись «гвоздичком» и «крючком», неугодными государям, правителям, начальникам и высокопоставленным лицам, но всегда любимы простым народом (абитуриент ТГУ. 2005); При встрече с контрабандистами Печорин вступает в бой с девушкой (абитуриент ТГУ. 2005);

б) неверный выбор члена синонимического ряда, зафиксированного в словарях, но не актуального непосредственно для контекста: Постоянно здесь собираются бомжи, пьяницы, уродуют детскую площадку, а на наши жалобы управляющая компания ничего не делает (Россия 1, Томск. 2009);

в) использование слова, не являющегося синонимом в ряду, мыслимом говорящим как синонимический: В день ВМФ половина города надевает нарядные кители («КП». 2006);

г) неверное использование гипонимов и гиперонимов: Бабушка у него добрая. Из тех, кто умеет и поругать, и похвалить, и угостить пирогами. Кроме того, она была настоящим кладезем русского фольклора и сказок. («Правый берег». 2003.); Может быть, без этих несчастных крестьян, гнущих спину целые дни, не существовали бы и сами помещики из гоголевской поэмы, не было бы у них вспаханных земель и других условий для проживания (абитуриент ТГУ. 2005); С развитием технической цивилизации погибнет не только природа, но и все живое на земле (абитуриент ТПУ. 2005).

(2) ошибочное использование антонимов, связанное с неточным знанием их оттенков значения и регулярных семантических отношений:

а) неправильное или неточное построение антонимической пары в высказывании: Опытный актер сумел вызвать у зрителей не только смех, но и сострадание (ОРТ. 2001); Из всех образов романа два из них самые главные: мастер, талантливый, но слабый человек, и Маргарита, наоборот, сильная женщина (абитуриент ТГУ. 2005); Когда-то единый народ стал чужим (абитуриент ТГУ. 2005);

б) немотивированное контактное расположение антонимов и антонимичных слов: Этой зимой будут наблюдаться достаточно высокие минусовые температуры (НТВ. 2004);

в) употребление вместо нужного слова его антонима: С этим поясом ваша талия станет еще более неочевидной («Модный приговор». 2010);

(3) ошибочное использование паронимов: ИМПЭКС банк – доходчивый банк  (Реклама); Что мы знаем о Невзорове? Живет на даче. Практически ни с кем не общается, до умопомрачения любит конский спорт («МК». 2002); Матрасы преобладают различной степенью жесткости (ТВ-2, Томск. 2010); Писатели-современники вторили нам, чтобы мы опомнились, что мы делаем (абитуриент ТПУ. 2005); Подросток начинает искать предмет подражательства либо из своей среды, либо из источников информации, главным из которых является телевизор (абитуриент ТГУ. 2005); Единственный предоставляемый ею путь выхода из «темного царство» был самоубийство (абитуриент ТГУ. 2005); Россия – многострадальная наша страна, она потерпела и войны, и революции, и экологическую катастрофу (абитуриент ТГУ. 2005);

(4) некорректное использование слов, приводящее к возникновению двусмысленности (амфиболии):

а) полисемантов: Вот наша заветная коробка с призом. Попрошу оператора наехать на коробку (ТВ СПб. 2002); Дело врача не отмахиваться от больного, а довести его до конца («Общая газета». 1999);

б) омонимов:  Я поздравляю с Новым годом человека, пришествия которого в наш эфир мы ждали с утра (Эхо Москвы. 2003); Насколько вы довольны прокатом Жени Плющенко в Питере? (Эхо Москвы. 2005); Было решено оставить этот вариант программы («Труд». 1997).

III. Нарушения лексической синтагматической нормы:

(1) несоблюдение лексической сочетаемости: Убийство птиц – тяжелая проблема сегодняшнего дня. Подсчитано, что за один месяц было отстреляно около 1500 голов птиц («Целитель». 1999); От былой улыбчивости, так украшавшей кудрявую голову вице-премьера номер два, не осталось и следа («Калейдоскоп». 1997); Проявления заботы и помощи благотворительного фонда порадовали всех сотрудников детдома (ОРТ. 1995); Губернатор обильно общался с местными предпринимателями («СГ». 1998); Примерно такой гимн поднят всеми СМИ России по поводу выплаты долгов бюджетникам («КР». 1998); После визита к старухе-процентщице он в голове стал рисовать мысли о богатстве (абитуриент ТПУ. 2005); Почему же наглые, хамские люди все чаще появляются в наших рядах? Вот кому нужно прозрение (абитуриент ТГУ. 2005);

(2) изменение формы фразеологизмов, прецедентных текстов и их контаминация: Спилберг, самый преуспевающий из голливудских режиссеров, чей путь (особенно в последнее время) усеян сплошными лаврами, признается, что в последнее время сталкивается с проблемами. («АиФ». 1994); Из этой ситуации я делаю вывод, что кто-то подкладывает Путину медвежью услугу. (С. Степашин. РТР. 2000); При этом вовсе необязательно бряцать мускулами и угрожать кому-то войной («КВ». 1999); Мы всегда в России пытаемся открыть велосипед (НТВ. 2004); В России издревне крестьянство занимало главную роль в истории (абитуриент ТПУ. 2005); Иностранный язык играет огромное значение в жизни людей: люди узнают новые страны, получают информацию, удовольствие и, в конце концов, должное образование (абитуриент ТПУ. 2005); В Библии существует заповедь: «Не возведи себе кумира (абитуриент ТГУ. 2005).

К нарушениям лексико-стилистической нормы относится неуместное использование:

Плеоназм тоже может быть расценен как следствие нарушения лексической нормы: он обусловлен неточным знанием семантических компонентов слова: Независимо от религиозного вероисповедания («Время». 2009); Был ли выброс в Ушайку или это очередная психологическая боязнь жителей близлежащих домов, – сразу не разберешь (Россия 1. Томск. 2011); В вузах, где есть военная кафедра, сроки периода обучения и занятий военными науками не совпадают (Россия 1. 2010); Для каждого из них [видов льда на Байкале] в народном фольклоре есть название (ТВ-2, Томск. 2011); В этом принципиальная важность (абитуриент ТПУ. 2005).

К лексическим ошибкам традиционно относят факты, которые связаны преимущественно со сбоями механизма контроля при порождении высказывания, это: