logo
1oleshkov_m_yu_osnovy_funktsional_noy_lingvistiki_diskursivny / Олешков М

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ 2

1. ФУНКЦИОНАЛИЗМ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА 4

1.1. Функциональная лингвистика. 4

1.2. Функциональная грамматика 6

1.3. Лингвопрагматика. 8

1.3.1. Прагматика. Функциональная система речевого общения 8

1.3.2. Лингвопрагматика и психолингвистика 11

1.3.3. Лингвопрагматика и когнитивная лингвистика 13

1.3.4 Лингвопрагматика и нейролингвистика 18

1.3.5. Основные единицы лингвопрагматики 19

1.3.6. Высказывание и интенциональность 21

1.4. Теория перформативности и речевой акт 24

2. ТЕКСТ/дискурс в коммуникативном процессе 31

2.1. Текст в коммуникации 31

2.1.1. Текст как лингвистическая единица 31

2.1.2. Основные категории текста 32

2.1.3. Проблема типологии текстов 34

2.1.4. Текст и информация 39

2.2. Дискурс как единица коммуникации 45

2.3. Дискурс как междициплинарный феномен 47

2.3.1. Дискурс в философии 47

2.3.2.Дискурс и социальные науки 48

2.3.3. Дискурс в лингвистике 51

2.4. Основные категории дискурса 52

3. АНАЛИЗ ТЕКСТАДИСКУРСА 56

3.1. Структура текста/дискурса 56

3.2. Дискурс-анализ как междисциплинарное направление функциональной лингвистики 58

3.3. Дискурс-анализ как современный метод исследования коммуникативных процессов 60

3.3.1 Прикладное исследование дискурса и анализ текста 60

3.3.2. «Междисциплинарная» модель дискурс-анализа 61

3.3.3. Теория риторической структуры 63

3.3.4. Дискурс и когнитивная система 64

3.3.5 Дискурс и сознание 65

3.3.6. Дискурсивные выборы как производные когнитивных состояний 66

3.3.7. Устный бытовой диалог и гетерогенные структуры 66

4. АНАЛИЗ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА 68

4.1. Институциональный дискурс 68

4.2. Основные коммуникативные категории процесса дидактического взаимодействия 70

4.3. Пропозиция в дидактическом дискурсе 71

4.4. Трансляция «нового» в дидактической коммуникации 73

4.5. «Категориальный» анализ дидактического дискурса 76

4.6. Уровень энтропии дидактического текста/дискурса 79

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 88

ЛИТЕРАТУРА 89

ГЛОССАРИЙ 96

Оглавление 102