Несистемные различия rp и ga.
РАЗЛИЧИЯ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ
Asia RP [‘ei∫ә] – GA [ei3ə], cordial [‘kכּ:diəl] – [‘kכּrjəl], either [‘aiðə] – [‘i:ðə], leisure [‘le3ə] – [‘li:3ə], lever [‘li:və] – [‘levə], schedule [‘∫edju:l] – [‘skedjəl], shone [∫Þn] – [∫oυn], tomato [tə’mα:təυ] – [tə’meitoυ], vase [vα:z] – [vei z].
Такие слова как аpparatus, data, status могут произноситься как с [ei], так и с [æ] в GA, и только с [ei] в RP.
Последний слог в hostile, reptile, missile произносится как [ai] в RP, а в GA - [əl].
РАЗЛИЧИЯ В УДАРЕНИИ
-
В словах французского происхождения ударение в GA обычно падает на последний слог, в то время как в RP оно падает на первый: ballet RP [‘bælei] –GA [bæ’lei], beret RP [‘berei] – GA [be’rei].
-
Некоторые слова ударны на первом слоге в GA, в то время как в RP ударение может быть где угодно: address RP [ə’dres] – GA [‘ædres], cigarette RP [sigə’ret] – GA [‘sigərət], magazine RP [mægə’zi:n] –GA [‘mægəzi:n], reseach RP [ri’s3:t∫] – [‘risət∫], adult RP [ə’d٨lt] – GA [‘æd٨lt], inquiry [iη’kwaiəry] – [‘iηkwaiəri].
-
Некоторые сложные слова несут ударение на первом слоге в GA и на втором в RP: weekend, ice-cream, hotdog, New Year.
-
Многосложные слова, заканчивающиеся на –ory, -ary,-mony имеют в GA так называемое «второстепенное» ударение (иногда его называют третичное) – laboratory [‘læbrə,tכּri], secretary [‘sekrə,teri], dictionary [‘dik∫ə,neri], testimony [‘testi,mouni].
РАЗЛИЧИЯ В ИНТОНАЦИИ.
В целом американская интонация имеет много общего с британской. Различия состоят в следующем:
Если в RP предъядерный контур обычно нисходящий, то в GA - это шкала среднего ровного тона. Эмфатический вариант представлен скользящей шкалой среднего уровня:
I don’t want to go to the theatre.
Обычное среднее падение или низкое падение в RP соответствуют восходяще-нисходящему тону в GA:
Come and see us tomorrow.
Восходящий тон RP может передаваться через восходящую или ровную шкалу в GA:
Do you like it?
Нисходяще-восходящий тон в RP и GA отличается:
Really?
Все эти сравнения показывают, что главные отличия - в высоте тона и конечном тоне. В американском варианте голос практически никогда не падает до самого конца, поэтому для американцев английская речь кажется претенциозной и жеманной, а для англичан американская – скучной, монотонной и безразличной.
Так же необходимо отметить разную дистрибуцию терминальных тонов в зависимости от типа предложения в разных вариантах английского языка.
В британском варианте общие вопросы произносятся с восходящим тоном, а в американском – с нисходящим:
Shall we stay here?
Просьбы в британском варианте обычно произносятся с восходящим тоном, а в американском – с Fall-Rise:
Open the door.
Прощания в американском варианте обычно произносятся с высоким Fall-Rise:
Good night.
Eastern American
Нормативный Eastern American считается не р-тическим языком, соответственно в конце слова и перед согласным [r] не произносится.
Одной из наиболее заметных особенностей данного произношения является широкое [a] – far, park, father, которое произносится ещё в более заднеё позиции, нежели её британский коррелят.
В таких словах как ask, dance, answer, aunt традиционно произносится [a], хотя в последнее время можно услышат и [æ].
В отличие от GA, носители Eastern American произносят в словах hot, crop, not, dog - [Þ], а в отличие от британской нормы, они произносят этот звук и в словах типа caught, law, horse. Наиболее часто используемой гласной в таких словах является [a], хотя можно услышать и [כּ] =[Þ].
Слова horrid, tomorrow произносятся с [a].
