Практические задания к семинарским занятиям
Задания к семинарскому занятию № 1 «Данные лингвистики как материал для изучения своеобразия национальной культуры» (2 ч.)
Ознакомьтесь с содержанием VI главы «Дар языка» в книге выдающегося американского антрополога Клайда Клакхона «Зеркало для человека. Введение в антропологию» и ответьте на следующие вопросы:
Какие аргументы приводит ученый в пользу тезиса о том, что словарный состав языка выявляет основные ориентиры культуры и отражает ее историю?
Клайд Клакхон обосновал идею о том, что речевые конструкции и обороты непосредственно отражают региональные, социальные, возрастные различия носителей языка. (Пример различий в приветствиях на немецком языке жителей Берлина и Вены 30-х гг.: В Берлине – Добрый день!; в Вене –Честь имею! – по отношению к старшему; Благослави тебя Бог! – по отношению к близкому знакомому; Ваш слуга – у аристократов и коллег-ученых). Дополните перечень приведенных ученым языковых аргументов, опираясь на ваши знания лексического состава изучаемых языков.
Назовите предшественника Клайда Клакхона, который обосновал тезис о слове как ключе к интерпретации национальной культуры.
Какие примеры различий в формах приветствий на разных языках приводит антрополог (с. 184)? Какие примеры можете привести вы? Как вы думаете, с какими факторами связано существование различий в формах приветствий?
Какова причина необходимости использования кросс-культурного подхода к изучению языков, с точки зрения Клайда Клакхона? (С. 185)
На страницах 185 – 186 ученый приводит примеры казусов, очевидных и грубых ошибок, связанных с переводом с одного языка на другие слов, не имеющих точных семантических аналогов. Дополните круг приведенных примеров.
Как различия в грамматических категориях языков отражают различия в культурных мирах разных народов? (С. 191 – 194)
Почему, с точки зрения ученого, именно на грамматическом уровне языка более глубоко отражаются различия в ментальности или мыслительных схемах носителей разных языков (с. 195 – 197)? (Грамматика как схема мироустройства, форма структурирования жизненного опыта).
На каких ученых ссылается Клайд Клакхон в своем исследовании?
Выберите из текста оригинала пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» примеры лексем из речи Элизы Дулитл, свидетельствующие в пользу того, что язык непосредственно отражает социальную иерархию общества, в данном случае – различия в социальном происхождении и статусе главных героев произведения. Насколько удалось переводчику (П. Мелкова) донести эту идею на русском языке? (Примеры: а) Цветочница (подбирая рассыпанные цветы и укладывая их в корзинку): «А еще называется образованный! Все мои фиялочки копытами перемял». (действие 1); б) «Нет у меня таких правов, чтобы лезть в чужие дела. Что он ко мне пристал?; «Не беспокойтесь, молодой человек. На вашей такси поеду домой я» (действие 1); в) «Как причем? При том, что я пришла брать уроки. Теперь расчухали? И платить за них собираюсь, не сумлевайтесь!» (действие 2) и т. п.
Задания к семинарскому занятию № 2 по теме «Виды коммуникации и характеристика их элементов» (2 ч.)
В чем заключается различие двух основных классификаций видов коммуникации? Какой из них придерживается большинство коммуникативистов?
Дайте определение и назовите элементы вербальной коммуникации.
Чем отличается словесная форма официальных приглашений в культурах разных стран?
К каким культурам ближе речевой этикет русскоговорящих – к культурам стран Запада или Востока?
Сформулируйте определение и назовите элементы, входящие в состав невербальной коммуникации.
Приведите примеры элементов невербальной коммуникации, которые Вам приходилось лично наблюдать в практике общения с зарубежными приятелями или коллегами.
Что изучает область знаний, именуемая такесикой?
Чем отличаются дружеские прикосновения как элемент невербальной коммуникации в культуре разных стран с точки зрения их диапазона (т. е. разнообразия или количества жестов) и частоты их использования?
Какие виды прикосновений как элементов тактильного поведения в культурах разных стран можно считать самыми универсальными; какие из них больше всего отличаются национальным своеобразием?
Приведите примеры национальных различий в восприятии и использовании времени и пространства, проявляющиеся в поведении представителей разных культурных миров.
