logo
Диплом

3.3. Типи французьких запозичень в російській мові

Як було зазначено в попередньому розділі, розрізняють три типи французьких запозичень: власне запозичення, калькування, семантичне запозичення.

Приклади власного запозичення французьких слів в російській мові: поэзия (poésie), макияж(maquillage). Приклади словотвірного калькування:département– подразделение,concentrer– сосредоточить,impression– впечатление,influence– влияние. Приклади семантичного калькування: російське дієслово «трогать». Воно придбало переносне значення «хвилювати почуття» під впливом французького«toucher», що має обидва значення (пряме і переносне). Російські слова «влияние» і «вдохновение» придбали сучасне «абстрактне» значення під впливом французької мови«influence»і«inspiration». Російське слово «утончённый» під впливомraffinéотримало нове значення «вишуканий, витончений»; слово «тронутый» у новому значенні «психічно ненормальний» зобов'язане французькомуtoqué; слово «ограниченный» у значенні «тупуватий, недалекий» прийшло зborné. Слова і значення, створені за другою і третьою моделями, називають запозиченнями в широкому сенсі. У науковій термінології, яка прагне до однозначності, частіше використовується перший і другий типи. Другий і третій типи становлять найважливіші джерела збагачення літературної мови. Таким чином, лексика загальнозначущого характеру включає запозичення всіх трьох механізмів [13].