3.3. Типи французьких запозичень в російській мові
Як було зазначено в попередньому розділі, розрізняють три типи французьких запозичень: власне запозичення, калькування, семантичне запозичення.
Приклади власного запозичення французьких слів в російській мові: поэзия (poésie), макияж(maquillage). Приклади словотвірного калькування:département– подразделение,concentrer– сосредоточить,impression– впечатление,influence– влияние. Приклади семантичного калькування: російське дієслово «трогать». Воно придбало переносне значення «хвилювати почуття» під впливом французького«toucher», що має обидва значення (пряме і переносне). Російські слова «влияние» і «вдохновение» придбали сучасне «абстрактне» значення під впливом французької мови«influence»і«inspiration». Російське слово «утончённый» під впливомraffinéотримало нове значення «вишуканий, витончений»; слово «тронутый» у новому значенні «психічно ненормальний» зобов'язане французькомуtoqué; слово «ограниченный» у значенні «тупуватий, недалекий» прийшло зborné. Слова і значення, створені за другою і третьою моделями, називають запозиченнями в широкому сенсі. У науковій термінології, яка прагне до однозначності, частіше використовується перший і другий типи. Другий і третій типи становлять найважливіші джерела збагачення літературної мови. Таким чином, лексика загальнозначущого характеру включає запозичення всіх трьох механізмів [13].
- Харківський національний університет імені в.Н. Каразіна
- Дипломна робота Французькі запозичення в інших мовах світу
- Розділ ітеоретичні передумови дослідження французьких запозичень
- 1.1. Поняття запозичення, адаптації та галліцизмів
- 1.2 Запозичення французької лексики мовами світу
- 1.2.1 Історичні обставини
- 1.2.2 Галузі запозичення
- 1.2.3 Зворотні запозичення
- 1.3 Інтернаціональна лексика французького походження в синхронії та діахронії
- 1.4 Висновки до Розділу і
- Розділ іі процес запозичення французької лексики англійською мовою
- 2.1. Етапи запозичення
- 2.1.1. Проникнення французької лексики у англійську мову під час нормандського завоювання
- 2.1.2. Французькі запозичення в англійській мові після періоду нормандського завоювання
- 2.2. Асиміляція французьких запозичень в англійській мові
- 2.2.1. Граматична асиміляція французьких запозичень в англійській мові
- 2.2.2. Фонетична асиміляція французьких запозичень в англійській мові
- 2.2.3. Лексичні асиміляції французьких запозичень в англійській мові
- 2.3. Типи французьких запозичень в англійській мові
- 2.4 Висновки до Розділу іі
- Розділ ііі процес запозичення французької лексики російською мовою
- 3.1. Етапи запозичення
- 3.1.1. Запозичення французьких слів в XVIII столітті
- 3.1.2. Запозичення французьких слів в XIX столітті і в першій половині XX століття
- 3.1.3. Запозичення французьких слів у другій половині XX століття
- 3.2. Асиміляція французьких запозичень в російській мові
- 3.3. Типи французьких запозичень в російській мові
- Висновки до Розділу ііі
- Загальні висновки
- Список літератури