Какой процент информации о внешнем мире передается в коммуникации людей с помощью вербальных, невербальных и паравербальных средств, с точки зрения британских ученых? Кто проводил эксперимент по исследованию этого вопроса?
Какова в среднем частота использования жестов у представителей русской, итальянской, французской и мексиканской культур?
Приведите пример, подтверждающий, что восприятие запаха может влиять на характер и результат общения представителей разных культур?
Что такое паравербальная коммуникация? Перечислите ее элементы.
Приведите примеры влияния национальных особенностей паравербальной коммуникации на взаимопонимание и эффективность общения представителей разных национальных культур.
Культуры каких стран называют «тихими» и «громкими», с точки зрения паравербальной коммуникации? Культуры каких стран занимают промежуточное положение между ними по данной характеристике?
- С.А. Песоцкая введение в теорию межкультурной коммуникации
- Оглавление
- Предисловие
- Тема 1 Характеристика содержания учебного предмета «Введение в теорию межкультурной коммуникации»
- 1.2. Понятия язык, культура, коммуникация и их взаимосвязь.
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 2 Соизучение языка и культуры как условие эффектифной межкультурной коммуникации
- 2.1. Культура о языке
- 2.2. Язык о культуре
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 3 Язык и менталитет
- 3.1. Понятия менталитета
- 3.2. Отражение национального менталитета в русском языке
- 3.3. Особенности речевого этикета говорящих на русском и английском языках
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 4 Социальная категоризация и стереотипизация
- 4.1. Понятие, сущность и функции стереотипов
- 4.2. Авто- и гетеростереотипы
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 5 Виды коммуникации и характеристика их элементов
- 5.1. Вербальная коммуникация
- 5.2. Невербальная коммуникация
- 5.3. Паравербальная коммуникация
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 6 Аккультурация как процесс освоения иноязычной культуры
- 6.1. Языковые и культурные барьеры
- 6.2. Культурный шок в процессе освоения чужой культуры
- 6.3. Модели аккультурации. Формирование межкультурной компетенции
- 6.4. Поликультурная личность как продукт аккультурации
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 7 Сравнительное изучение культур через призму базовых характеристик
- 7.1. Концепция культурной грамотности э. Холла. Базовые характеристики культур, по э. Холлу
- 7.2. Концепция «ментальных программ» г. Хофстеде. Базовые характеристики культур, по г. Хофстеде
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 8 Национальное своеобразие культуры Вместо введения
- 8.1. Национальная культура как системное целое
- 8.2. Факторы формирования своеобразия национальной культуры
- Влияние климатических условий на ментальность, национальный характер и ритм жизни
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 9 Русские в межкультурных контактах.
- 9.1. Отличия в поведении русских от представителей других культур
- 9.2. Типичные ошибки в межкультурном общении
- 9.3. Предупреждение ошибок межкультурной коммуникации
- Вопросы для самоконтроля
- Тема 10 Стили коммуникации и их характерные особенности
- Вопросы для самоконтроля
- Практические задания к семинарским занятиям
- Задания к семинарскому занятию № 3 по теме «Стили коммуникации и их характерные особенности» (2 ч.)
- Задания к семинарскому занятию № 4 «Отражение специфики национальной культуры в деловой коммуникации» (2 ч.)
- Задания к семинарскому занятию-тренингу № 5 «Причины коммуникативных неудач, их типология и профилактика» (2 ч.)
- Задания к семинарскому занятию № 6 «Коммуникативный конфликт и стили его разрешения» (2 ч.)
- Задания к семинарскому занятию № 7 «Модели аккультурации и концепции поликультурной личности» (2 ч.)
- Рекомендуемая литература:
- Задания к семинарскому занятию 8 «Опыт портретирования культуры страны изучаемого языка» (смотр-конкурс групповых проектов, 4 ч.)
- Методические комментарии к выполнению проектной работы
- Примерный план содержания проекта
- Список литературы и источников для работы в проектных группах
- Приложение
- II. Смысловые центры в содержании учебной дисциплины «Основы межкультурной коммуникации»
- Список литературы
- Духовное содержание и статус поликультурной личности в пространстве диалога культур с. А. Песоцкая
- Цитируемая литература
- Список дополнительной рекомендуемой литературы
- Internet-источники
- Введение в теорию межкультурной коммуникации