Слова absorb, absurd, desolate могут произноситься с [s] или с [z], слова grease, greasy, to grease всегда произносятся через [s].
Southern English
Этот тип произношения уникален тем, что южане удлиняют определённые гласные, превращают монофтонги в дифтонги и трифтонги. Артикуляция расслабленная и нечёткая, что отражается на скорости речи (the southern drawl)
Южный акцент не р-тический. Его основные черты таковы:
Отсутствует полностью интрузивное [r] и почти полностью – связующее.
В дифтонгах [iә], [εә], [υә] нейтральный звук может выпадать. Отсюда, fierce может произноситься как [fiәs]= [fi:s], poor - как [pυә] или [poә] или [po].
Звук [כּ:] в слове caught может дифтонгизироваться – [kכּυt], образуя омонимичные пары (coat). Дифтонговую крайность мы наблюдаем в слове laundry , которое можно произносить через [כּ], [Þ], [α], [כּυ], [Þυ], [αυ].
В словах с кратким [Þ] log, mock можно произносить как [כּ] так и [Þ], слово имеет варианты произношения через [Þυ], [oυ], а слово donkey – [α], [כּ], [Þυ], [כּυ].
В словах forest, orange, tomorrow, horrid доминирует звук [α].
В словах dance, ask обычно произносится [æ], хотя можно услышать и дифтонговый вариант [æi]
Дифтонг [ai] упрощается до [a:] перед звонкими согласными и в конце слова: fine [fa:n], high [ha:].
Дифтонг [כּi] упрощается до [כּ], как в oil [כּ:l]
Дифтонг [au], редкий сам по себе, имеет более распространённый вариант [æυ]. Перед глухими согласными house, out обычно произносится [3υ].
Трифтонг [αiə] обычно упрощается до [α:]=[αə]: fire [f α:]=[f αə].
Наиболее характерным вариантом [u] является его переднеязычный вариант [υü] как в thank you [j υü], beauty [‘bj υüti].
[j] cохраняется в речи.
В словах absorb, absurd, desolate обычно произносится [s], а в словах greasy, to grease – [z]
- Современные британские произносительные нормы.
- Географические модификации британского английского.
- Обзор изменений rp
- Изменения качества гласных.
- Изменения в стабильности артикуляции.
- 2. Изменения в горизонтальных и вертикальных движениях языка.
- 3.Комбинаторные изменения.
- 4.Изменения долготы.
- Изменение качества согласных.
- 1. Озвончение и оглушение.
- 6. Твёрдый приступ.
- 7. Палатализация конечного к.
- 8. Связующее и интрузивное r
- 9. Комбинаторные изменения.
- 10. Несистемные вариации фонем rp
- Обзор региональных акцентов. Акценты Англии
- 1.Южно-английский акцент.
- 2. Северный и мидлендский акценты.
- 1) Северные акценты.
- 2) Йоркширкские акценты.
- Валлийский английский.
- Шотландский английский.
- Северо-ирландский английский.
- Несистемные различия rp и ga.
- Австралийский вариант английского языка.
- Канадский вариант английского языка.
- Лекция 14. Фоностилистическая дифференциация речи.
- Экстралингвистическая ситуация и её компоненты.
- Связь фонетики и психолингвистики.
- Стилераличительные изменения на перцептивном уровне.
- Типология стилей произношения в современном английском языке.
- Лекция 15. Стилистическое использование интонации. Информационный стиль
- Информационный стиль.
- Информативно- описательные обучающие тексты. Письменная речь.
- Инвариант фоностилистических характеристик зачитывания информативно-описательных обучающих текстов.
- Информативно-описательный обучающий монолог.
- Инвариант фоностилистических характеристик информативно-описательного обучающего спонтанного монолога
- Информативные диалоги
- Инвариант фоностилистических характеристик информативного спонтанного диалога.
- Репортирование и вещание.
- Инвариант фоностилистических характеристик зачитывания новостей (пресс-репортаж и вещание)
- Лекция 16. Стилистическое использование интонации. Академический стиль.
- Инвариант фоностилистических признаков публицистической речи. Таб.3